李佳
【摘要】委婉語是一種普遍存在的社會現象。委婉語是用語言來調劑人際關系的一個重要手段,它的使用具有重要的社會功能。職業委婉語是對社會地位相對低下的職業的美稱。對委婉語的討論非常多,但是深入的進行系統性研究并不多。本文從語義方面分析具體的英語職業詞語來探討職業委婉語的構成方式以及由此而產生的語義變化。
【關鍵詞】英語職業委婉語 語義學 語義變化
委婉語有廣義和狹義之分。廣義的是指通過語言系統中各種語言手段即語音,語法或話語手段臨時構建的具有委婉功能的表達方法。狹義的則指經過一段時間的使用在一定的范圍內被大多數人所接受的約定俗成的詞或短語。英語委婉語一般可分成兩大類:傳統委婉語和文體委婉語。傳統委婉語亦稱是與禁忌語密切相關的。像生,病,死等禁忌事物,如果直接表達,那是禁忌語,給人的感覺是粗俗和生硬.反之,如果間接,這就是委婉語,給人的印象的含蓄和中聽.文體委婉語,實際上是恭維話,溢美之詞,與禁忌語并無關系。本文擬從職業委婉語出發分析其構成方式及其引起的語義變化。
一、英語職業委婉語的構成方式
1.語義的揚升。語義的揚升是構成委婉語的重要方式。職業本不分高低貴賤,但是因為每個人從事的職業的屬性不同,有些工作內容可能沒有那么的光鮮亮麗。通過使用委婉語能安撫工作者內心的某些不良情緒,美化對某些職業稱謂的聯想。
(1)engineer,therapist,manager,technologist等詞由于顯示的職業社會地位較高,因而在交際過程中,很多人會使用這些特定的職業稱呼語來代替原來的稱呼語,使貶義色彩消失,實現更好的人際交往。如boot black被稱為foot wear maintenance engineer;garbage man變成了sanitation engineer;mechanic變成了automobile engineer;grief therapist,mortician就代替了undertaker。另外像worker這樣的詞給人一種務實踏實的感覺,對工作衷心耿耿的態度,因而也被用于職業委婉語。如singer 或dancer 稱為cultural worker。
(2)通過改變詞形即改變后綴等方式來提升給人的印象。用“高雅的拉丁語后綴-or取代有些土氣的本族詞尾-er,從視覺上和聽覺上提升某些職稱的地位和身價。如educator和professor來尊稱teacher。
總而言之,詞義的揚升即是在那些概念意義相同而內涵意義不同的詞語中,選取其中褒義的詞來代替貶義色彩的詞。具體的手段則是通過使用某些特定的詞語和改變詞形使人們對職業稱呼產生美好的聯想意義。
2.語義的模糊。認知語言學認為,概念隱喻是從始源域到目標域的基于相似性的跨域映射,是一種借助始源域經驗來理解目標域經驗的認知模式,這種模式是通過將始源域的部分特征映射到目標域上使目標域得到部分理解。值得注意的是,由于這種跨域映射只是映射始源域的部分特征而非全部特征,相應的,目標域中被理解的也只能是部分與其類似的性質,其余特征則被隱藏了。因此,主要用于描寫的概念隱喻具有凸顯和隱藏的功能。委婉語正是利用這一理論來達到凸顯說話人希望聽話人知道的特征,而把那些不好的特征忽略。這些含糊詞語在范圍上是大于等于所指詞語的。因為從詞語的概念意義來看,所指詞語和委婉語是相同的,只是聯想意義不同。委婉語的使用正是選擇概念意義相同,而聯想意義更為積極的詞語。通過泛化原則把特定的語義進行模糊處理,用意思籠統,含糊的詞語來表達那些令人不快的事物。語義的模糊性使職業稱呼語的聯想意義積極方面得以凸顯,轉移了人們的注意力,實現了更好的交際。
二、英語職業委婉語引起的語義變化
英語職業委婉語引起的語義變化是指詞的聯想意義的改變,即內涵,感情和反映意義的變化。詞匯的概念意義沒有改變。詞義的揚升即是在概念意義相同的情況下選擇聯想意義是褒義詞的結果;語義的模糊則是概念意義相同的情況下聯想意義更為正面的結果。這是一種語義取向,會造成語義的改變。從語義的揚升和語義的模糊出發,會體現在升格,降格和淡化。
1.語義的升格。詞義朝褒義方向發展的過程叫做詞義的升格。在詞義的揚升過程中就會伴隨著語義本身的變化。一些詞語在最初的時候可能是帶有貶義的,在被當做委婉語使用之后可能變成了褒義或者是中性詞。比如“constable”現在是“警察”的意思,但是之前卻是“stable attendant”;“minister”現在是部長之前是“servant”。
2.語義的降格。詞義朝貶義方向演變的過程叫做詞義的降格。委婉語替代的對象往往是不便名說的帶有貶義意味的詞語,因而在使用了一段時間后便為大家所熟悉,這樣詞語的詞義范圍也就縮小,發生了詞義的降格現象。如Wench原來指年輕的女子,后來卻發展為“蕩婦,娼妓”。
3.語義的淡化。語義的模糊性是用含糊的詞語來表達那些不好的的事物,這種模糊性使職業稱呼語給人產生積極的聯想意義,而使不好的聯想意義淡化。在這一過程中,很多詞語被頻繁的提及逐漸喪失了其原來的意義也就導致了語義發生了淡化現象。這是就詞的本身而言的,即委婉語在替代的過程中本身所發生的凸顯點的變化。
本文以英語職業委婉語為研究對象,從語義的揚升和語義的模糊出發探討其構成的手段。最后反觀這兩種手段所帶來的委婉語的語義變化。本文僅從語義學的角度來討論委婉語,還可以從其他相關學科角度來解釋這一語言現象。
參考文獻:
[1]辜同清.英語委婉語語義分析[J].四川師范學院學報,2001.
[2]高麗佳,田平.英漢委婉語的語義特征[J].廣西社會科學,2006.
[3]劉南.談英語中的委婉語[J].株洲工學院學報,2002.
[4]葉華.英語職業委婉語語義模糊和揚升的隱轉喻研究[J].西昌學院學報,2010.