999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語專業翻譯教學存在的問題及其對策

2015-11-21 19:07:39唐昊
亞太教育 2015年28期
關鍵詞:問題對策

唐昊

摘要:翻譯學生機勃勃,可各類問題日益顯現。包括高校對英語專業翻譯教學不夠重視,教學模式、教材陳舊,教師隊伍建設不足,學生缺乏實踐等。應提高高校的重視,創新教學模式,整合優化教學內容,加強師資隊伍的建設,提高學生的實踐能力。

關鍵詞:大學英語專業;翻譯教學;問題;對策

中圖分類號:G420文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2015)10-0133-01

一、引言

據統計,我國目前學習英語的總人數約3億人左右,其中學習大學英語的學生約2300萬,英語專業學生近40萬(莊智象2007:3)。我國內地有20多所高校可以培養翻譯專業本科生,約900所高校可以培養翻譯學或翻譯方向的碩士生,7所高校可以培養翻譯專業本科生,約900所高校擁有英語本科專業(穆雷2008:4)。翻譯學生機勃勃可見一斑。但傳統的翻譯教學對英語專業本科階段的教學內容、教學目標及課程定位等的認識都比較模糊。這導致大多高校的翻譯教學課程質量不高,學生畢業后很難勝任翻譯工作,教學和社會就業沒有很好的接軌。對此,筆者對其進行探究分析,望對相關部門及有關人員有一定的幫助。

二、翻譯教學問題分析

1.教學模式及教材單一

許多翻譯課都是單向傳播知識,而忽視了學生是否接受,是否能將其運用于實踐這個結果,成績大多取決于最后的翻譯效果,造成了教師教與學生用的斷層。課后練習通常是文段翻譯,而老師課堂上講解校正練習的時間較少,課堂上通常是教授知識或短小的練習,較支離破碎,難以形成一個體系。在教材方面,使用的各種教材相似度較大,新意缺乏。就單本教材來說,涉及的廣度不夠,且多是理論和一些文學翻譯,而與實際關系密切的商貿類、外交類、醫療保健等較少,導致學生難以學以致用。

2.教師隊伍建設不足

許多高校的翻譯老師參與翻譯實踐的活動少,實戰能力比較弱,這樣教師教授的知識也會偏理論化,而不能在了解市場狀況的基礎上給學生們提供一些寶貴的實踐經驗。這樣一來,翻譯課成了理論課程,學生的積極性也會隨之受挫。而在歐美一些發達國家,通常高校的翻譯教師也會兼職做各類的活動翻譯,然后把自己做的材料帶給學生練習講解,增強了學生對市場需求的了解,也更利于學生確定今后的目標。

3.學生缺乏實踐

由于學生在校,與今后的實際就業相比,接觸社會的機會相對較少。而翻譯課后的作業量相對也較少。就技能教學而言,除了教授技能外,練習量的重要性是不言而喻的。通常筆譯訓練應達到平均每周約1000到1500字的翻譯量。口譯訓練平均為每周約2個學時的訓練量。學生嚴重缺乏實踐。

三、改進翻譯教學的對策

1.優化教學內容

翻譯教學是為了培養學生的應用能力,故不能只重視或者關注教師向學生輸出知識這一單向過程,更關鍵的是,學生學會應用到實際情況中去。就單單的學習知識來說,這一過程是極其枯燥乏味的,而教師若能合理設計課程,改變教學模式,例如增加學生們課堂交流合作這個環節,引進一些新的教學方法進入課堂,在分析語段翻譯的時候拓展其背景知識,教師努力拓展與其他大學翻譯教師的經驗交流,關注到業界最新動態以取得共同進步。教學內容方面,力求各類專題都有涉及,并且對一些與生活息息相關的旅游、經濟、文化話題可以分配較多的課時,而一些法律、醫藥等的專業性較強的領域可以相對少涉及。在課后翻譯練習的布置上,教師還可以利用一些網絡技術,建立一個學習平臺。

2.加強師資隊伍的建設

柴明颎在談到雙導師制時,建議了兩種模式,一是在導師的語對組合中母語為教學語言,即一位是以漢語為母語,英語為工作語言的教師,另一位是英語為母語,漢語為工作語言的教師。二是學術與職業相結合,即以為是學術型教師,另一位是職業翻譯型教師。除此之外,高校可聘請業界職業翻譯為兼職教師。高校可為職業翻譯型教師提供一些教學技巧方面的培訓,為學術型教師提供高水平深造的機會,也可將學術型和職業翻譯型的教師兩兩結對,增強教師團隊合作的精神,優勢互補。另外,利用當地的一些國際活動的資源來提高翻譯教師的實戰能力顯得尤為重要。這需要高校的組織層面和教師的個人資源來廣開市場,與當地市政府、涉外企業取得廣泛聯系并結下良好的合作關系。這樣翻譯教師既能獲得實戰經驗,把實戰經驗運用到教學中去,還可以把握市場方向,了解翻譯市場需求。這樣形式的合作不僅可以提高高校在當地的知名度、影響力,還可以形成高校促進當地經濟、蓬勃的經濟反哺高校的雙贏模式。

3.提高學生的實踐能力

在有條件的情況下,教師可大力爭取將學生帶入市場,從事一些翻譯相關的實踐活動,如大型賽事的翻譯志愿者,涉外企業兼職,使他們從實踐中學習,積累實踐經驗,這對于他們今后的深造及就業是尤為重要的。條件不足的情況下也可以模擬各類活動,如經貿洽談,這樣增加了活動的真實性,調動了學生語言分析和運用能力,而不僅僅局限于課堂中的練習。教師在選材方面盡量選取貼近生活、涉及到社會各方面的真實的材料,這樣學生的學習效果才會更好。

四、結語

英語翻譯是一項雙語轉化的活動,如何表達清楚源語言的意思又能夠讓目標語言的聽者、讀者聽懂讀懂是一個復雜且不斷積累經驗的過程。翻譯涉及的知識面廣,所以不論是教師還是學生都需要不斷與時俱進、擴大知識面,積極參與到實踐活動中去,充分利用當代的信息資源來獲得自身素質能力的不斷提高。總的來說,中國正處于不斷融入國際社會的大趨勢中,國際交流合作項目也越來越多,所以對翻譯人才的需求相對較大,這也要求翻譯教學切實改革,真正地培養出一批質量過硬的翻譯人才。

(作者單位:湘南學院外國語學院)

參考文獻:

[1]穆雷.建設完整的翻譯教學體系[J].中國翻譯,2008,(1).

[2]莊智象.我國翻譯專業建設:問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[3]桑龍揚.管理學家[J].2012,(15).

[4]邢力.海外英語(上)[J].2004,(4).

[5]王卓.教育探索[J].2012,(5).endprint

猜你喜歡
問題對策
診錯因 知對策
對策
面對新高考的選擇、困惑及對策
關于職工隊伍穩定的認識和對策
活力(2019年22期)2019-03-16 12:47:28
防治“老慢支”有對策
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
環球時報(2016-07-15)2016-07-15 13:42:04
韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
環球時報(2016-03-09)2016-03-09 09:10:24
“問題”干部“回爐”再造
南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
遺望的防治對策
主站蜘蛛池模板: 国产成人在线小视频| 视频二区亚洲精品| 日本不卡免费高清视频| 91破解版在线亚洲| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 无码高清专区| 制服丝袜 91视频| 国产福利拍拍拍| 伊人色在线视频| 伊人精品视频免费在线| 丁香五月婷婷激情基地| 拍国产真实乱人偷精品| 欧美专区在线观看| 无码内射中文字幕岛国片| 毛片免费在线| 国产精品女主播| 手机精品视频在线观看免费| 色综合久久88色综合天天提莫| 国内精品一区二区在线观看| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 亚洲无码一区在线观看| 亚洲成人播放| 99国产精品国产| 国产91小视频在线观看| 一区二区三区成人| 欧美一区精品| 亚洲无码不卡网| 免费大黄网站在线观看| 国产精品久久久久久久久久98| 无码一区中文字幕| 91久草视频| 久久情精品国产品免费| 亚洲视频色图| 福利国产微拍广场一区视频在线| 亚洲人成人无码www| 91香蕉国产亚洲一二三区 | 亚洲成人精品久久| 青草91视频免费观看| 国产内射一区亚洲| 五月婷婷中文字幕| 美女被操91视频| 91视频国产高清| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 激情六月丁香婷婷四房播| 中文字幕亚洲专区第19页| 免费国产不卡午夜福在线观看| 99精品一区二区免费视频| 2022国产91精品久久久久久| 国产精品人莉莉成在线播放| 色老二精品视频在线观看| 国产亚洲精品91| 在线观看国产精品第一区免费| 久久久久人妻一区精品| 亚洲三级a| 欧洲免费精品视频在线| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 日韩欧美国产综合| 欧美a在线看| 狠狠亚洲五月天| 伊人激情综合| 亚洲成人一区二区三区| 亚洲精品在线观看91| 亚洲人成亚洲精品| 天堂亚洲网| 国产一区二区三区夜色| 国产视频大全| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 99热这里只有精品5| 亚洲二三区| 国产精品久线在线观看| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 久久青草精品一区二区三区 | 激情成人综合网| 日本高清免费一本在线观看| 91成人精品视频| 精品国产成人三级在线观看| 手机永久AV在线播放| 激情在线网| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 波多野结衣中文字幕一区| 欧美日韩免费在线视频|