999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

現代漢語與英語熟語中的民族性文化比較

2015-09-08 23:10:42王一哲
校園英語·中旬 2015年8期
關鍵詞:比較

王一哲

【摘要】語言與文化是分不開的,語言是文化中的重要部分,又受文化的影響。熟語是人們經過長時間對語言的使用而提煉出來的固定短句,其內容精辟,寓意深邃,表意生動,具有較強的感染力,為人們所廣泛使用。熟語常具鮮明的形象,濃重的地方色彩,故可以作為語言文化的代表。本文由熟語中分析中英兩種文化在價值觀念、審美習慣、歷史文化、地理環境等方面存在的差異,加深我們會對兩種文化的民族特征的了解,這有利于我們在跨文化交際和翻譯實踐中更準確的把握兩種語言。

【關鍵詞】現代漢語 英語熟語 民族性文化 比較

學習一種語言不僅要掌握語音、語法、文字、詞匯,還要知道產生這種語言的文化背景,民族特性,地理環境,要知道使用這種語言的人是如何看待世界,如何看待問題,要知道他們的生活方式和思維方式,學習語言與學習文化是分不開的。人類學家Sapir在其《語言論》中說:“語言是個底座,說一種語言的人是屬于一個種族或幾個種族的,也就是說屬于身體上具有某些特征而又不同于別的群體的一個群。語言……決定我們生活面貌的風格和信仰的總體?!倍煺Z就像是了解一種文化特征和民族性格的一扇窗口,給了我們一個感受文化的直接途徑,更是一種文化的真實寫照。它包括的范圍也比較廣泛,如成語、俗語、諺語、格言、慣用語等等。英語和漢語都是源頭久遠,經過了漫長發展過程,擁有著眾多使用者并且仍然處于不間斷地高速發展中的語言。下面我們就從熟語這個角度來分析現代漢語和英語中反映出的民族文化的幾個方面的差異。

一、地理環境差異

中國人常常把夏天與火聯系在一起,日常生活中常說“外面熱得跟火爐一樣!”成語中也有“烈日炎炎”、“驕陽似火”等等,中國人對于夏天的聯想常常是悶熱,以及悶熱帶來的不舒適感。而英國人卻總是將情人比作夏天,莎士比亞的一首詩中寫道“Shall I compare thee to a Summers day? Thou art more lovely and more temperate.” 孫梁譯文:“能否把你比作夏日璀璨?你卻比夏季更可愛溫存?!庇纱?,英國人對于夏天的喜愛之情可見一斑。“夏天”給中國人和英國人的心理感受上的差異就是源于兩地的地理因素。

二、價值觀念差異

價值是人們對什么是可取,什么是不可取的指向性考慮和評價。英美價值觀念的主線是個人主義,崇尚個人相對社會的獨立自主性。諺語“Don't put your finger in the pie(不要多管閑事)” 體現的就是英美社會奉行的個人主義處世哲學,它告誡人們不要多管別人的閑事,專心搞好自己的事才是上策。受個人本位價值觀念的影響,英美人士十分重視個人的隱私,故年齡、收入、宗教信仰以及私人住宅等均列入個人隱私范圍。英諺“An Englishmans home is his castle”(英國人的家是獨立王國)即為一例。從傳統上講,中國人的隱私觀念不強,生活中沒有英美人那么多的“秘密禁地”。

三、認知習慣差異

由于不同民族受其民族個性的影響,就形成了不同的認知習慣與審美情緒。在這一點基礎上,中西方對周圍的事物價值認識不同。特別明顯的是在英漢諺語中,雖然都常常借用動物來喻指各種不同類型的人,但不同國家的人民對一些動物的感情色彩和認識卻不盡相同,有的甚至截然相反。特別值得說的是dog一詞。西方國家特別是英語國家比我們更愛狗。在英美國家,人們喜歡把狗作為寵物并且像家人一樣對待,因此常以dog來自稱或互稱,卻不含貶義。狗在英美國家還有著“人之良友” (Mans best friend)之美稱,故英語中有諸如“Every dog has its day” (人人都有得意日),“Barking dog seldom bite”(嘴硬者手軟),“Dog does not eat dog”(同類不相殘),以及日常生活中的“You are a lucky dog(你是個幸運兒)”等說法。其中大部分不含貶義。

四、歷史文化差異

英漢熟語中,有些詞匯或說法與其歷史文化背景息息相關。因此,了解其歷史背景,對于正確把握諺語的意義十分重要。英諺“Talk of the devil,and he is sure to appear”意思接近于漢諺“說曹操曹操到”,然而前者帶有濃厚的西方宗教色彩,而后者則與歷史有關。英諺“Love is blind”源于西方神話中古羅馬愛神Cupid或古希臘愛神Eros(別稱the blind god),其對應的漢諺為“情人眼里出西施”,帶有明顯的漢族歷史文化的痕跡。英諺“The bread never falls but on its buttered side”類似于漢諺“人倒霉,喝涼水也塞牙”,但二者反映出不同的生活習慣。英諺“Dont carry coals to Newcastle”類似于漢諺“倒販檳榔到廣東”,二者雖然都表示“不要多此一舉”之義,但各自的背景不同:Newcastle是英國靠近產煤地的一個煤港,而廣東則為中國南方熱帶省份,盛產檳榔。

五、結語

英漢熟語結構凝練,言簡意賅,形象生動,富于表現力和生命力,是民族文化當中語言的寶貴結晶,對其差異性的探討與研究,將有利于人們跨越不同的文化背景,準確理解和把握文化賦予英漢熟語豐富獨特的內涵??缥幕浑H中,正確把握這兩種語言必須建立在對其文化的深刻理解的基礎上,才能準確理解其蘊涵的哲理以及幽默所在。在進行翻譯時,宜先按照原文預期語言風格進行直譯,然后附加起畫龍點睛作用的詞語,點出其寓意,使熟語散發出原本的魅力。

參考文獻:

[1]聶熒彬.從英漢習語看中英文化差異[J].科技創新導報,2011 (3).

猜你喜歡
比較
從小說到電影
人間(2016年28期)2016-11-10 23:32:19
吳昌碩和黃牧甫篆刻藝術比較
村上春樹《1Q84》與東野圭吾《解憂雜貨店》比較研究
文教資料(2016年19期)2016-11-07 06:57:19
孔子與荀子文質觀比較
文教資料(2016年19期)2016-11-07 06:47:37
我國會計制度與國際會計制度比較研究
西方文藝復興時期與中國宋元時期繪畫題材的思維方式比較
電影《千年之戀·源氏物語》與《源氏物語千年之謎》的比較
宋代尚意與晚明尚奇書學思想的探析與比較
同曲異調共流芳
人間(2016年26期)2016-11-03 16:47:14
中日足球后備人才培養體系比較
體育時空(2016年8期)2016-10-25 20:47:19
主站蜘蛛池模板: 亚洲福利片无码最新在线播放| 中文国产成人久久精品小说| 色综合久久无码网| 亚洲欧美精品一中文字幕| 亚洲欧洲免费视频| 综合色区亚洲熟妇在线| 成人国产免费| 波多野结衣一区二区三区88| 亚洲一区二区三区香蕉| 日本高清在线看免费观看| 亚洲专区一区二区在线观看| 亚洲黄色成人| 亚洲无限乱码| 91在线无码精品秘九色APP| 爱做久久久久久| 成年人国产网站| 91丨九色丨首页在线播放| 国产成人艳妇AA视频在线| 国模在线视频一区二区三区| 黄色三级网站免费| 国产青榴视频| 日韩视频免费| 国产三级毛片| 亚洲人成影视在线观看| 国产精品美人久久久久久AV| 1769国产精品视频免费观看| 国产91丝袜在线播放动漫| 伊人欧美在线| 手机在线国产精品| 国产99精品视频| 亚洲精品你懂的| 亚洲中文字幕av无码区| 中国毛片网| 天天综合天天综合| 国产h视频在线观看视频| 欧美激情网址| 在线无码av一区二区三区| 2021精品国产自在现线看| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 国产一区二区三区免费观看| 毛片在线播放网址| 国产一区二区三区夜色| 亚洲不卡网| 五月婷婷亚洲综合| 一级香蕉视频在线观看| 2020最新国产精品视频| 这里只有精品国产| 一边摸一边做爽的视频17国产| 高h视频在线| 国产免费自拍视频| 91av国产在线| 99国产精品国产高清一区二区| 亚洲无卡视频| 97视频免费在线观看| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 中文国产成人久久精品小说| 国产综合色在线视频播放线视| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 日本不卡在线视频| 无码aaa视频| 精品国产免费观看一区| 久久国产精品77777| 91在线丝袜| 国产第八页| 亚洲av无码成人专区| 国产福利在线观看精品| 久久久久青草线综合超碰| 精品成人一区二区| 蜜桃视频一区二区| 欧美一区精品| 国产精品蜜臀| JIZZ亚洲国产| 日韩第一页在线| 免费毛片视频| 成人免费网站久久久| 国产在线一区视频| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 国产精品浪潮Av| 91福利在线看| 亚洲色图欧美一区| 欧美激情伊人|