皮聽雨
摘 要:伊藤清司是日本學者研究中國民間文學的突出代表,致力于中國民間文化的研究,特別是將中國民間故事與日本民間故事進行比較研究,從其中發現兩國歷史上的淵源。伊藤清司對中日“百鳥羽衣”型、“肖像夫人”、“大歲之客”等典型民間故事都做了比較研究。
關鍵詞:民間故事;伊藤清司;比較研究
近代以來,我國的民間文化包括民間文學、民間習俗和民間信仰等都受到國內外學者的注意和探究,日本在地理上跟我們接近,制度文化等長期受到中國的影響,因此在這方面也是更為活躍,明治以來,就有日本學者從事我國歷史文化的研究,而伊藤清司是近代日本學者研究中國民間故事的的代表人物之一。伊藤清司是日本著名漢學家,主要研究民俗、神話、民間故事等,曾任日本“中國民話之會”會長,伊藤清司教授不僅諳熟中國古籍,而且注重對中國民間文化的研究,并將中國民間文學與日本民間文學進行比較研究,取得了一定的成果。伊藤清司教授學術視野廣闊,在中國古代文化和民間文化的探索上傾注了絕大部分精力。其研究多涉及云南少數民族的神話故事,屢次來中國特別是云南省進行調查訪問,并主張到中國少數民族中去尋找日本民間故事的源流。伊藤清司教授對中國古代文化和中國民間文學等都頗有研究,并著有大量關于《山海經》神話研究的重要論文,本篇文章主要從伊藤清司教授對部分中日民間故事的比較研究中淺談收獲。
伊藤清司的民間故事研究很大部分都是基于比較研究,不僅僅是從故事本身,更是將故事放入多學科聯系的背景上進行比較,通過對同一類型故事的不同之處的比較,找到故事背后的所代表的意義。因此,通過民間故事的比較研究,找到故事背后的社會信仰和追溯日本民間故事的歷史發展,是伊藤清司民間故事研究較顯著的特點。
以中日民間故事肖像夫人的故事為例,伊藤清司與中國同類故事進行了比較研究,在《肖像夫人故事的譜系》中,可以看到,其分析故事文本和對故事進行比較研究不僅僅只是從故事情節發展和流變來分析推斷,而是更深入的注重細節,在故事情節中找出問題,然后進行分析,首先日本肖像夫人的來歷多是仙女、龍女或是富豪之女,而中國的仙女許婚故事也就是羽衣型故事如“百鳥衣”、“龍女和樵哥”等肖像夫人的來歷也不外乎是這三種,并且故事發展情節有很大相同之處。其次,對于故事情節的發展,不僅對掌權者得到美人畫的經過進行分析,并且注意到,在丈夫去探妻之時,中國的故事中總會強調或妻子會事先約定好丈夫必須穿什么樣的衣服來相見,最典型的就是“百鳥衣”的故事,而日本故事卻并沒有強調這一點,這點是中日兩國故事的顯著差異之一,也許正因為此,中國的這類故事都被稱為“羽衣型故事”。我們所熟知的“大歲之客”型故事,反映了故事在流傳發展的過程中所發生的變化,“大歲之客”型故事的內容是貧困而熱情的人盛情留住、款待來訪的衣衫襤褸的陌生客人,翌日清晨,陌生客人變成了黃金,或留下金銀財寶,悄然離去。那個貧窮的不速之客是神的化身。在這些“大歲之客”型故事中,神的賞賜是財富、美貌、返老還童、家族興旺等等,反之,神的處罰是破產、丑女、變猴子甚至是死亡等。其賞罰是世俗性的,同時又是極其嚴酷的。這一類型故事在日本和中國西南及南方地區分布很廣,在中國的這類民間故事中,所留的寶物不僅僅是金子,也有金腰帶、寶手巾等。伊藤清司在中日兩國的這類故事比較研究中發現,盡管主題一致,結構上也明顯類似,但仍有顯著的不同點,強調的要素也有不同。其要點就是化成乞食者或老人的神來訪的時間或出現的時間,日本的“大歲之客”型故事中來訪的神多在歲墓或與此相當的節日出現,而在中國的此類民間故事當中,來訪的神并沒有特定的時間,也就是說,在中國的“大歲之客”型故事中,很少把神的化身出現的時間看成一個很重要的因素。一般來說對于民間故事的研究,多側重于故事本身的分析及其社會信仰方面和故事的產生。而外來故事如果傳入某國,經消化改編后,也會演變成特有的緣起故事,伊藤清司認為,與此類似的現象也有可能存在于“大歲之客”型的故事中,如果當初并不把神靈來訪的時間作為這類故事的要素,那么把神靈降臨的時間故意定在除夕或特定的節日,并加以強調,是在其流傳之前或者流傳的過程當中融入了日本傳統的信仰和習俗。假如這類故事本來是外來文化的話,那么,只要它被社會所容納、吸收,當然可以認為它對日本的傳統社會具有適應性。①
伊藤清司不僅僅對民間故事研究其背后的社會背景和社會信仰,更是通過對民間故事的研究找到追溯故事根源,這點對于日本文化要素構成的研究都是具有極大價值意義的。
通過對伊藤清司的中日民間文學研究可以發現,伊藤清司在對中國的民間故事研究中很大一部分都集中在中國西南的少數民族地區,并且在1990年伊藤清司發表了《人類的兩次起源—中國西南少數民族的創世神話》一文,他以大量的西南少數民族創世神話為例,說明了人類“現代人類的出現曾是一個長期變遷的過程。”為何伊藤清司甚至于大部分的日本學者對中國民間故事的研究都集中在西南的少數民族地區?
首先,伊藤清司強調當論述涉及到神話傳播的體系時必須注意以下兩點即:兩個民族文化在性質上的類同;就資料的比較而言,重復率高的材料要比孤證更具有起初真實性和規律性,更可顯示各種神話結構的傳承的結構和各種復合因素間相吻合的精確度。②日本學者的研究,比較關注的內容之一是關于民族信仰、民族起源的問題。從西南少數民族的主要民族信仰來看,很多與日本民族有相似之處。彝族崇拜自然、動植物、祖先等,他們認為萬物皆有靈,特別重視祭祀天神、火神、虎和家族祖先,重視祭祀祖先這一點與日本的盂蘭盆節有共同點。苗族信奉原始宗教,崇拜白然,鬼神和祖先。他們相信萬物有靈,這也與日本人信仰的“泛神論”有相同之處。從佤族傳統的宗教信仰看,也是信萬物有靈的自然崇拜。他們認為人類、山川、河流、動物、植物及風雨電等自然現象都是有靈魂的,并稱之為“鬼神”。正是因為中日兩國在從古代至今的歷史中,有很深的文學文化交流,在文化信仰等許多方面有許多相同和相似,才不斷引起日本學者對中國文學、民間文學及文化的研究興趣。他特別注意到大陸邊疆少數民族地區,雖長期受到漢民族的政治和文化影響,卻仍然保留著白己古老的信仰和獨特的風俗習慣,并且殘留著濃重的神話傳承因素。根據上述的民間故事比較案例也可以發現,由于西南少數民族地區集中較多的少數民族,對古來的民間文藝有較好的保存,中國西南少數民族與日本民間,由于風土環境及生產生活方式比較相似,在植物崇拜神話的母題情節及文化內涵方面有許多相同或相似方面,因此,可以從民族文化及文學、人類學角度對中國西南少數民族與日本有關的植物崇拜神話及始祖神話進行比較研究。
其次,伊藤清司在《日本神話和中國神話》中,采用中國南方少數民族的神話為素材進行比較研究,認為應該在中國大陸探究日本神話的源流。但是在當時在中國的古典籍中尋找能夠參考的神話體系和神話素材很困難的,特別是在江南地區,素材較少,除了因為古典文獻少之外,還有一個原因就是江南地區的地方志普遍重行政輕民間,造成收集的民間文化資料較少。③但在中國大陸生活的少數民族,特別是華南西南的少數民族中保存著相當數量的口承的神話素材,而這些神話可以推測曾經在漢族地區流傳過,所以利用這些素材來解明日本的神話和傳承是具有很大價值的。
注釋:
①伊藤清司著,張正軍譯.中國古代文化與日本[M].云南大學出版社.
②王曉平.日本的日中比較文學研究[D].天津師范大學.
③陳志勤.近20年來日本民間文學研究概述——以有關中國的研究為主[J].杭州師范學院學報,2007年5月第三期
參考文獻:
[1] 伊藤清司著,張正軍譯.中國古代文化與日本——伊藤清司學術論文自選集 [M].云南大學出版社,1997.
[2]伊藤清司.日中兩國民間故事的比較研究[J].日本研究,1986(4).
[3] 斧原孝守.云南和日本的谷物起源神話 [J].思想戰線,1998.(10).
[4]斧原孝守. 東亞民間故事比較研究之課題[J]. 民族文學研究,1997(2).
[5] 陳志勤.近20年來日本民間文學研究概述——以有關中國的研究為主[J]. 杭州師范學院學報, 2007,5(三).