999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中日親屬稱呼的對比研究—以轉用為中心

2015-09-29 05:43:33尹海晶
博覽群書·教育 2015年6期

摘 要:中國和日本通過幾千年的文化傳播和交流,從語言,文化等各個方面中國都給日本帶來了影響。但是同屬東亞文化圈中日兩國卻有著屬于本國獨特的語言文化特征。作為語言文化研究課題之一的親屬稱呼的研究,與兩國的家庭觀、價值觀、民族意識等都有著密切的聯系。由于兩國文化民族意識等的不同,親屬稱呼的轉用用法也是不同的。所以我認為通過對中日兩國親屬稱呼轉的用使用進行對比分析,不僅可以了解兩國的文化差異,民族性格,還有利于兩國異文化交流與溝通。

關鍵詞:親屬稱呼;親屬關系;非親屬關系;轉用用法;集團意識

親屬關系是最開始形成的人類關系,也是最基本的關系。親屬稱呼不僅可以用于親屬之間,也可以稱呼沒有親屬關系的人。通過親屬關系的使用,加強人與人之間的溝通交流,增進人們之間的感情。

親屬關系的人之間不使用約定俗成的親屬稱呼,而是用另外的稱呼語來稱呼對方,以及對沒有親屬關系的人使用親屬關系詞來稱呼,這都是親屬稱呼的轉用用法。

方經民(2001)在《日漢親屬稱呼語用的情景比較研究》中,從語言環境的自稱、對稱、他稱三個方面考察了中日親屬稱呼的語言應用。鈴木(1973)指出在日本,家族內以最小孩子為基準來稱呼家人。但是關于中日親屬稱呼的轉用的研究很少。本搞以電視劇、動漫臺詞為中心,運用收集資料和對比研究的方法,以不同的場景為條件從親屬之間和非親屬的角度對中日親屬稱呼以及其轉用用法進行研究,分析其異同及原因。

一、中日親屬稱呼語

親屬稱呼顧名思義就是,親族之間有血緣關系的人之間使用的稱呼。中國的親屬稱呼從父系、母系、夫系、婦系四個方面來進行區分。例如父親的父母叫爺爺/奶奶,母親的父母叫姥姥/姥爺。父親的姐妹叫姑姑,母親的姐妹叫姨媽。中國親屬稱呼系統龐大,范圍非常廣。

日本的親屬稱呼范圍與中國相比較小。例如無論是父親的父母還是母親的父母都叫「おじさん、おばさん」。無論是父親的姐妹還是母親的姐妹都叫「おば」。

中國和日本親屬稱呼的最大的區別就是父方/母方出發的問題。在日本父方母方叫法相同。

二、中日親屬稱呼的轉用

親屬稱呼是有生物學關系或者因血緣、社會等婚姻關系的人之間的稱呼。親族之間不使用本來的親屬稱呼語、使用其它的親屬稱呼語,或者對沒有血緣關系的非親族的人使用親屬稱呼語的現象都屬于親屬稱呼的轉用現象。本章從有血緣關系的親屬之間和非親屬之間的轉用現象進行分析。以日本電視劇《櫻桃小丸子》和中國的《家有兒女》兩部電視劇的臺詞為例。分析其轉用的特征以其原因。

1.親族之間的轉用

以日本電視劇《櫻桃小丸子》的第45到105集,中國的電視劇《家有兒女》第一部全集為例,通過對著兩部劇中出現親屬稱呼語的轉用現象進行了統計分析。結果如下:首先對親族之間的轉用現象進行了分析。在日本家庭夫婦有了孩子后就會叫自己的孩子(哥哥姐姐)「お姉ちゃん、おにいちゃん」。對自己的父母也不叫“爸爸、媽媽”而轉為稱呼(爺爺、奶奶)「おじいさん」「おばあさん」。年輕夫妻之間也稱呼對方(爸爸、媽媽)「お母さん、お父さん」。老年夫妻稱呼對方為(爺爺、奶奶)「おじいさん、おばあさん」。日本家庭以最小孩子為基準來稱呼家人。然而在中國由于有固定的稱呼,在家里面對于親屬稱呼的轉用幾乎不使用,還是原來的稱呼。

2 .非親族之間的轉用

日本例如在學校里,對于自己的學姐學長會直接稱呼“姓名+前輩”。而在中國的校園里,為了拉近彼此的距離就會直接稱呼“姓+哥/姐”。在職場中國人為了縮小距離增進感情,直接叫“王哥/劉姐”這樣的人不少,對于上司也不例外。然而在日本,由于他們有特殊的敬語結尾詞「さん」,所以他們轉用現象不明顯。并且日本職場上下級觀念特別強,同級稱呼“姓名+ さん”,上下級必須稱呼“姓+職名”。

綜上所述,在親族之間,日本人以家里最小的孩子為基點來稱呼的的轉用現象較明顯。而在于非親族之間,中國人則更傾向于使用親屬關系詞。

三、中日親屬稱呼語轉用差別的原因

雖然中日處于共同文化圈,但是兩國人意識形態的不同導致文化的差異。日本集團意識強烈,在家中以最小的孩子為基準稱呼,在家中父母稱年長的孩子為“哥哥/姐姐”,夫妻之間稱呼為“爸爸/媽媽”,有了孩子之后夫妻不稱呼自己的父母為“爸爸/媽媽”反而叫“爺爺/奶奶”這樣的現象在日本家庭是很常見的。日本人認為這樣的稱呼有利于家庭和諧,維持關系。這與日本人的集團意識是分不開的。然而中國是家庭觀念強烈,父系為主并且以自己為中心來稱呼家人,即使有了孩子后稱呼也不會改變。中國是重視血緣關系的民族,為了縮短與他人的距離,對于沒有血緣關系的人,中國人也愿意使用親屬稱呼語,把外的人拉攏到內來,例如“阿姨,這個怎么賣?”。在職場上下級觀念也不太明顯,關系好后就會以親屬稱呼相稱,這在中國是很普遍的。然而因為日本擁有固有的敬語語法,在加上日本與中國相比更重視上下級關系,為了不給他人帶來麻煩經常會說“不好意思···、對不起···”等。這無疑表現的日本人擁纖細的民族性格。

四、結語

綜上所述,中日兩國由于民族性格,地域文化的不同,在親屬關系詞的轉用上面也有所不同。首先,在有血緣關系的親屬之間,日本人集團意識與注重家庭和諧的觀念,會以最小孩子為基準來稱呼家人,然而中國由于本身特有的稱呼語,即使有了孩子后,稱呼語也是不會變,轉用現象不明顯。其次,對于非親屬關系的人,中國則更注重把“外人”歸到內部當中,根據對方的年齡來使用親屬稱呼語,以拉近關系縮短距離,加強感情。但是在日本,除了本身敬語特征,日本人纖細的性格,更注重上下級關系,并且不想給對方帶來困擾,所以對沒有血緣關系的人幾乎不適用親屬關系詞。中日語言文化各具特色,只有了解其不同及其原因,才能更好的增進兩國人民文化的溝通交流,減少摩擦。

參考文獻:

[1]參見鈴木孝夫:『ことばと社會』巖波書店 1973.

[2]參見川本茂雄:『意味·語彙』, 大修館書店 1979.

[3]參見渡邊友左:『親族語彙の全國概観』 三省堂.1978.

[4]參見方經民:《日漢親屬稱謂的語用情景對比研究》語言教學與研究.2001.

[5]參見曲連秀.《從關聯理論視角看語境在翻譯中的指導作用》 工會論壇.2001.

[6]參見劉胭脂.《關于親屬稱謂的中日對比研究》 青島大學.2009.

作者簡介:尹海晶(1990-),女,滿族, 吉林白城, 吉林省延邊大學外國語學院, 研究方向:語言文化。

主站蜘蛛池模板: 黄色一及毛片| 她的性爱视频| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 欧美啪啪视频免码| 免费啪啪网址| 亚洲精品成人片在线观看| av一区二区三区高清久久| 欧美成人影院亚洲综合图| 99免费视频观看| 亚洲—日韩aV在线| 国产三级a| 国产va欧美va在线观看| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 三上悠亚一区二区| 91精品国产麻豆国产自产在线| 欧美午夜视频在线| 亚洲欧美日韩动漫| 亚洲第一在线播放| a免费毛片在线播放| 久青草免费在线视频| 国产呦精品一区二区三区下载| 手机精品视频在线观看免费| 欧美www在线观看| 亚洲第一视频免费在线| 亚洲第一视频区| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 精品久久久久久成人AV| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 东京热av无码电影一区二区| 精品色综合| 91口爆吞精国产对白第三集| 国产日韩欧美一区二区三区在线 | 亚洲精品桃花岛av在线| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交 | 日本亚洲成高清一区二区三区| 国产精品久久久精品三级| 九色视频一区| 久久综合色视频| 欧美成人午夜影院| 欧美一级片在线| 在线无码九区| 亚洲高清日韩heyzo| 欧美亚洲香蕉| 欧美日韩国产在线播放| 精品一区二区三区四区五区| 日韩精品资源| 特黄日韩免费一区二区三区| 国产高颜值露脸在线观看| 午夜福利无码一区二区| 久久中文电影| 亚洲天堂久久久| 97一区二区在线播放| 日本欧美在线观看| 99中文字幕亚洲一区二区| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 99中文字幕亚洲一区二区| 亚洲人成日本在线观看| 蝌蚪国产精品视频第一页| 亚洲国产成人精品无码区性色| 国产精品99久久久| 午夜高清国产拍精品| 一区二区三区国产| 色播五月婷婷| 日韩欧美国产综合| 国产精品专区第1页| 欧美成人精品在线| 五月天天天色| 无套av在线| 性色在线视频精品| 国产成人三级| 国产精选小视频在线观看| 国产精品美人久久久久久AV| 日本人又色又爽的视频| 久久综合成人| 国产欧美日本在线观看| 91精品免费久久久| 久久人搡人人玩人妻精品一| 国产福利在线免费观看| 欧洲高清无码在线| 久久网欧美| 日韩免费毛片视频| 人妻丰满熟妇av五码区|