阿忠

有人說,他是一條艷麗的熱帶魚,他的泳姿甚至比許多日本魚還要漂亮。他的生存狀態讓大多數日本人感到驚奇,多年前,他從北京大學畢業留學日本,因生活所困轉行賣魚。如今,他成了日本神戶國際大學的教授和知名雙語作家。他就是毛丹青,一個用日文寫日本的中國人。
最大的幸福是賺錢
毛丹青,外號“阿毛”。1985年從北京大學畢業后,毛丹青進入中國社會科學院哲學研究所工作,后來,他辭去工作,到日本三重縣國立大學留學。
三重國立大學地處偏僻,依傍著一處海灣,選擇這所大學完全出于學費的考慮,自然無可抱怨,但住宿的地方竟然在水稻田的中央,這著實把毛丹青嚇了一跳。此起彼伏的蛙聲響徹夏夜,難以入睡。清晨,附近的農家又早早開始燒柴、開拖拉機。榻榻米睡得他腰酸背痛,毛丹青就這樣開始了在日本的生活之旅。
現實的日本生活很快把毛丹青的留學夢擊得粉碎,原因很簡單,因為他沒有錢,“吃一碗面的錢,相當于在中國社科院一個月的工資。”不到三個月,毛丹青就口袋空空了,老師勸他勤工儉學。但毛丹青不喜歡半工半讀,他覺得要么就一心一意去學習,要么就全力以赴去掙錢。所以,他跟老師說:“如果要讀書,借錢也要讀;如果要賺錢,就一門心思打工,我要掙錢就不上學了。”
毛丹青所在的大學班上有一個滿臉大胡子的同學,叫加藤。有一天,加藤問毛丹青:“你想賣魚嗎?干好了,能賺錢。”毛丹青一聽二話沒說,使勁地點了點頭。加藤知道毛丹青是從名牌大學畢業,也有些日文功底,是研究所里出來的,他有些擔心,怕毛丹青受不了賣魚的苦。毛丹青跟加藤說:“賣出一條魚跟我寫出一本書的幸福是同等的啊!”加藤聽后大笑,然后把毛丹青介紹給了他賣魚的鄰居。于是,毛丹青的賣魚生涯開始了。他每天夜里3點起床,開車去漁港,從漁船上買回活魚,裝進用塑料泡沫做的魚箱,一箱箱地把活魚裝滿,然后用小卡車往魚店里運,在柜臺上擺開魚簍,用日語扯開嗓子喊:“賣魚了!”
毛丹青的雙手整天泡在冰冷的水里,他發現,自己一個月掙的錢是在國內一年工資的好幾倍,這讓他熱血沸騰。整整三年,毛丹青拼命賣魚,最終開了自己的店。后來,毛丹青開始組織中國的漁老大,租用日本的漁船、冷藏船,還有大型運輸船,去海域專門捕撈鱈魚。望著那些漁船,他十分感慨。一個人從外界要學的東西太多了,哪怕是人家不經意的一句話,如果你有了心,也許就是一個成長點。
毛丹青說:“那段時間,根本不去想干嗎來日本,最大的幸福就是賺錢。因為生活不拮據,心里就不再發慌,生存的渴望大于一切。”
當專職日文作家
毛丹青像是中了賣魚的毒癮,而且一中就是11年。直到有一天他突然醒悟,這不是自己應該繼續走的路。于是,他開始進行日文創作。
那時,妻子廖子威剛剛結束在德國的學習,旅居日本,跟毛丹青團聚。廖子威到日本沒多久,毛丹青就對她說:“子威,不賣魚了,我想寫書。”他說的時候誠惶誠恐,因為這等于說這個家他不管了,只專心做自己的事。沒想到妻子聽完毛丹青的話,只說了一句話:“丹青!你安心寫吧!我來掙錢養你。”妻子的支持給了毛丹青莫大的動力,辭職后他只能到日本的失業救濟站領取救濟金,而領取的期限只有六個月。日本的生活消費又很高,失去了一個掙錢的人,整個家的經濟一下子緊張起來。但為了讓丈夫安心創作,廖子威獨自承擔起家庭的重擔。有一次,她甚至累倒在公司里,醒來后卻不讓同事通知毛丹青。毛丹青事后才知道這件事,這讓他特別感動。
在與日本船員打交道的三年中,毛丹青對大量的日語口語甚至船員們專用的暗語都了如指掌,這是寶貴的語言經驗。因此,放棄一切開始寫作后,毛丹青迅速占據了一個很高的起點。在日本,每天有兩三百本新書上市,毛丹青的《日本蟲眼紀行》出版后,他很擔心自己的書會被淹沒,悄無聲息。
一天,毛丹青突然接到一個電話,是日本放送協會NHK打來的,他們決定全篇朗讀毛丹青的作品,而且是在深夜。在日本社會,深夜有很大的賣點。在深夜聽廣播的都是睡不著覺的老人,聽完后,他們會在早上吃飯的時候跟自己的兒子、孫子說,昨晚他聽了一個非常好的故事。兒子、孫子大概也不會去讀書,只是為了盡孝心,就到書店里狂買,毛丹青的書就這樣大賣了。
突出漢語之美
許多日本人發現,作為中國人的毛丹青,使用他們的語言,是如此細膩和精妙,他運用日文的技巧和能力甚至超越了不少專學本國文學的日本人。毛丹青寫過日本鄉村小站的列車員,清掃車站的落葉時并不把落葉掃進簸箕里,而是均衡地擺著,上車后一回頭,才發現那些被列車員鋪撒均勻的落葉在夕陽下像一條金色的毯子。毛丹青還寫過同事得絕癥的女兒想看櫻花,但病床的位置無法看到,他的父親就連夜去撿被雨打落的櫻花花瓣,鋪在窗外的小山坡上,希望女兒醒來時能夠看到。后來女兒不行了,她的父親拿著裝花瓣的袋子哭著跑回,袋子在樓梯上被磨破,他身后的櫻花撒成一條線。
毛丹青說:“描寫日本人,我有自己的著眼點。為什么叫《日本蟲眼紀行》?蟲子伏在地上,見到光就向其爬行。我不要寫很大的事,我就寫周圍這些小事,而且是日本人自己沒有發現的事。”
正如書名一樣,毛丹青將自己化身為一只觸覺靈敏的蟲子,長時間伏在葉子上或花瓣中,靜靜地觀察著身邊五彩斑斕的顆粒,這些顆粒就是一個個普通而又平凡的日本人,而那些斑斕的色彩就是被日本人自己都忽略了的細節美。因為文字優美、風格獨特,七家日本知名大學將他的作品作為新生入學國語考試題的內容,這是有史以來第一位中國作家獲此殊榮。毛丹青說:“其實,日文寫作有很高的技術成分。我的日文漢字量的含金度高,運用漢字自如,會比日本人的文字視野更開闊。”
日本著名作家柳田邦男評述:“毛丹青的寫作讓人懷念當代日語中正在迅速消失的漢字之美,他把日語中的漢字魅力突出地表達了出來。”《日本蟲眼紀行》一書為毛丹青贏得日本第28屆藍海文學獎。
憑著一股驚人的毅力,毛丹青耗時十幾年,完成了《發現日本蟲》《蟲眼觀日》《日本蟲子日本人》等十幾部日文和中文創作。每本新書寫完后,妻子廖子威都要召集好友給丈夫開慶功會,十幾部文學作品傾注了夫妻兩人的深厚感情,也記錄了毛丹青在日本打拼的經歷。2014年8月,他的新書《孤島集》由中信出版社出版發行。目前,毛丹青任神戶國際大學教授,專攻日本文化論,他又開始了新的文化事業。
圖片由本文作者提供
編輯 鐘健 12497681@163.com