(泰國易三倉大學65180)
《體驗漢語》教材中的文化點分析
洪惠娟(泰國易三倉大學65180)
中華民族傳統文化內涵需要借助漢語載體傳承,這是一種特殊文化表現模式,它使得各類外國人員清晰感知地道中國人情韻味,進而協調各類經濟、政治事業發展。語言與文化長期同步延展,不可分割。本文就是透過文化因素、詞匯與語法規則論述漢語獨到的交際與引導功效,使得《體驗漢語》教材文化點數量分布規則清晰呈現,為日后多元教學模式整改提供寶貴支撐意見。
漢語教材文化點梳理原則《體驗漢語》改造策略
《體驗漢語》不同階段教材資料都主張起點強化功效,盡管話題內涵有所重復,但實際內容與難度卻逐層推進,說明不同階段的教材資料保留一定程度的獨立性,同時又存在高度的關聯延續性特征。而現實研究過程中則是針對異質化教材結構中文化點分布規則予以科學統計、驗證,之后結合各類實踐經驗進行教育語言關鍵點銜接,提出適應泰籍學生交際需求的興趣引導方案。
透過長期以來對外漢語教學經驗分析,文化實際上便是社會成就與社會大眾日常生活模式的結合體,兩者共享深層價值觀體系。教學環節中,師生不可脫離政經文史進行跨越跟進,但課時畢竟有限,因此基礎教學階段中會自動朝著生活行為模式做出偏向處理。在標準文化體系中,包括知識、信仰以及單位成員生活習慣等都被定義為文化要素,但外國人理解起來會有所偏差,所以這將順利過渡成為對外漢語教學的關鍵點,確保他們與中國人打交道時能夠主動規避一些不良話題與舉動。……