999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

外國留學生口語課堂活動與教材需求*

2015-06-12 12:31:00吳思娜
關鍵詞:留學生教材活動

吳思娜

(北京外國語大學 中文學院,北京 100089)

外國留學生口語課堂活動與教材需求*

吳思娜

(北京外國語大學 中文學院,北京 100089)

文章采用問卷調查的方法,探討了留學生口語課堂活動和教材需求。結果發現:(1)課堂活動方面,學生最喜歡的是“老師給學生更多機會說話”和“糾正發音”;(2)教材方面,“有很多口語詞和習慣用語”和“對生詞和語法有比較詳盡的解釋”的教材最受學生青睞;亞洲學生更傾向于前者,而歐美學生更傾向于后者;(3)教材練習形式方面,最受學生歡迎的是“發音和朗讀”練習。亞洲學生更偏愛“替換練習”和“完成句子和對話”,而歐美學生更喜歡“課堂游戲”和“辯論”。

問卷調查;口語課;口語教材;留學生;需求分析

一、口語課教學與口語教材現狀

在眾多的對外漢語課程中,口語課可以說是最靈活并與訓練語言的實際交際能力有著最直接關系的一門課程(孫雁雁,2003)*孫雁雁.談留學生中級階段口語教學[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2003,(4).。因此,在整個對外漢語教學體系中,占有相當重要的位置。而目前的口語課教學效果卻不盡如人意。外國留學生常常反映口語課沒意思,學不到真正有用的口語,覺得與其坐在教室里聽講做練習,還不如到大街上或菜市場里跟中國人聊天,那樣收獲還比較多(林可,1997)*林可.關于提高留學生口語課教學效果的設想[J].廣西大學學報,1997,(4).。另外,口語課和精讀課的教學方法差不多;學生處于被動地位;被教材和教師牽著走,學生參與課堂活動的機會不多,開口率不高。學生只習慣于聽教師所使用的發音清楚、表達規范、語速較慢的標準漢語,一到真實的語言環境中,就被說話人的快節奏、語流音變、省略式等弄得不知所云,致使學生認為課上教的和實際用的沒什么關系,因而對口語課喪失信心和興趣(武惠華,2002)*武惠華.談口語課課堂活動及課下練習的設計[J].漢語學習,2002,(5).。在一項250人的非正式的問卷調查中,發現了這樣一個引人注目的現象:雖然95%的學生認識到了口語能力的重要性,但僅有46%的學生明確表示“很喜歡口語課”,33%的學生表示“會在口語課上積極發言”(劉影,2008)*劉影.對外漢語基礎口語教學模式的新思路[M].南京:南京師范大學出版社,1998.。

其實,口語課的教學效果很大程度上依賴于口語教材的質量。由于對外漢語教材系統發展的不完善,各單項語言技能訓練的教材并不配套(趙金銘,1998)*趙金銘.論對外漢語教材評估[J].語言教學與研究,1998,(3).。口語教材無法利用其他教材,尤其是精讀教材所提供的語言知識,只能另起爐灶,重新安排課文、詞匯、語法點內容,導致教師花費大量時間處理這些內容,而無暇體現口語技能訓練的特色,造成口語課與精讀課課型雷同。另外,口語教材內容太陳舊,口語性不強,有一些篇目所涉及的內容,已遠遠落后于現代社會的進程(尹旼希,2011)*尹旼希.淺談韓國留學生漢語口語課的現狀及解決方法[J].理論界,2011,(6).。再者,一些口語教材中許多練習的方式與精讀課相似,練習的數量不足,無法滿足訓練交際技能的要求(武惠華,2002)*武惠華.談口語課課堂活動及課下練習的設計[J].漢語學習,2002,(5).。

口語課教學和教材中存在的問題,促使研究者和教師思考課堂教學究竟需要什么樣的課堂活動和教材。有研究者提出,要根據學生的需求做出選擇(王靜,2007)*王靜.針對初中級歐美漢語學習者的短期口語課堂教學思考[J].語言教學與研究,2007,(5).。當然,不同學習者對漢語口語的需求有所不同,需求分析無法滿足所有學習者的要求,但是可以發現其中的一些規律,達到課堂教學的最佳效果。本研究采用問卷調查方式,擬對留學生的口語課堂活動和口語教材需求進行考察,并探討不同水平、地區和性別學生的需求差異,以期為漢語口語課教學和教材編寫提供一定的參考。

二、研究方法

(一)研究目標與工具

通過調查、分析和討論,本文試圖回答如下問題:

1.最受留學生歡迎的口語課堂活動是什么?

2.留學生最喜歡什么樣的口語教材?

3.關于口語教材的練習形式,學生有什么偏好?

4.對上述問題的回答,不同水平、地區和性別的學生是否存在差異?

問卷調查分為兩部分,第一部分為被調查者的基本信息,包括性別、國籍以及漢語水平等可能會影響其選擇結果的因素;第二部分調查問卷包含口語課上的課堂活動和口語課教材需求的調查(見表1)。問卷要求被調查者按照喜歡的程度進行排序,最喜歡的項目排在第一位。每一個題目都采用多項選擇方式,不限定選擇數量。

表1 口語課活動與口語教材調查內容

(二)研究對象與實施

研究選取北京外國語大學漢語培訓中心進行短期漢語學習的留學生,包含初、中、高級不同漢語水平的學生,學生來源包括歐美、日韓和東南亞等國家。

問卷調查在課上完成,發放280份,回收有效問卷266份,有效率95%。其中初級班78份;中級班107份;高級班81份;男生114份,女148份,不詳4份。歐美學生101份,日韓及東南亞學生155份,不詳10份。數據錄入與分析使用SPSS10.0統計軟件進行。

三、結果與分析

(一)留學生對口語課課堂活動的需求

1.口語課排名第一位的課堂活動

對全體學生在口語課上位列第一的課堂活動進行頻次統計(見表2):

表2 口語課堂活動排名前兩位的頻次

對6項選擇進行卡方檢驗,結果發現:X2=415.32,df=5,p<0.001,這說明學生對6種不同選項的選擇頻次有區別。其中,A項(老師在給我們很多機會說話)的實際次數158顯著高于理論值41及其他選項的人數。因為學生在此題目上的選擇非常一致,除A項以外,其他選項的頻次均低于平均頻次。不同地域和不同學習階段的學生的反應無差異。

2.口語課排名第二位的課堂活動

對位列第二的課堂活動進行卡方檢驗,結果發現:X2=51.03,df=5,p<0.001,這說明學生對6種不同選項的選擇頻次也有區別。選擇B項(老師經常給我糾正發音)的人數顯著多于選擇其他項的人數(見表3)。

表3 不同學生排名第二位的口語課堂活動選擇頻次

不同水平、地區和性別的學生的選擇均沒有發現明顯差異(X2=11.61,df=10,p>0.05,X2=9.25,df=5,p>0.05;X2=2.9,df=5,p>0.05)。說明全體學生都一致認為B項(老師經常給我糾正發音)是第二位重要的活動。

(二)留學生對口語教材的需求

1.排名第一位的教材內容

對留學生口語教材排列前兩位的內容需求進行統計(見表4):

表4 口語課教材排列前兩位的選擇頻次

對排名第一位的各項頻次進行卡方檢驗,結果發現:X2=413.47,df=4,p<0.001,這說明學生對5種不同選項的偏好有區別。選擇B項(有很多口語詞和習慣用語)的人數顯著多于選擇其他項的人數。不同水平和不同性別的留學生沒有差異(X2=11.85,df=8,p>0.05;X2=1.27,df=4,p>0.05);不同地區的留學生在選擇偏好上表現出了顯著差異(X2=12.69,df=4,p<0.05),見表5:

表5 不同學生排名第一位的教材內容選擇頻次與百分比

進一步分析得知,日韓及東南亞學生和歐美學生在A項(對生詞和語法有比較詳盡的解釋)和B項(有很多口語詞和習慣用語)差異較大。日韓及東南亞學生(75%)比歐美學生(58%)更加傾向于選擇B項(有很多口語詞和習慣用語),而歐美學生(25%)比日韓及東南亞學生(15%)更傾向于A項選擇(對生詞和語法有比較詳盡的解釋)。

2.排名第二位的教材內容

對排名第二位的選擇頻次進行卡方檢驗。結果顯示:X2=92.48,df=4,p<0.001,說明全體學生在不同項目的選擇中差異顯著。項目A(對生詞和語法有比較詳盡的解釋)的實際值106顯著高于理論值50.4,成為最受學生喜歡的項目。

進一步分析得知,不同地區、不同階段和不同性別學生沒有差異(X2=4.59,df=4,p>0.05;X2=3.69,df=8,p>0.05;X2=5.87,df=4,p>0.05),見表6:

表6 不同學生排名第二位的教材內容選擇頻次

(三)留學生對口語教材練習形式的需求

1.排名第一位的教材練習形式

對留學生口語教材練習方式排列前兩位的頻次進行統計(見表7):

表7 口語教材練習形式排列前兩位的選擇頻次

排名第一位的頻次進行卡方檢驗,結果顯示:X2=125.73,df=9,p<0.001,選擇A項(發音和朗讀練習)的人數顯著多于選擇其他項的人數。不同水平和不同性別的留學生沒有差異(X2=23.09,df=18,p>0.05;X2=10.03,df=9,p>0.05);不同地區的留學生在選擇偏好上表現出了顯著差異(X2=23.72,df=9,p<0.01),見表8:

表8 不同學生排名第一位的教材練習形式選擇頻次與百分比

從比例的差異來看,除了歐美學生(32%)和日韓及東南亞學生(25%)都喜歡A項(發音和朗讀練習)外,日韓及東南亞學生(12%,14%)比歐美學生(3%,3%)更喜歡C項(替換練習)和D項(完成句子和對話)活動,而歐美學生(22%,10%)比日韓及東南亞學生(10%,4%)更傾向于G項(課堂游戲)和I項(辯論)活動。

2.排名第二位的教材練習形式

對不同選項的頻次進行卡方檢驗,結果顯示:X2=29.08,df=9,p<0.01,從數值上看學生在口語課教材中的練習形式上位列第二的選擇上,并沒有表現出特別明顯的喜好,選擇頻次最高的D項、E項和I項的實際值36和理論值26.1的差距只有9.9,這個數值說明學生在位列第二的選擇上,各選項之間并沒有太大的差異(見表9)。

不同水平和不同性別的留學生沒有差異(X2=12.93,df=18,p>0.05;X2=15.02,df=9,p>0.05);不同地區的留學生在選擇偏好上表現出了顯著差異(X2=26.79,df=9,p<0.01)

表9 不同學生排名第二位的教材內容選擇頻次與百分比

從表9比例的差異來看,日韓及東南亞學生(18%)比歐美學生(6%)更傾向于D項(完成句子和對話),而歐美學生(21%,21%)比日韓及東南亞學生(8%,9%)更傾向于G項(課堂游戲)和I項(辯論)選擇。這與位列第一的選擇傾向是一致的。

四、討 論

(一)留學生口語課堂教學活動的需求分析

以前有研究者曾指出,口語課的課型特點難以體現,學生參與課堂活動的機會不多,開口率不高(武惠華,2002)*武惠華.談口語課課堂活動及課下練習的設計[J].漢語學習,2002,(5).。從本研究結果來看,也證實這一問題已成為學生在口語課堂面臨的主要問題,值得口語教師重視。學生口語課位列第一的活動是教師給他們很多說話的機會,而且,在這一問題上,不同國籍的學生、不同層級的學生和不同性別的學生都表現出了高度的一致性,可見,這是學生對口語課的共同需求。為了突出口語教學特點,必須把教師的講解降到最低程度,要從時間上加以限制,學生的活動不得少于三分之二,而教師的講解不得多于三分之一(李楊,1997)*李楊.對外漢語教學課程研究[M].北京:北京語言文化大學出版社,1997.。

學生在口語課活動上位列第二的需求是老師能夠糾正他們的發音。音調不準是留學生說話的主要困難之一(楊惠元,1996)*楊惠元.漢語聽力說話教學法[M].北京:北京語言文化大學出版社,1996.。成年人學習第二語言是在母語發音系統的基礎上開始的,因此,學習的過程必然受到母語語音的影響。況且,漢語的四個基本聲調的調值對外國人尤其困難。再加上輕聲、變調、兒化等等,稍不注意,說出話來就是洋腔洋調(楊惠元,1996)*楊惠元.漢語聽力說話教學法[M].北京:北京語言文化大學出版社,1996.。對于如何糾錯,目前存在兩種不同的觀點。有一種觀點認為,應該有錯必糾,消滅錯誤于萌芽之中,否則一旦錯誤成為習慣,將難以補救;另外一種觀點認為,有錯必糾是一種挫傷學生積極性的做法,他們認為,成年人在國外學習另一種語言,語言上的劣勢使他們在心理上發生了傾斜,沉重的壓抑感可能會壓得他們抬不起頭來。不斷取得進步,盡快擺脫劣勢,成為他們強烈的潛在意識。有錯必糾的做法是反其道而行之,從總體上看,顯然弊多利少,不足取(李楊,1997)*李楊.對外漢語教學課程研究[M].北京:北京語言文化大學出版社,1997.。但是,從實際的調查結果來看,學生并不希望老師對他們的發音錯誤采取寬容、保留的態度,而是要求教師要經常給他們糾正錯誤的發音,以使他們的發音水平不斷提高。一般認為,日韓學生自尊心比較強,很擔心犯錯,如果老師經常糾正其發音的錯誤,可能會影響其學習的自信心。但是,根據我們的調查結果得知,在糾正發音的錯誤上,日韓學生和歐美學生表現出了一致的態度,都希望老師能經常糾正他們的發音。而且,不僅是剛開始學習漢語的初級階段學生有此需求,即便達到高級階段的學生,也有同樣的要求。

(二)留學生口語教材內容以及練習形式的需求分析

英國語言學家哈默(Harmer)曾經說過,研究教材的一種方法是看它是否能夠滿足學習者的需求,這是評判教材的依據和前提(周雪林,1996)*周雪林.淺談外語教材評估標準[J].外語界,1996,(2).。我們的調查結果發現,在口語教材的內容和形式上,學生位列第一的需求是“教材中能有很多口語詞匯和慣用語”。在人們真實的口頭交際中,往往會出現較多的俗語、慣用語、歇后語,要達到理解中國人話語的意圖,就必須理解這些文化詞語所闡發的信息(孫雁雁,2003)*孫雁雁.談留學生中級階段口語教學[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2003,(4).。無論對日韓及東南亞學生還是歐美學生,這一要求已成為學生對口語教材的第一需要,日韓學生在此項上的要求尤為強烈,而歐美學生則在“對生詞和語法有比較詳盡的解釋”項目上需求明顯。以前的教材過分注重語言點的解釋(楊惠元,1996)*楊惠元.漢語聽力說話教學法[M].北京:北京語言文化大學出版社,1996.,從而使口語教材的特點不夠突出。因此,目前的口語教材力求簡化這方面的內容,增加了大量的練習部分,這種做法固然不錯,但是學生如果在生詞意義的理解上存在困難,就根本談不上進行口語交際活動,因此學生,尤其是歐美學生要求課本“對生詞和語法有比較詳盡的解釋”。隨著近年來歐美來華留學人數的不斷加增,這個問題理應得到教材編寫者的重視。

口語技能訓練在對外漢語口語教材中主要以練習的形式出現,根據練習的不同目的可將練習分為兩大類:一類是為理解課文和語言規則進行的機械性練習,即理解性練習;一類是結合特定情景與課文,語言規則協調的運用性練習(陳瑩,2003)*陳瑩.對外漢語口語教材中的口語技能訓練[J].語文學刊,2003,(6).。從我們的調查結果來看,日韓東南亞學生及歐美學生都比較喜歡“發音和朗讀練習”,而且,在不同的學習階段,學生的選擇沒有差異。這樣的選擇多少有點出乎意料,但仔細想想,卻也不難理解。在前面的分析中,我們可以看出,不論歐美學生還是日韓東南亞學生,都有強烈的愿望要提高漢語發音的質量,課堂練習就是一種頗為有效的方法。朗讀練習的作用被研究者闡述得很清楚。朗讀可以幫助學生正音、正調。同時,朗讀還有利于培養留學生的語感(孫雁雁,2003)*孫雁雁.談留學生中級階段口語教學[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2003,(4).。因此,在教材編寫者極力增加交際性練習的同時,也應該兼顧某些理解性練習,如“發音與朗讀練習”等。

雖然不同地域的學生在上述練習形式上表現了一致的傾向,但是在另一些項目上,不同地區的學生仍然表現出了差異。日韓及東南亞學生更喜歡“替換練習”和“完成句子和對話”練習,而歐美學生則更傾向于“課堂游戲”和“辯論”練習。“替換練習”和“完成句子和對話”屬于理解性練習,在這兩項練習中學生的操練或是機械地套用例句的模式,或是直接結合課文中的語言規則進行。在課堂練習中,理解性練習屬于較低水平的練習形式。日韓東南亞學生對理解性練習偏愛的人數多于歐美學生,這可能是因為東方教育模式的影響。在東方,一般的教育方法是演繹法,先學習某種理論,然后再用這種理論解釋各種現象(杜欣,2006)*杜欣.對外漢語口語教學模式面面觀[J].語言文字應用,2006,(2).。在這種教育模式的影響之下,學生可能更喜歡直接在規則指導下的練習,因此,更有可能傾向于這種練習方式。

“課堂游戲”和“辯論”的練習屬于應用性練習。它是課堂練習中活用部分的練習形式。這種練習方式所以受到更多歐美學生的歡迎,也與西方的教育方式密不可分。西方的教育更傾向于歸納法,通過現象的展示,請學生歸納出理論解釋,解釋可能不只有一種,而哪種能被最廣泛接受則完全要視他們與經驗現象的符合程度(杜欣,2006)*杜欣.對外漢語口語教學模式面面觀[J].語言文字應用,2006,(2).。因此,規則本身在學生心中的作用并不那么突出,相反,規則的具體運用才是學生真正關注的。所以,他們更喜歡能夠把規則進行運用的練習。而且,歐美學生排列前兩位的選擇中都表現出了一致的偏好。

因為種種原因,漢語教學不可能教授漢語各個方面的知識和技能,即使“有用”的東西也不可能全部納入教學。這就必須根據“需求分析”(needs analysis)做出選擇。口語課教學內容的選取應基于對學習者需要的調查分析,應該是因為學習者認為它們有用,而不是因為它們在漢語中存在(王靜,2007)*王靜.針對初中級歐美漢語學習者的短期口語課堂教學思考[J].語言教學與研究,2007,(5).。

[責任編輯:張黎玲]

Needs of foreign students in spoken-Chinese class activities and proper textbooks

WU Si-na

(School of Chinese Language and Literature,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)

This study examines the needs of the foreign students in the spoken-Chinese class and their textbooks through questionnaires. The results are as follows: (1) in terms of class activities, what the students like most are more opportunities for speaking Chinese and the correcting of mispronunciation by teachers; (2) in terms of textbooks, the Asian students like textbooks with adequate oral words and idioms while the European and American students like textbooks with detailed explanation of new words and grammar; (3) in terms of exercises, most students like those of “pronunciation and reciting”; Asian students prefer those of “substitution” and “sentence completion” as well as dialogue, while European and American students prefer “playing game” and “discussion”.

questionnaire; spoken-Chinese class; spoken-Chinese textbook; foreign students; needs analysis

吳思娜,女,遼寧沈陽人,北京外國語大學副教授,博士,研究方向為二語習得。

H195

A

1672-1306(2015)05-0017-09

猜你喜歡
留學生教材活動
“六小”活動
少先隊活動(2022年5期)2022-06-06 03:45:04
“活動隨手拍”
教材精讀
教材精讀
行動不便者,也要多活動
中老年保健(2021年2期)2021-08-22 07:31:10
教材精讀
教材精讀
第一章 天上掉下個留學生
第一章 天上掉下個留學生
留學生的“撿”生活
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
主站蜘蛛池模板: 色偷偷综合网| 久无码久无码av无码| 黄色成年视频| 992tv国产人成在线观看| 99热在线只有精品| 91九色国产porny| 久久久久久高潮白浆| 欧洲亚洲一区| 国模沟沟一区二区三区| a毛片在线免费观看| 国产成人综合在线观看| 国产网友愉拍精品| 欧美激情视频二区三区| 久久99热这里只有精品免费看| 亚洲中文字幕23页在线| 国产精品亚洲天堂| 欧美自慰一级看片免费| 日韩无码白| 国产精品主播| 午夜少妇精品视频小电影| 国产系列在线| 欧美精品亚洲日韩a| 欧美日韩另类在线| 国产精品女熟高潮视频| 毛片免费观看视频| 亚洲天堂网在线观看视频| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 看av免费毛片手机播放| 伊人国产无码高清视频| 国产精品永久免费嫩草研究院 | 国产成人精品免费视频大全五级| 欧美精品啪啪一区二区三区| 中文字幕在线看| 成AV人片一区二区三区久久| 伊人久久大线影院首页| 怡春院欧美一区二区三区免费| 免费AV在线播放观看18禁强制| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 老司机精品99在线播放| 亚洲无码电影| 亚洲天堂视频网站| 国产福利不卡视频| 亚洲精品高清视频| 亚洲区欧美区| 91成人免费观看在线观看| 中文字幕一区二区人妻电影| 国产乱人激情H在线观看| 久久黄色一级视频| 国内丰满少妇猛烈精品播| 91啪在线| 国产欧美高清| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产原创演绎剧情有字幕的| 国产成人久视频免费| 日韩人妻少妇一区二区| 毛片基地视频| 美女国内精品自产拍在线播放| 国产欧美专区在线观看| 国产精品第一区在线观看| 国产精品自拍露脸视频| 日本成人福利视频| 国内精品小视频在线| 日韩大片免费观看视频播放| 欧美精品三级在线| 精品视频第一页| 91久久性奴调教国产免费| 天天综合网在线| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 69视频国产| 欧美午夜视频在线| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 午夜国产大片免费观看| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 91免费观看视频| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 在线观看无码a∨| 日韩欧美中文字幕在线精品| 超清人妻系列无码专区| 日韩精品视频久久| 色网站在线视频| 日韩无码精品人妻|