何琴
【摘要】英語作為一門語言,在學(xué)習(xí)和掌握英語知識時,需要讀寫聽說全面發(fā)展,其中寫作又是讀、聽、說的集中體現(xiàn)。但是對于不少中學(xué)生來說,在寫作過程中詞匯運用問題屢見不鮮,嚴重阻礙了中學(xué)生寫作水平的進一步提升。本文主要針對中學(xué)生英語寫作中詞匯運用問題及其誘因作深入分析,并且制定一些有效的方法。
【關(guān)鍵詞】中學(xué)生 英語寫作 詞匯運用 問題 誘因
在英語知識學(xué)習(xí)的過程中,寫作的地位異常重要,是學(xué)生英語水平的綜合展現(xiàn),大于大部分中學(xué)生來說,閱讀、聽力和語法都能夠通過練習(xí)來提升,而提高寫作水平則較為困難,是一個長期過程,其主要原因就是在于詞匯的運用不到位。
一、中學(xué)生英語寫作中詞匯運用問題介紹
1.漢式英語錯誤,中學(xué)生在英語寫作過程中,出現(xiàn)的漢式英語有多種表現(xiàn)形式,包括在詞匯、短語、句子、段落和篇幅中都會出現(xiàn)各種漢式英語。其中在詞匯方面的漢式英語主要指不能正確使用單詞;短語方面的漢式英語主要表現(xiàn)為:一是應(yīng)該使用某個管用短語時沒有用,而是采用漢語的慣用方式進行生搬硬套,二是誤用含義類似的另外英語短語。
2.詞匯運用問題,包括單詞拼寫錯誤,有多余字母、漏拼字母、順序顛倒、錯拼字母和不符合語法規(guī)則等;近義詞、同義詞和形近詞用法混淆,無法正確使用;詞性的誤用,形容詞、副詞、動詞、名詞等混用,代詞格式錯誤;詞組搭配問題,英語詞語由多個單詞構(gòu)成,單詞意思幾乎不變,但是不能望文生義;學(xué)生的造詞現(xiàn)象,在寫作過程中,有時會找不到合適的單詞,會根據(jù)自己的知識有自創(chuàng)一些單詞來滿足寫作需求。
3.詞匯缺失或多余,實際上是屬于語句結(jié)構(gòu)問題,部分學(xué)生將句子中的某一部分當(dāng)做是完整的句子來說使用,從而導(dǎo)致錯誤。
二、中學(xué)生英語寫作中詞匯錯誤誘因分析
1.母語的負遷移。在學(xué)習(xí)英語知識時,往往容易受到母語的影響,所以我國中學(xué)生在學(xué)習(xí)英語知識時極易受到漢語的干擾,在寫作過程中也是如此,當(dāng)漢語與英語的部分特點不相同時,中學(xué)生就會用漢語的表達方式來代替英語的表達方式,從而導(dǎo)致英語寫作的表達錯誤。該種錯誤的出現(xiàn),一般是由于中學(xué)生在剛剛接觸英語時,對其語法規(guī)則了解較少,認識不多,所以需要借助漢語的語法來學(xué)習(xí),不知不覺的就將漢語的語法規(guī)則運用到英語寫作中去,進而會產(chǎn)生各種套用漢語表達方式的寫作現(xiàn)象,不利用正確學(xué)習(xí)和掌握英語知識,影響寫作水平的提升。
2.誘導(dǎo)性的因素。中學(xué)生在英語寫作過程中,有些詞匯錯誤的出現(xiàn)并非是受到漢語的影響,而是受到學(xué)習(xí)環(huán)境的誘導(dǎo),致使在寫作過程中出現(xiàn)詞匯運用錯誤,這些環(huán)境包括英語教材、英語教師和同學(xué)等。在中學(xué)英語課堂上,學(xué)生使用模仿的方法來學(xué)習(xí)新的詞匯、句型或語法,習(xí)慣性通過背誦來加深記憶與鞏固,久而久之,就形成了一定的固定思維定勢。這種固定的思維定勢固然能夠幫助學(xué)生形成一定的英語語感,提高其英語運用能力,但是在反復(fù)多次背誦同一句型之后,學(xué)生就有可能會過度使用,從而會產(chǎn)生一些錯誤的寫作方式,這些短句雖然語法準(zhǔn)確無誤,但是表達力有限。如:Miss Wang is a doctor who is tender。
3.缺乏語境意識。現(xiàn)階段,在中學(xué)英語教學(xué)中,大部分學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的方法都是比較傳統(tǒng)的單詞記憶法,需要充足的精力與時間來記憶和掌握大量的英語單詞。學(xué)生即便是記住了不少英語單詞,也掌握了部分寫作技巧與構(gòu)思文章的方法,但是在具體的寫作過程中,往往會出現(xiàn)造句選句拔河英語語法或習(xí)慣,并且在使用時還會出現(xiàn)誤用、錯選、不合適和不地道等現(xiàn)象。原因在于中學(xué)生對詞匯的掌握還停留在音、形、義的層次,并沒有較強的語境意識,不少學(xué)生還習(xí)慣性運用漢語式英語,所以無法寫作出較為優(yōu)秀的文章,特別是對于英語能力較差的學(xué)生來說,此類現(xiàn)象更為嚴重。
4.過渡概括知識。在中學(xué)英語寫作過程中,過度概括指的是學(xué)生將所學(xué)習(xí)與掌握的語法規(guī)則應(yīng)用到其他語境中。例如,學(xué)生在學(xué)習(xí)動詞現(xiàn)在進行時,就知道大多數(shù)動詞的現(xiàn)在進行時是通過詞尾加ing構(gòu)成的,于是就會將這一規(guī)則應(yīng)用到所有動詞的現(xiàn)在進行時上。但是并不是所有的動詞都要使用正在進行時。就像一些表示狀態(tài)和感覺的動詞,一般不用進行時態(tài),而是用一般現(xiàn)在時表示,例如:I hear someone singing。此外,對于學(xué)生在英語寫作過程中出現(xiàn)錯誤的造詞現(xiàn)象,也是由于對英語語法知識與構(gòu)詞法知識過度概括而導(dǎo)致的。
總之,在中學(xué)英語教學(xué)中,寫作教學(xué)十分關(guān)鍵,而詞匯是構(gòu)成文章的基本單元,在寫作過程中十分重要,要盡量避免詞匯運用錯誤現(xiàn)象的出現(xiàn)。所以中學(xué)英語教師需要重視詞匯教學(xué)與寫作教學(xué)的有機結(jié)合,幫助學(xué)生提高詞匯運用的準(zhǔn)確性與熟練性。
參考文獻:
[1]鳳嬌.對母語在英語寫作中詞匯負遷移現(xiàn)象的思考[J].統(tǒng)計與管理,2015,02:163-164.
[2]楊小玲.初中英語寫作的問題及其對策[J].學(xué)園,2015,08.
[3]劉賢飛.初中英語寫作中漢語遷移錯誤分析研究[D].蘇州大學(xué),2013.