【摘要】作為一種特殊的功能變體,新聞語篇有其獨特的文體特征,情態(tài)隱喻就是其特征之一。本文從顯性主觀和顯性客觀的情態(tài)隱喻角度分析新聞語篇的文體特征,借此探討語法隱喻對語篇分析的重要解釋作用。
【關鍵詞】情態(tài)隱喻 新聞語篇 文體特征
【Abstract】As a unique functional variety,discourse of news has its own distinctive stylistic features,and one of which is the use of modality metaphor.This paper will analyze the stylistic features of news in newspaper from the point of explicit subjective metaphor and explicit objective metaphor and based on which to explore the important explanatory power of grammatical metaphor in discourse analysis.
【Key words】modality metaphor; discourse of news; stylistic features
一、引言
語法隱喻的使用是語篇文體特征的具體表現(xiàn),為不同功能變體的語篇分析提供了理論基礎。語法隱喻在語篇中的分布特征具有區(qū)分不同文體的功能和文體價值[6]。新聞語篇因為其獨特的語場和語境,在語言表達形式上和語篇構建中表現(xiàn)出不同的文體特征,具體體現(xiàn)在人際語法隱喻的使用,其語氣類型較多,情態(tài)分布較廣。本文以真實的新聞報道為語料,主要通過分析情態(tài)隱喻的使用來揭示新聞語篇的文體特征以及語法隱喻在語篇分析中的重要意義。
二、情態(tài)隱喻
語言作為人類交際的工具,在社會生活中有著多種功能。系統(tǒng)功能語言學把語言的純理功能分為概念功能、人際功能和語篇功能。人際功能主要由語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)來體現(xiàn),其中情態(tài)系統(tǒng)是說話者借以表達自己對事物持何種態(tài)度的觀點和看法的語義系統(tǒng),一般由情態(tài)動詞、情態(tài)副詞以及謂語的延伸部分表達,除此之外,情態(tài)意義也有隱喻體現(xiàn)形式。情態(tài)的取向系統(tǒng)決定了情態(tài)意義表達,Halliday將情態(tài)取向和類型系統(tǒng)歸納如表一所示:
由表一看出,情態(tài)取向分為顯性主觀、顯性客觀、隱性主觀和隱性客觀四種。隱性的情態(tài)取向主要由情態(tài)動詞或者情態(tài)副詞表示,屬于對情態(tài)意義的一致式表達;而顯性的情態(tài)取向以小句命題的形式表示,在語法上該小句雖然處于主導地位,但是在語義上起支配作用的則是被投射小句,因此其作用相當于一個語氣狀語,在語法層上形成了隱喻結構,是隱喻式的表達。
另外,情態(tài)類型分為表示可能性和經常性的情態(tài)化以及表示意愿和義務的意態(tài)化。情態(tài)化可能性和意態(tài)化義務的顯性主觀形式一般由一個心理過程小句表示,如I think,I want,I believe等;在顯性客觀的情態(tài)取向中,能夠體現(xiàn)隱喻表達的有表示經常性和可能性的情態(tài)化以及表示義務的意態(tài)化,其情態(tài)意義由一個關系過程小句表示,如it is likely,it is usual,it is expected等。除此之外,一個表達認知狀態(tài)或情感的修飾性的關系過程也可以表達顯性主觀的情態(tài)取向[3],例如:
1.Im sure Alicell understand.(可能性)
2.Im willing for her to join in.(義務)
此外,Halliday的情態(tài)取向和類型系統(tǒng)中存在三個系統(tǒng)空缺,即經常性和意愿這兩種情態(tài)類型沒有隱喻性的顯性主觀形式,意態(tài)化中的意愿沒有隱喻性的顯性客觀形式。黃國文和常晨光對此進行了補充和完善,經常性和意愿的顯性主觀形式可以通過動詞詞組復合體中的第一個動詞詞組來體現(xiàn)其隱喻表達;而表示意愿的意態(tài)化的隱性客觀情態(tài)取向,其隱喻表達也可以由一個修飾性的關系過程來體現(xiàn)。例如:
3.I tend to go back home by walking.(經常性)
4.Mr.Allen declined to give a comment on the news.(意愿)
5.It would be lovely to have some desert.(意愿)
三、新聞語篇中的情態(tài)隱喻及其文體特征
語言既然是社會中人與人之間進行交際的工具,在語義中必然要表達人際功能。人際意義是理解交際雙方人際關系的關鍵,是體現(xiàn)語篇文體特征不可或缺的組成部分。顯性主觀和顯性客觀的情態(tài)表達都是隱喻性的,作為一種文體特征,情態(tài)隱喻有助于加深對文本的認識,對語篇分析有一定的指導作用。
1.語言的情態(tài)意義體現(xiàn)了說話者對命題或提議的態(tài)度或看法,在新聞報道中作者有時會故意采用主觀顯性的情態(tài)隱喻以強調說話人的主觀態(tài)度或評論。雖然新聞報道以客觀真實、不帶有任何個人感情色彩為宗旨,然而帶有濃厚主觀色彩的顯性主觀的情態(tài)隱喻并沒有降低其客觀真實度,反而因為對權威人士或機構或真實數據的直接引用而突顯了新聞報道的正式權威性,隱藏了作者的個人主觀傾向,同時也使新聞報道帶有個人色彩,提高了群眾閱讀的興趣。例如,
6.Political analyst Stuart Rothenberg feels Ms.Clintons negative is her age.(VOA news,2015.4.13)
7.Senator Rubio of Florida said that,“If there was anything in those emails that was sensitive in nature,not just classified,God forbid,even sensitive,I think it puts national security at risk.” (VOA news,2015.4.13)
上面兩個例子摘自對美國前國務卿希拉里競選2016年美國總統(tǒng)的新聞報道,劃線部分是主觀顯性的情態(tài)隱喻,出現(xiàn)在新聞評論和直接引語中,明確地表達了說話人的態(tài)度和觀點。看似引用他人的言論,但實則隱含了作者的情態(tài)取向,作者通過主觀性地選擇引用材料來間接地表達個人的看法,在例(6)和例(7)中,作者所引用的都是對希拉里競選美國總統(tǒng)不利因素的分析,從側面可以看出作者對希拉里競選一事并不看好。因此,作者通過顯性主觀的情態(tài)隱喻隱藏自己的情態(tài)責任,提高報道的說服力和客觀權威性。
2.新聞的標準是客觀真實的報道新近發(fā)生的事實,不帶有作者任何的主觀傾向,但是作者通常會利用顯性客觀的情態(tài)隱喻來巧妙地插入個人觀點,這是新聞語篇中頻繁出現(xiàn)的表達方式。例如,
8.And with limited funds allocated – perhaps $1 million a year – it is unlikely that those in need of better mental health services will see improvements soon.(VOA news,2015.5.19)
上則新聞是對柬埔寨精神衛(wèi)生服務情況的報道,劃線部分是顯性客觀的情態(tài)隱喻,作者個人的觀點以命題的形式出現(xiàn),從而被偽裝成一個固有特征或者無法質疑的事實,其可以表達為:I dont believe that…/I doubt that…。如此一來,作者對柬埔寨精神衛(wèi)生服務發(fā)展的悲觀消極態(tài)度被客觀化,真正的情態(tài)來源被隱藏,毫無痕跡地將個人觀點傳遞給讀者。因此,顯性客觀的情態(tài)隱喻模糊了情態(tài)來源,在插入作者個人的主觀評價的同時也保持了新聞報道的客觀真實性,使讀者更容易接受其觀點和看法。
3.顯性客觀的情態(tài)隱喻還可以通過名詞化的形式實現(xiàn),如:possibility,certainty,likelihood等[3]。這些名詞化將情態(tài)意義建構成無法質疑的事實,提高了語篇的客觀程度,增加了語篇的簡潔緊湊感,同時使上下文更加連貫。例如:
9.“As a result of these conversations and thoughtful consideration of the kind of strong leadership I think America needs,I have decided to actively explore the possibility of running for President of the United States,” he said in a message posted on Facebook today.(ABC news,2014.11.16)
例(9)是對Job Bush準備競選美國總統(tǒng)的報道,劃線部分是名詞化的情態(tài)隱喻,可以表述為I will actively run for the President of the United States。如此一來,Job Bush競選總統(tǒng)的主觀個人傾向被客觀化,模糊了情態(tài)來源,使Job Bush遠離情態(tài)責任,將個人宣言偽裝成一個客觀存在的事實。另外,possibility是對前面I think America needs的概括,起到語義銜接的作用。
四、結語
新聞英語的特殊語境決定了其獨特的文體特征,情態(tài)隱喻就是其顯著特征之一。顯性主觀、顯性客觀及其名詞化形式是隱喻性的情態(tài)表達,他們的使用為新聞語篇創(chuàng)造出特殊的語篇效果,提升了新聞的正式權威性、客觀真實性以及簡潔連貫性,幫助讀者進一步確定語篇作者的真實態(tài)度和情態(tài)傾向,為語篇分析提供了強有力的理論框架,突顯了語法隱喻的文體價值,對新聞語篇的文體特征分析具有重要的指導意義。
參考文獻:
[1]Halliday.An Introduction to Functional Grammar[M].London: Arnold.1994.
[2]Halliday,M.A.K.,& Matthiessen,C.M.I.M.An introduction to functional grammar (3rd ed.)[M].London: Edward Arnold.2004.
[3]常晨光.英語中的人際語法隱喻[J].外語與外語教學,2001 (7):6-8.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社.2008.
[5]黃國文.英語動詞詞組復合體的功能語法分析[J].現(xiàn)代外語, 2000(3):222-236.
[6]劉承宇.語法隱喻的文體價值[J].現(xiàn)代外語.2003,26(2).
作者簡介:吳姍姍(1986-),女,四川達州人,碩士,助教,研究方向:功能語言學。