諸葛蔚東 許玉婷 劉伊純
“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”(CBI:China Book International,下文簡(jiǎn)稱“推廣計(jì)劃”)項(xiàng)目以資助出版的方式鼓勵(lì)境內(nèi)外出版機(jī)構(gòu)以獨(dú)資、合資等方式出版各類別中國(guó)主題圖書,其宗旨是促進(jìn)中國(guó)主題圖書在海外的傳播,以便讓世界更完整、更真實(shí)地了解中國(guó)。始自2004年的“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”在國(guó)外的資助出版取得了一些實(shí)質(zhì)性的進(jìn)展。如《于丹〈論語〉心得》,海外版權(quán)共簽約33個(gè)。截至2012年1月,共發(fā)行28個(gè)語種、34個(gè)版本,累計(jì)銷售34萬冊(cè)。
本文根據(jù)2004—2013年“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”已出版圖書目錄數(shù)據(jù)庫(kù),在考察“推廣計(jì)劃”資助圖書出版的區(qū)域、語種、圖書門類等整體傾向的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)從資助圖書出版的歷年分布、種類、出版機(jī)構(gòu)和作者等角度,分析該計(jì)劃在英國(guó)的實(shí)施狀況和取得的成果,探討其在具體實(shí)施過程中存在的問題。
一、“推廣計(jì)劃”實(shí)施的基本狀況
從2004年至2013年的十年間,“推廣計(jì)劃”已同美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、俄羅斯、新加坡、韓國(guó)、日本等62個(gè)國(guó)家的507家出版機(jī)構(gòu)簽訂了資助協(xié)議1173項(xiàng),涉及圖書2323種,文本39個(gè)。截至2013年,“推廣計(jì)劃”已資助出版圖書共計(jì)1256種,其中,德國(guó)占第一位,達(dá)168種,其次是美國(guó)151種、法國(guó)142種,德國(guó)、美國(guó)、法國(guó)的輸入圖書數(shù)量最多,合計(jì)464種,占到出版總量的37%。除上述三個(gè)國(guó)家之外,出書品種最多的國(guó)家依次是新加坡134種、英國(guó)101種、韓國(guó)89種。其中歐洲國(guó)家占到557種,接近45%的比例,可見歐洲是中國(guó)主要圖書出口市場(chǎng)。有必要指出的是,越南、西班牙、荷蘭、奧地利也是“推廣計(jì)劃”版權(quán)輸出的主要國(guó)家。“推廣計(jì)劃”還與非洲的出版社開展了合作,資助中文圖書在當(dāng)?shù)胤g出版,如位于熱帶非洲的坦桑尼亞、納米比亞和馬里的出版機(jī)構(gòu)接受資助,出版了有關(guān)疾病防治的科學(xué)與技術(shù)類圖書。
通過對(duì)2004—2013年“推廣計(jì)劃”已出版圖書目錄數(shù)據(jù)庫(kù)的分析,從出版圖書主題來看,資助出版的圖書主要涵蓋了科學(xué)與技術(shù)、社會(huì)科學(xué)、文化、文學(xué)、少兒、藝術(shù)、歷史地理、漢語教學(xué)、宗教哲學(xué)等9大門類。此外,還包括一些諸如體育、旅游等主題的圖書。
在“推廣計(jì)劃”資助出版的圖書中,科學(xué)與技術(shù)類占20.3%,且此類圖書主要類型為高等數(shù)學(xué)理論、中醫(yī)針灸、地理信息技術(shù)、物理、材料等方面。社會(huì)科學(xué)占19.6%,文化占15.2%;其中比例最小的是漢語教學(xué),僅占2.8%,宗教和哲學(xué)占2.1%。①。
從中國(guó)圖書對(duì)外出版主要版本分布看,英文版圖書獨(dú)占鰲頭,比例高達(dá)53.5%;其次是法文版本,占11.9%;亞洲鄰國(guó)所占比重低于歐洲的英法兩國(guó),韓文6.9%、日文5.0%;令人驚異的是僅次于日文版本的是西班牙文,占4.5%,高于亞洲鄰國(guó)越南3.0%;阿拉伯文版本占比3.5%。表明中國(guó)圖書在阿拉伯世界有一定的影響。以石油為主要經(jīng)濟(jì)支柱的阿拉伯世界對(duì)于中國(guó)文化有一定的興趣,這一市場(chǎng)有待進(jìn)一步開拓。
通過版本比較發(fā)現(xiàn),德國(guó)為中國(guó)最大的圖書出口國(guó)。而德文譯本僅占1.4%,英文譯本排名第一,其主要原因是,英文是世界使用最為廣泛的語言;法國(guó)作為中國(guó)圖書第三出口國(guó),法文譯本占11.9%,排名第二。法文譯本實(shí)力與“推廣計(jì)劃”在法國(guó)資助出版的圖書數(shù)量大致相當(dāng)。
二、“推廣計(jì)劃”在英國(guó)資助出版圖書的種類分布
就“推廣計(jì)劃”在英國(guó)資助出版圖書的數(shù)量來說,2007年達(dá)到峰值,2008年進(jìn)入谷底,隨后緩慢上升,2011年達(dá)到次高峰。
關(guān)于“推廣計(jì)劃”在英國(guó)資助出版的圖書種類,科技類占48%,其次是文學(xué)類占13%,排名第三的是社會(huì)科學(xué)類占11%。其中文化、藝術(shù)、社會(huì)科學(xué)分布較為均勻,在10%-13%;宗教哲學(xué)與歷史地理類圖書偏少,均在1%-3%。
與”推廣計(jì)劃“資助出版圖書種類的總體分布相比,在英國(guó)出版的科技類圖書高出28%,文化、藝術(shù)、文學(xué)類圖書比例大致持平,社會(huì)科學(xué)類圖書則低了9%。
2006年,英國(guó)泰勒與弗朗西斯出版社引進(jìn)了中國(guó)科學(xué)出版集團(tuán)的《中醫(yī)學(xué)導(dǎo)論》《建筑結(jié)構(gòu)加固技術(shù)》和《激光技術(shù)》等8本科技類圖書;2007年,英國(guó)大通國(guó)際有限公司、英國(guó)伍德海德出版社和英國(guó)阿爾法(Alpha)科學(xué)國(guó)際出版社引進(jìn)了以《生物能源技術(shù)與工程》和《GPS導(dǎo)航原理與應(yīng)用》為代表的科技類圖書;2012年,英國(guó)帕斯國(guó)際有限公司和英國(guó)阿爾法科學(xué)國(guó)際出版社引進(jìn)了《城市環(huán)境危機(jī)管理》《近世代數(shù)講義》等9種科技類圖書。
由此可以看出,英國(guó)圖書市場(chǎng)更傾向于進(jìn)口中國(guó)科技類圖書,社會(huì)科學(xué)類圖書對(duì)其吸引力相對(duì)較小。一個(gè)值得研究的現(xiàn)象是,2006年,為了具體落實(shí)中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃,國(guó)務(wù)院新聞辦公室委托中國(guó)出版科學(xué)研究所開展了中國(guó)主題圖書在西方主要發(fā)達(dá)國(guó)家出版情況調(diào)研。翌年,該研究所完成了《中國(guó)主題圖書在主要發(fā)達(dá)國(guó)家出版情況概述》的調(diào)研報(bào)告。報(bào)告指出,歷史地理和文學(xué)類圖書是英、美、法、德等發(fā)達(dá)國(guó)家市場(chǎng)上中國(guó)主題圖書最主要的類別,其次是哲學(xué)宗教和政治法律類。此外,中醫(yī)、氣功等中國(guó)傳統(tǒng)文化類圖書也具有較大的市場(chǎng)份額,“自然科學(xué)類圖書十分匱乏”②。但“推廣計(jì)劃”在英國(guó)的實(shí)施結(jié)果表明,英國(guó)圖書出版市場(chǎng)對(duì)來自中國(guó)的自然科學(xué)類圖書存在一定規(guī)模的市場(chǎng)需求。
三、“推廣計(jì)劃”在中英兩國(guó)資助的出版機(jī)構(gòu)
通過對(duì)“推廣計(jì)劃”(2003-2013)的數(shù)據(jù)分析可知,借助“推廣計(jì)劃”在英國(guó)從事版權(quán)輸出的我國(guó)出版社主要有三家:科學(xué)出版社占44%,中國(guó)青年出版社占16%,現(xiàn)代出版社占8%,三者合計(jì)比重約68%。這與圖書出版種類密切相關(guān),因?yàn)閷?duì)英圖書出口中,科技類圖書占48%,其主力出版社為科學(xué)出版社,其次為中國(guó)青年出版社和現(xiàn)代出版社。
受“推廣計(jì)劃”資助的英國(guó)出版社多為中小型出版機(jī)構(gòu):屬于新興專業(yè)性出版公司的英國(guó)帕斯國(guó)際有限公司,占比15%左右;其次為中國(guó)青年出版社(英國(guó))國(guó)際有限公司,占比10%左右;英國(guó)阿爾法科學(xué)國(guó)際出版有限公司與英國(guó)大通國(guó)際有限公司,分別占比14%左右,5家出版機(jī)構(gòu)合計(jì)占比高達(dá)53%左右。
英國(guó)主流出版社出版“推廣計(jì)劃”資助圖書的數(shù)量如下:英國(guó)劍橋大學(xué)出版社3種、英國(guó)蘭登書屋1種、英國(guó)麥克米倫出版公司1種、英國(guó)牛津大學(xué)出版社1種、英國(guó)培生教育出版集團(tuán)2種、英國(guó)企鵝出版社2種、英國(guó)泰勒弗朗西斯出版集團(tuán)8種,以上出版社的中文圖書出版總數(shù)量為18種,占英國(guó)出版社中文圖書出版總數(shù)的18%,其中以英國(guó)泰勒-弗朗西斯出版集團(tuán)數(shù)量最多。
泰勒-弗朗西斯出版集團(tuán)(Taylor & Francis Group)成立于1798年,是一家理論和科學(xué)圖書出版商,每年出版540多種期刊和1500多種新書。它善于并購(gòu),擁有大量作者,也是世界最大的電子圖書出版集團(tuán),涵蓋各學(xué)科,讀者市場(chǎng)廣泛。該社與中國(guó)一直保持良好的合作關(guān)系。
借助“推廣計(jì)劃”(2003-2013)的數(shù)據(jù),還可分析國(guó)內(nèi)外出版社擅長(zhǎng)的圖書出版類型,哪些是綜合型出版社,哪些是專業(yè)型出版社,這有利于整合出版資源,推進(jìn)出版的國(guó)際化進(jìn)程。
中國(guó)參與“推廣計(jì)劃”的出版社主要為專業(yè)型出版社,涉及圖書類型不超過3種。其中中國(guó)青年出版社涉及出版圖書類型為歷史、地理、文化、藝術(shù)方面,總體而言類型跨度不大;科學(xué)出版社、社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社主要承擔(dān)了社會(huì)科學(xué)、科學(xué)與技術(shù)類圖書出版,因此上述兩家出版社應(yīng)該充分發(fā)揮自身的優(yōu)勢(shì),進(jìn)一步打造自己的特色,創(chuàng)造獨(dú)特的出版品牌。
文學(xué)類圖書主要由現(xiàn)代出版社出版,哲學(xué)與宗教類圖書主要由中國(guó)人民大學(xué)出版社出版,藝術(shù)類圖書由中國(guó)青年出版社出版,文化類圖書則主要是由外文出版社、重慶出版社、人民軍醫(yī)出版社、中國(guó)建筑工業(yè)出版社出版,分布較為均勻。此外,還有一個(gè)值得注意的現(xiàn)象:國(guó)內(nèi)綜合實(shí)力相對(duì)較高的長(zhǎng)江文藝出版社、商務(wù)印書館、中華書局等卻對(duì)文化類圖書出口貢獻(xiàn)較小;大學(xué)出版社中只有中國(guó)人民大學(xué)出版社、清華大學(xué)出版社、北京大學(xué)出版社等有新貢獻(xiàn),其他高校出版社在對(duì)英圖書出口方面貢獻(xiàn)有待提高。這也是未來中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃的重要發(fā)展方向。
四、 中國(guó)作者增多,改變了英國(guó)的中國(guó)主題圖書的作者格局
在很長(zhǎng)的一個(gè)時(shí)期內(nèi),英國(guó)出版的關(guān)于中國(guó)主題的圖書的作者幾乎都是西方人。隨著“推廣計(jì)劃”的實(shí)施和中國(guó)對(duì)英版權(quán)貿(mào)易輸出的增加,出自中國(guó)作者之手的出版物陸續(xù)在英國(guó)上市。這些出版物不再限于文學(xué)、歷史和語言等傳統(tǒng)題材,社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)類圖書逐年增多,其中不乏反映中國(guó)主流文化的出版物。英國(guó)出版市場(chǎng)關(guān)于中國(guó)主題的圖書作者格局正在發(fā)生變化。
2009年,李嵐清的《突圍——國(guó)門初開的日子》由英國(guó)牛津大學(xué)出版社出版;同年,趙啟正的《與世界對(duì)話——趙啟正演講錄》由英國(guó)新經(jīng)典出版社出版。此外,2011年,張?zhí)N嶺的《構(gòu)建新型伙伴關(guān)系》由英國(guó)帕斯國(guó)際出版社出版。2008年,李鐵映的《改革開放探索》由英國(guó)培生教育出版集團(tuán)翻譯出版。北京大學(xué)出版社的《中華文明史》,由北大國(guó)學(xué)研究院36位學(xué)者歷時(shí)6年編纂完成,于2012年入選“劍橋中國(guó)文庫(kù)”。
于丹以現(xiàn)代思維解讀中華傳統(tǒng)經(jīng)典,在英國(guó)掀起了一場(chǎng)中華傳統(tǒng)文化的熱潮。2008年,《于丹〈論語〉心得》由英國(guó)麥克米倫出版公司翻譯出版并獲得了良好的市場(chǎng)效應(yīng)。該書之所以能受到英國(guó)讀者的青睞,是因?yàn)椤啊墩撜Z》在今天仍然適用,而且不僅僅適用于中國(guó)。于丹的講解是傳統(tǒng)文化在今天的新生,而且聽起來也非常有趣”。
值得一提的是,中西方的文化差異是阻礙中國(guó)出版“走出去”的一個(gè)重要因素,因而具有雙重文化背景和生活經(jīng)歷的海外華人作家,可以將中國(guó)文化與西方文明有機(jī)融合,減少閱讀過程中的文化差異,進(jìn)而推動(dòng)中國(guó)主題圖書在英國(guó)的傳播和流通。
著名旅美作家嚴(yán)歌苓以中、英雙語進(jìn)行創(chuàng)作,她認(rèn)為,“其他的語言是聽覺的,但中國(guó)語言是視覺的,這使中國(guó)文字傳導(dǎo)給世界遇到了極大的困難,所以作家應(yīng)該尋找更具環(huán)球意識(shí)的敘事角度、寫作方式和語言,才不會(huì)在翻譯過程中流失中國(guó)文字的美麗、含蓄和生命力”。2011年,嚴(yán)歌苓的《金陵十三釵》由英國(guó)蘭登書屋翻譯出版。“小說是一個(gè)關(guān)于愛的故事。悲劇性的色彩,喚醒了極端環(huán)境下隱藏在人性深處的善良”,嚴(yán)歌苓深諳西方讀者的閱讀心理和習(xí)慣,其作品得以融入英國(guó)圖書市場(chǎng)。
五、結(jié)語
“推廣計(jì)劃”是推動(dòng)中國(guó)主題圖書“走出去”的重要步驟。“推廣計(jì)劃”實(shí)施十余年,取得了可觀的成果,豐富了國(guó)際圖書市場(chǎng)上中國(guó)主題出版物的種類,這些出版物不再限于文學(xué)、歷史和語言等傳統(tǒng)題材,譯自中文的社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)類圖書也開始出現(xiàn)在西方出版市場(chǎng);中國(guó)主題的出版物不再僅僅出自外國(guó)作者之手,中國(guó)作者的作品開始面市,其中不乏反映中國(guó)主流文化價(jià)值觀念的出版物。
盡管中國(guó)出版物開始進(jìn)入西方主流出版市場(chǎng),但通過對(duì)“推廣計(jì)劃”在英國(guó)實(shí)施狀況的分析,不難看出,中國(guó)出版“走出去”依然面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
首先,“推廣計(jì)劃”項(xiàng)目資助圖書在英國(guó)圖書市場(chǎng)的占有率仍有待拓展。英國(guó)參與“推廣計(jì)劃”的出版社多是一些中小規(guī)模的出版機(jī)構(gòu),其市場(chǎng)份額不大,社會(huì)影響力也尚待提升,與這樣的出版社合作不利于提高“推廣計(jì)劃”在當(dāng)?shù)貓D書市場(chǎng)的影響力。只有借助國(guó)際大型出版社的優(yōu)勢(shì),才能增加圖書的到達(dá)率和擴(kuò)大中國(guó)主題類圖書的市場(chǎng)份額,從而實(shí)現(xiàn)“推廣計(jì)劃”的傳播效果。如何通過西方主要出版機(jī)構(gòu)打通進(jìn)入西方主流市場(chǎng)的途徑,是“推廣計(jì)劃”在實(shí)施過程中面臨的一個(gè)難題。
其次,“推廣計(jì)劃”資助出版的圖書存在門類不均勻的現(xiàn)象。就英國(guó)圖書市場(chǎng)來說,“推廣計(jì)劃”資助出版的科技類圖書幾乎占據(jù)了“半壁江山”。盡管科技類圖書是一個(gè)市場(chǎng)空缺,但讀者很難通過這類圖書對(duì)中國(guó)當(dāng)代社會(huì)有全面和深入的了解。實(shí)際上,人文社會(huì)科學(xué)類圖書的缺位也難以達(dá)成借助出版物傳播當(dāng)代中國(guó)價(jià)值觀念的目的。在資助圖書種類的均衡方面,“推廣計(jì)劃”今后有必要做適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。
(本文系2013年度國(guó)家新聞出版廣電總局新聞出版課題《推動(dòng)我國(guó)大眾類圖書進(jìn)入西方主流市場(chǎng)問題研究》的階段性研究成果,課題號(hào)B2013-9-3。)
「注釋」
①根據(jù)國(guó)務(wù)院新聞辦公室、新聞出版廣電總局2014年度《中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃(2013)》數(shù)據(jù)庫(kù)整理.
②郝振省:《中國(guó)主題圖書在主要發(fā)達(dá)國(guó)家的出版情況》,《出版發(fā)行研究》,2007年第5期,第33-39頁。