摘 要:泰國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)也存在著很多問(wèn)題,尤其是在泰國(guó)東北部的。本文主要從泰國(guó)東北中小學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)常常會(huì)遇到的問(wèn)題,就是聽、說(shuō)、讀、寫四個(gè)方面進(jìn)行了研究和分析,并提供了解決辦法,以促進(jìn)外漢語(yǔ)教師和泰國(guó)漢語(yǔ)教師進(jìn)一步發(fā)展自己的教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:泰國(guó)人;漢語(yǔ);語(yǔ)音
當(dāng)開始學(xué)習(xí)一門新的語(yǔ)言時(shí),學(xué)習(xí)者往往會(huì)遇到聽、說(shuō)、讀、寫等方面的問(wèn)題,這些問(wèn)題是在剛剛接觸某種語(yǔ)言時(shí)都會(huì)遇到的。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過(guò)程中必須善于發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,認(rèn)真分析問(wèn)題才能更好地解決問(wèn)題,從而提高漢語(yǔ)言的學(xué)習(xí)能力。
雖然泰國(guó)有了很多從中國(guó)來(lái)的志愿者和中國(guó)老師,但是在泰國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的泰國(guó)人,他們的漢語(yǔ)水平,包括聽、說(shuō)、讀、寫能力卻很慢地進(jìn)步。有很多專家們都研究了關(guān)于泰國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的解決辦法,但由于專家們都在大學(xué)工作,還有大部分都在有名的大學(xué)和有名的學(xué)校研究,讓在其他部分的習(xí)漢語(yǔ)的人沒(méi)有會(huì)得到確定解決辦法,最重要的是同樣的解決辦法不可能在所有的地方使用,因?yàn)槊總€(gè)地方,一定要遇到不一樣的問(wèn)題,所以必需要使用不一樣的解決辦法,很多研究品都在中部,北部,南部研究的,這些地方都會(huì)得到了解決辦法,讓他們的漢語(yǔ)水平比較好,但在東北部呢?從我當(dāng)老師的經(jīng)驗(yàn)可以提出在東北部也存在著很多問(wèn)題,所以本文我才選擇了研究關(guān)于東北中小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的遇到的語(yǔ)音問(wèn)題。
一、聲母
泰國(guó)學(xué)生在聲母方面的的偏誤主要集中在h、j、q、x、zh、ch、sh、r。漢語(yǔ)的h是舌根清擦音,泰語(yǔ)的?[h]是喉間清擦音。漢語(yǔ)普通話的h自身的形狀和泰語(yǔ)?國(guó)際音標(biāo)的形狀是一樣的,而且兩個(gè)都是清擦音。所以,受泰語(yǔ)的影響,泰國(guó)學(xué)生發(fā)漢語(yǔ)的h時(shí)喉音很重。實(shí)際上漢語(yǔ)h的發(fā)音方法是舌根隆起和軟腭靠近,形成間隙,軟腭上升,堵塞鼻腔通道,使氣流從舌根和軟腭之間摩擦而出,聲帶不顫動(dòng)。
漢語(yǔ)的j、q、x是舌面前音,泰語(yǔ)中沒(méi)有,所以有很多泰國(guó)學(xué)生就用相依的舌面中音?[c]和前、高、不圓唇元音[i:]來(lái)講漢語(yǔ)的j;用舌面中音?[c‘]和前、高、不圓唇元音[i:]來(lái)講漢語(yǔ)的q;用舌尖前音?[s]和前、高、不圓唇元音[i:]來(lái)講漢語(yǔ)的x。雖然發(fā)j、q不太標(biāo)準(zhǔn),但是還不至于和漢語(yǔ)普通話中別的音混淆。按發(fā)出的x,就差的太遠(yuǎn)了,成了漢語(yǔ)方言中的尖音。漢語(yǔ)普通話的舌關(guān)前塞擦音z、c和舌尖后音zh、ch、sh、r在泰語(yǔ)中都沒(méi)有相應(yīng)的音。泰國(guó)學(xué)生就用擦音s代替z、c用泰語(yǔ)與之發(fā)音邪位相近的舌面音
二、韻母
漢語(yǔ)的韻母ü對(duì)泰國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)是個(gè)難點(diǎn),含“ü”的相關(guān)韻母和音節(jié)也都比較難發(fā)。其實(shí)ü和i的發(fā)音情況大致相同,區(qū)別在于發(fā)ü時(shí)圓唇,發(fā)i時(shí)展唇。可以用漢語(yǔ)的i帶ü,因?yàn)閕與ü舌位相同,先發(fā)i再把展開的嘴角撮起來(lái),舌位保持不動(dòng),ü就發(fā)好了。發(fā)好ü后再練習(xí)含ü的韻母üe、üan、ün,最后結(jié)合聲母練習(xí)音節(jié)。卷舌音er是學(xué)生的一大難點(diǎn),其偏誤形式主要是沒(méi)有卷舌過(guò)程,完全發(fā)成央元音或者前元音[e],或者開口度太大聽起來(lái)像兒化韻[ar]。
三、聲調(diào)
泰語(yǔ)也是聲調(diào)語(yǔ)言,而且有5個(gè)聲調(diào),所以,聲調(diào)對(duì)泰國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)并不陌生,但是中國(guó)人的音高變化范圍比較大,泰國(guó)人的音高變化范圍比較小。這可能也跟泰國(guó)的文化有關(guān),在泰國(guó)說(shuō)話柔聲細(xì)語(yǔ)被認(rèn)為是禮貌的表現(xiàn),所以很少見到泰國(guó)人說(shuō)漢語(yǔ)能夠字正腔圓、擲地有聲。泰國(guó)學(xué)生的聲調(diào)偏誤主要表現(xiàn)在第一聲不夠高,第二聲起調(diào)的高度找不準(zhǔn),第三聲不飽滿,第四聲降得不夠低。因?yàn)闈h語(yǔ)的第一聲是高平調(diào),而泰語(yǔ)的第一聲是中平調(diào),有的學(xué)生可能誤以為是一樣的,直接用泰語(yǔ)的第一聲來(lái)對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)第一聲。
四、結(jié)語(yǔ)
總之,近年,泰國(guó)東北中小學(xué)生出現(xiàn)了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)熱,大多數(shù)學(xué)生都是初學(xué)和中學(xué)。不管怎么樣,作為一個(gè)學(xué)習(xí)第二外語(yǔ)的泰國(guó)東北中小學(xué)生,特別是漢語(yǔ),因?yàn)闈h語(yǔ)對(duì)很多人來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)是世界上最難的語(yǔ)言之一,所以不管中國(guó)人在泰國(guó)東北部教漢語(yǔ),還是泰國(guó)人的,他們都遇到一樣的問(wèn)題,就是聽、說(shuō)、讀、寫的技能問(wèn)題。尤其是聽、說(shuō)技能,是泰國(guó)東北中小學(xué)生最薄弱的。很多東北中小學(xué)生沒(méi)學(xué)過(guò)漢語(yǔ),尤其在農(nóng)村的。由于大多數(shù)他們的知識(shí)等級(jí)不太那么好,對(duì)他們來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)語(yǔ)法,語(yǔ)音,漢字,都比較難,所以如果去教他們,要了解他們的能力,也要理解第一語(yǔ)言習(xí)得與第二語(yǔ)言習(xí)得的差異,課堂教學(xué)中會(huì)用到各種各樣的教學(xué)方法,這樣他們一定要快樂(lè)地學(xué)漢語(yǔ),他們的漢語(yǔ)水平也是一定慢慢地好起來(lái)。我希望以上總結(jié)能對(duì)中國(guó)漢語(yǔ)老師和泰國(guó)漢語(yǔ)老師的學(xué)習(xí),教學(xué)有所幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]劉琴.對(duì)泰國(guó)漢語(yǔ)老師過(guò)度使用母語(yǔ)教學(xué)的分析研究[D].云南:云南師范大學(xué)國(guó)際語(yǔ)言文化學(xué)院,2010:1-9.
[2]孫唱.關(guān)于泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題的思考[J].天津師范大學(xué)國(guó)際教育交流學(xué)院學(xué)報(bào),2009(2).
作者簡(jiǎn)介:Chinrat Reuangpisuttikul 清娜,女,泰國(guó)華僑崇圣大學(xué) 學(xué)生。