肖慧菁
摘 要:色彩詞在中日兩國的語言運用中都占有著不可撼動的地位,它們在有著通用意義的同時又有著各自鮮明的特色。本文選擇語義相對比較復雜的“青”為論述對象。此次論述力求對詞語的本義以及其引申義作出全面系統的總結,并通過例證來增加說服力。在此過程中筆者深刻體會到了語義(特別是引申義)的運用其實在很大的程度上是受生活文化方面因素的影響,其中更甚則為使用者的認知方式和生活經驗的影響。
關鍵詞:色彩詞;色彩文化;青
引言
日常言語表達中對于色彩詞匯的使用是非常頻繁的。本文主要從色彩的特性以及社會生活文化對中日兩國色彩定義產生的影響這兩個方面出發,解釋并歸納“青”這個色彩詞在中日兩國言語生活中所體現的意義的異同點,來體會和把握兩國生活習慣以及文化等的不同,從而增強今后使用的正確性以及理解能力。
一、 先行研究
在「色と名まえ」(野元菊雄 1988)中闡述了影響色彩定義的三個原因。中日兩國對于青色的把握的異同之處、從古代的詩詞歌賦到近現代的文學作品中所出現的關于青色的應用等都在劉云泉所著的《語言的色彩美》及李偉莉<關于顏色詞青的研究>等中有所論述。東山魁夷在「青の世界」中闡述了日本的青色從古至今的變化。
二、中日兩國的青色
(一) 中國的青色
“青”是古代青色類色彩詞的代表詞。色彩詞中數它的意義最多,分別有“藍、綠、黑”的意思。在《漢語大詞典》(第五版)中“青”甚至可以表示“白色”,例如在老舍《四世同堂》中:五一:“慢慢的,窗子發了青。”然對于青的白色定義情況并不多見。“窗子發了青”指窗子破舊后出現的顏色,接近白色,不是純白。①因此這一意義又不常被作為研究對象。
在荀子的《勸學》中“青,取之于藍而青于藍”至今仍被人們廣為流傳。《說文注》對藍的定義為“藍,染青草也。”青是從藍提取出來的,故而兩種顏色是比較相似的。在上古時期,藍多作為名詞使用,作為顏色詞表色的情況很是少見。例如:“夕照紅于燒,晴空碧勝藍”——(《秋思》白居易);“合水來如電,黔波綠似藍”——(《入峽》蘇軾),以及流傳至今的“青冥、青霄”這些形容天色的說法。當藍真正被用來形容天光水色是從宋代韓駒開始的。自此以后,青在描寫這方面的功能漸漸變弱逐漸被藍取代。②
而青具有黑色的意思是人為原因。“秦二世,名胡亥。于時丞相趙高,欲殺二世,未知人從己否,乃指鹿為馬。人畏趙高,皆稱鹿為馬,是其事也。其以青為黑,以黑為黃,即鹿馬之類也。”③——《史記》。這就是青有黑之意的由來。利用青有黑色之意,在古詩詞中常用“青絲”來形容女性黑密的頭發。
(二) 日本的青色
色彩詞的基本意義就是表達事物的顏色,就像其他色彩詞一樣,“青”的使用也不例外。隨著時間的推移,長期的使用,青在日本所產生引申意比中文中的青更豐富。
1. 中日兩國對于青色用法的不同之處
(1)表示幸福之意 例如「青い鳥」常被作為幸福的代名詞。其緣由是來自比利時梅特蘭克所作的童話劇《青鳥》。主人公兄妹倆在睡夢中尋求幸福使者——青鳥,夢醒時發現自家鳥籠中的正是所尋青鳥,這才明白幸福原來就在身邊。④所以出現了用「青い鳥」來比喻幸福。
(2)表示學識豐富、志向高遠之意 例如「青雲の志」、「青雲の士」指“高遠的志向”和“德高望重的人”,是用高高在上的青云來比喻他們的志向和德行。
2. 中日兩國對于青色用法的相似之處
青在中文中表示“綠色”時其引申意為年輕、不成熟、經驗不足,在日語中也有「青二才」、「青臭い」 這些表示經驗不足、幼稚的說法;“青衣”在中文中有指代古代地位低下的婢女、童仆,因為綠色是間色,所以七品以下官位的人身上才能找到綠色的存在。恰好這一層含義在日文中也能找到對應詞語——「青侍」是指官位低的侍從,因為這些官位低的人所穿著的衣服為青袍;再者表示安全、許可之意:如在中國交通信號燈綠燈代表前進,安全環保食品也被稱為“綠色食品”。在日本最后一班電車之前的那趟車被稱為「青電車」,因此此處的「青」有表示許可、安全的意思”;⑤表示“藍色”的意思是相同之處就只是表示顏色時,我們說“藍天”日本說「青空」;表示白色之意:示例中提到的《四世同堂》 :“慢慢的窗子發了青”中青為白色之意,在日語中「青い顔」意為:臉色蒼白:中文中有“青絲、青布”表示青為黑色意思的詞,在日語中只有一種表示黑色的情況——「青毛」在形容馬毛(帶青色光澤的黑毛)時才有黑的意思。
三、結論
以上主要內容就是關于“青”在中日兩種語言中的具體使用。結論如下:無論是在中國還是日本,“青”號稱是色彩詞中所含色彩最多的漢字;不管在中文還是日文中“綠、藍、黑、白”的意義都有著特殊“規定”;以及在日文中還較之中文有一些特殊的引申義——幸福、困惑、希望等。當然在編寫過程中可能會對于一些日常生活中的用法疏于整理(特別是日文語料),論證也不是很充足,因此需要更進一步的資料收集整理從而對這“青”的使用進行更深入的把握。
注釋:
①王金桃.杜詩青系顏色詞語素研究[D].長沙:湖南師范大學,2012:14
②劉云泉.語言的色彩美[M].安徽教育出版社. 1988:37
③劉云泉.語言的色彩美[M].安徽教育出版社. 1988:39
④松村明,佐和隆光,養老孟司,邵延豐.新世紀日漢雙解大辭典[z].外語教學與研究出版社.2009:16
⑤李偉莉.關于顏色詞青的研究[D].南京:南京農業大學,2009:14
參考文獻:
[1]王金桃.杜詩青系顏色詞語素研究[D].長沙:湖南師范大學,2012:14.
[2]劉云泉.語言的色彩美[M].安徽教育出版社,1988:34-61.
[3]松村明,邵延豐.新世紀日漢雙解大辭典[Z].外語教學與研究出版社,2009:15-17.
[4]李偉莉.關于顏色詞青的研究[D].南京:南京農業大學,2009:13-14.
[5]現代漢語詞典第五版[Z].上海商務印書局,2005:1108.
[6]野元菊熊.色と名まえ[J].日本語學,1988,2(7):83-86.