對(duì)簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)的認(rèn)識(shí)
韓黎
(北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 100875)
[摘要]簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)的產(chǎn)生方式有:減縮、緊縮、數(shù)字縮略、部分縮略、壓縮拼合、拼音字母縮略、英文字母縮略以及合并縮略等。有些簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)很受歡迎,而有些則使用度很低并趨于退隱。由縮略而產(chǎn)生的新詞語(yǔ),符不符合規(guī)范,要經(jīng)歷語(yǔ)用實(shí)踐的檢驗(yàn)。簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)意義上的明晰性、結(jié)構(gòu)上的可接受性、使用度、可還原程度決定它們的生命力,如果某個(gè)簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)不能較好地完成交際任務(wù)的話,就沒(méi)有存在的價(jià)值。
[關(guān)鍵詞]新詞語(yǔ);簡(jiǎn)縮;退隱;規(guī)范
[收稿日期]2015-05-18
[作者簡(jiǎn)介]韓黎(1990-),女,河南孟州人,研究方向:現(xiàn)代漢語(yǔ)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]H146.1
[收稿日期]2015-05-24
一、引言
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,快速的生活節(jié)奏對(duì)漢語(yǔ)信息傳遞提出了新的要求——更簡(jiǎn)潔、更迅速、更高效,這就使得簡(jiǎn)縮法在新詞語(yǔ)的創(chuàng)造上具有較高的可用度。簡(jiǎn)縮法就是把長(zhǎng)的詞語(yǔ)簡(jiǎn)縮成短的詞語(yǔ)。雙音節(jié)詞語(yǔ)符合漢語(yǔ)的韻律規(guī)則,因此長(zhǎng)詞語(yǔ)一般都是縮略為雙音節(jié)的,如“定期定額投資”簡(jiǎn)稱(chēng)為“定投”,“支持恐怖主義”簡(jiǎn)稱(chēng)為“支恐”。在生活節(jié)奏日益加快的時(shí)代氛圍下,在語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性原則和省力原則的要求下,用簡(jiǎn)縮法創(chuàng)造新詞越來(lái)越受到人們的青睞,縮略語(yǔ)也成為了新詞語(yǔ)的重要來(lái)源。
二、簡(jiǎn)縮方式
本文所說(shuō)的簡(jiǎn)縮方式是廣義的,既包括常見(jiàn)的簡(jiǎn)縮法,還包括一些特殊縮略、部分縮略及壓縮拼合。只要是在造詞過(guò)程中發(fā)生了縮略的,本文都將其歸為簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)。
(一)減縮
減縮,即截取原詞語(yǔ)的前一部分或后一部分。例如:
禮讓日:“文明出行禮讓日”的簡(jiǎn)稱(chēng)。
中彩聯(lián):“深圳市中彩聯(lián)科技有限公司”的簡(jiǎn)稱(chēng)。
(二)緊縮
緊縮,即選取法,選用多字詞語(yǔ)中的幾個(gè)關(guān)鍵字。例如:
貓纜:臺(tái)北市“貓空地區(qū)纜車(chē)”的簡(jiǎn)稱(chēng)。
綠險(xiǎn):“綠色保險(xiǎn)”的簡(jiǎn)稱(chēng)。
智運(yùn)會(huì):“智力運(yùn)動(dòng)會(huì)”的簡(jiǎn)稱(chēng)。
非遺節(jié):“國(guó)際非物質(zhì)文化遺產(chǎn)節(jié)”的簡(jiǎn)稱(chēng)。
(三)數(shù)括法
數(shù)括法,即用中文數(shù)字或阿拉伯?dāng)?shù)字概括幾種具有共同特性的事物?!坝脭?shù)字概括指稱(chēng)的方法,解決了漢語(yǔ)中多項(xiàng)并列時(shí)無(wú)法縮略的矛盾?!盵1]例如:
三莓、后三屆、兩低一困、一費(fèi)二稅、 3Q寶寶(3Q是PQ、IQ、EQ的合稱(chēng))、“兩高”行業(yè)、五大民生目標(biāo)。
以上三種方法也是許多現(xiàn)代漢語(yǔ)教材和專(zhuān)業(yè)性的詞匯著作上介紹最多的。其實(shí),除了上述常見(jiàn)的三種簡(jiǎn)縮方式以外,還有一些方法也應(yīng)歸到廣義的簡(jiǎn)縮法上來(lái)。
(四)部分縮略
部分縮略,即新詞語(yǔ)的一部分是從其基礎(chǔ)形式中提取縮略而來(lái),另一部分則是根據(jù)表達(dá)需要另添加上去的。例如:
沽民:沽,從“認(rèn)沽權(quán)證交易”中提取縮略。
邦民:邦,從“聯(lián)邦止咳露”中提取縮略。
突迷:突,從“士兵突擊”中提取縮略。突迷,也就是《士兵突擊》迷。
拒電族:指拒絕使用手機(jī)、電腦等電子產(chǎn)品的人。電,從“電子產(chǎn)品”中提取。
策派師:專(zhuān)門(mén)策劃派對(duì)活動(dòng)的人。派,從“派對(duì)”中提取。
部分縮略中所提取的漢字由于有其自身的語(yǔ)素義,構(gòu)成新詞時(shí)往往需要對(duì)該漢字的意義作重新解釋。例如,“突”的語(yǔ)素義有“猛沖、突然、高于周?chē)钡?語(yǔ)素義均來(lái)自于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編著的第6版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的解釋?zhuān)挛耐?,為了行文方便,不再一一?biāo)注),但在新詞語(yǔ)“突迷”中要重新解釋為“士兵突擊”。
(五)壓縮拼合
壓縮拼合,即挑選兩到三個(gè)關(guān)鍵字,把句子或概念壓縮拼合為詞。這種縮略方法,容易造成詞義的隱晦,因?yàn)檫x取的代表字往往要承擔(dān)整個(gè)基礎(chǔ)形式的意義。
軟降:直接通過(guò)軟件手段降低系統(tǒng)版本。
鼠條:鼠年賀歲金條。
搜遺:在社會(huì)上搜尋非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
畢生子:大學(xué)畢業(yè)后馬上結(jié)婚生子。
(六)拼音字母縮略
拼音字母縮略,即提取新詞語(yǔ)漢語(yǔ)拼音的首字母。如:
JM聯(lián)盟,JM為“京罵”二字漢語(yǔ)拼音jīngmà的首字母。
(七)英文字母縮略
英文字母縮略,包括純英文字母的和英文字母加漢字的兩種情況。
TGC:英語(yǔ)TiVo Greater China的縮寫(xiě)。
CC族:CC是英語(yǔ)cultural creative的縮寫(xiě)。
FTO基因: FTO,英語(yǔ)fat mass and obesity associated的縮寫(xiě)。
(八)合并縮略
合并縮略,即從兩個(gè)詞中各取一個(gè)關(guān)鍵字,再合并為一個(gè)新詞的方法。如:
月老族:兼具“月光族”和“啃老族”特點(diǎn)的人。
三、簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)的使用情況
一般來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)縮詞語(yǔ)符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則,讀起來(lái)朗朗上口、省時(shí)省力,很受歡迎,甚至很多簡(jiǎn)縮詞語(yǔ)比原有詞語(yǔ)的使用頻次還要高,例如“快男”是“快樂(lè)男聲”的簡(jiǎn)稱(chēng),但前者在2007-2013年的總使用頻次為26336,后者則為16717。2014年馬航失事,在新聞媒體的作用下,新詞語(yǔ)“失聯(lián)”凸顯,一度被高頻使用?!笆?lián)”就是“失去聯(lián)系”的縮略。這類(lèi)頻次較高的簡(jiǎn)縮詞語(yǔ)往往符合意義明確的原則,使人看了就知道它所代表的全稱(chēng)。然而,并非所有的簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)都能有這么強(qiáng)的生命力。
漢語(yǔ)拼音縮略而成的詞語(yǔ),如:GB、RMB、HSK等已有相當(dāng)范圍的應(yīng)用,而且都已被收錄入《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《現(xiàn)漢》)(第6版)1750頁(yè)-1755頁(yè)的字母詞部分。其實(shí),雖然像HSK這樣比較常見(jiàn)的縮略已經(jīng)被《現(xiàn)漢》收錄了,但是除了從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的人以及來(lái)華留學(xué)生經(jīng)常使用到該詞語(yǔ)以外,其他職業(yè)的人多數(shù)是不知道其具體含義的,當(dāng)然也就不會(huì)使用。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的LZ(樓主)、DX(大俠)、JP(極品)、CN(菜鳥(niǎo))、BD(笨蛋)、TMD(他媽的或甜蜜的)的使用范圍就更狹窄了,僅限于“圈內(nèi)人”。
這類(lèi)新詞語(yǔ)意義隱晦的原因是,由幾個(gè)拼音字母還原成所對(duì)應(yīng)拼音的完整形式,這個(gè)難度是很大的,一個(gè)聲母可以與多個(gè)韻母相拼,造成還原后的拼音有多種形式,例如TMD可以還原成tian mi de,也可以還原成ta ma de。這種情況是一個(gè)字母對(duì)應(yīng)一個(gè)音節(jié)。有時(shí)一個(gè)字母并非對(duì)應(yīng)一個(gè)音節(jié),而是對(duì)應(yīng)了兩個(gè)音節(jié),這就造成了更大的還原難度。例如HSK,三個(gè)字母分別對(duì)應(yīng)著兩個(gè)音節(jié),H對(duì)應(yīng)Hanyu,S對(duì)應(yīng)Shuiping,K對(duì)應(yīng)Kaoshi,這種情況“圈外人”很難將其還原。
英文字母縮略詞跟拼音字母縮略一樣,有一部分會(huì)被《現(xiàn)漢》收錄,如:EQ、IQ、GDP、DNA、DVD、GRE、PS、WTO、WHO、VIP等;而有很大一部分會(huì)因?yàn)橐饬x隱晦和常用度低而被淘汰。這是由于,英文字母縮略具有外來(lái)性,陌生度高,由一個(gè)字母還原成一個(gè)英文單詞的難度也是很大的。如,新詞語(yǔ)QUID,是英語(yǔ)Quasi Universal Intergalactic Denomination的縮寫(xiě),本身還原難度就很大,而且與單詞“Quid”(停止)同形,很容易造成誤解。
總體來(lái)說(shuō),每年產(chǎn)生的簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)的數(shù)量很多,但是其隱退的數(shù)量也很可觀,尤其是部分縮略、壓縮拼合、數(shù)字縮略。這幾類(lèi)簡(jiǎn)縮詞語(yǔ)易退隱的原因都是由信息的高度濃縮而表義不明造成的。
上文提到的“部分縮略”與“壓縮拼合”,跟賀衛(wèi)國(guó)(2010)提出的“拼詞”有相通之處。 “拼詞是指提取非固定短語(yǔ)的部分漢字拼合而成的臨時(shí)性詞語(yǔ)……在拼詞的衍生過(guò)程中,縮略、諧音、重新解釋起著舉足輕重的作用。”[2]通過(guò)“部分縮略”與“壓縮拼合”所衍生的新詞,便是主要通過(guò)縮略的手段,并輔以語(yǔ)素常用義的重新解釋或具體化而形成的。但是這類(lèi)詞語(yǔ)具有很強(qiáng)的臨時(shí)性,是否能夠固定下來(lái),需要看其提取的漢字能否突出語(yǔ)義焦點(diǎn),表義是否清晰明確,更要看其是否具有拼合縮略的必要性。
部分縮略和壓縮拼合都是通過(guò)用幾個(gè)字來(lái)指稱(chēng)一個(gè)較長(zhǎng)的概念,意義的負(fù)載量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了該字所能承受的能力,這就使得簡(jiǎn)縮而來(lái)的詞語(yǔ)提示性太低。所提取的字的字義往往也需要被重新解釋。例如:“鼠條”中的“鼠”要被重新解釋為“鼠年”,而非常用義“老鼠”。該詞屬于孤點(diǎn)型,語(yǔ)義又具有時(shí)間性,已退隱7年?!八堰z”中的“遺”是“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”的簡(jiǎn)縮形式,與“遺”的大眾所知曉的常用義“遺失”“遺留”差別甚大。而且,“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”本身的簡(jiǎn)縮形式還不夠穩(wěn)定,有些詞語(yǔ)會(huì)將其簡(jiǎn)縮為“非遺”,如“非遺節(jié)”。周薦對(duì)該簡(jiǎn)縮形式評(píng)價(jià)道:“‘非物質(zhì)文化遺產(chǎn)’明明說(shuō)的是物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一種,該詞語(yǔ)卻被略作‘非遺’,真是咄咄怪事?!盵3]2007年產(chǎn)生的新詞語(yǔ)“搜遺”,詞齡只有兩年,已退隱6年。
數(shù)字縮略語(yǔ)由于省略的詞太多,表意非常模糊,非常依賴(lài)語(yǔ)境和原式,“在信息的保留上與原語(yǔ)出入較大”[4],這些詞語(yǔ)的存活期限非常短。2007年產(chǎn)生的“一費(fèi)二稅”和“兩低一困”,如今已經(jīng)很少有人能說(shuō)出它們準(zhǔn)確的意思了。前者已退隱7年,后者退隱4年。
四、對(duì)簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)的規(guī)范
縮略詞語(yǔ)跟其他新生詞語(yǔ)的產(chǎn)生方式不同。一般的詞語(yǔ)是把一些構(gòu)詞成分通過(guò)一定的構(gòu)詞方式組合而成的;而縮略詞語(yǔ)則是經(jīng)過(guò)緊縮、減縮、簡(jiǎn)化的方式形成的,縮略詞語(yǔ)內(nèi)部的成分不是一般的構(gòu)詞成分,而是原式中的詞語(yǔ)的代表字。該代表字能否真正代表原式的意義,決定該縮略詞語(yǔ)的明晰性。而明晰性是詞匯規(guī)范的一個(gè)重要原則。
新聞報(bào)刊對(duì)字?jǐn)?shù)的限制,以及一些作者對(duì)行文簡(jiǎn)潔的要求,使得縮略詞一時(shí)間成為了時(shí)尚,個(gè)別性的故意縮略大量產(chǎn)生,似乎什么短語(yǔ)都可以進(jìn)行縮略。如,“比較文學(xué)”在學(xué)生群體中被縮略為“比文”;“延遲畢業(yè)”被簡(jiǎn)縮為“延畢”;“零散的粉絲”在粉絲群體中被縮略為“散粉”。這種臨時(shí)性的創(chuàng)造,缺乏廣泛的社會(huì)語(yǔ)用基礎(chǔ),意義不具有明晰性,帶有生造的性質(zhì),容易造成溝通的障礙,是需要被規(guī)范的對(duì)象。拼音字母、英文字母及數(shù)字縮略詞中,意義隱晦、難以還原的新詞語(yǔ)也會(huì)由于常用度低而逐漸退隱。
批量構(gòu)詞中的縮略問(wèn)題也需要被規(guī)范。例如,表達(dá)“具備某類(lèi)特征的一群人”的詞語(yǔ)?!癤X族”,其中的模槽,由于受到音節(jié)數(shù)量的限制,人們?cè)谠煸~時(shí)只提取兩個(gè)音節(jié)來(lái)指稱(chēng)某類(lèi)特征,剔除羨余成分,信息高度濃縮。只用兩個(gè)音節(jié)來(lái)代表某個(gè)語(yǔ)義概念,意義不夠明晰。如,2008年年度新詞語(yǔ)“拋拋?zhàn)濉?,模槽中的“拋拋”,兩個(gè)動(dòng)詞“拋”連用,后面沒(méi)有“拋”的賓語(yǔ),讓人不知云,該詞語(yǔ)從2008年產(chǎn)生后,“詞齡”只有3年,現(xiàn)已退隱4年。再如,合并縮略而成的“月老族”,“月老”在中國(guó)民間傳說(shuō)中指專(zhuān)管婚姻的紅喜神,也就是媒神??吹健霸吕献濉边@個(gè)新詞,人們會(huì)以為是“喜歡充當(dāng)媒人的一類(lèi)人”。這就造成了理解上的誤差。因此這個(gè)新詞語(yǔ)使用頻度并不高,屬于超低頻間歇型詞語(yǔ)。
除了意義上的明晰性要求之外,簡(jiǎn)縮式新詞語(yǔ)還應(yīng)該符合漢語(yǔ)詞匯的構(gòu)成特點(diǎn),要考慮到人們的可接受度。“快樂(lè)男聲”簡(jiǎn)縮為“快男”,是被大眾所接受的;然而同樣是湖南衛(wèi)視的綜藝節(jié)目“我是歌手”,簡(jiǎn)縮為“我歌”,就讓人感到很別扭。從語(yǔ)音上看,簡(jiǎn)縮形式“我歌”與“我哥”同音,容易造成誤解;從意義上看,所選取的代表字“我”和“歌”并不能夠承載原式的意義,反而容易讓人理解為“(我唱)我的歌”;從形式上看,該簡(jiǎn)縮形式不能單獨(dú)使用,要加引號(hào)或書(shū)名號(hào)。例如:
(1)第四季的“我歌”還會(huì)繼續(xù),還會(huì)請(qǐng)到更多以前“神”一樣遙不可及的大牌。(《綜藝節(jié)目培養(yǎng)比賽型浮夸歌手》山西新聞網(wǎng) 2015.04.03)
(2)新的“我歌”還未播,矛盾又升級(jí)了。(《金羊網(wǎng)-新快報(bào)》2015.04.02)
(3)有媒體毫不客氣地打出這樣的標(biāo)題:“要不是洪濤發(fā)飆說(shuō)要換人,誰(shuí)知道這周還有《我歌》??!”(《總導(dǎo)演洪濤直認(rèn):換下的就是鄧紫棋!》《羊城晚報(bào)》2015.04.02)
縮略詞語(yǔ)具有依賴(lài)性、小眾性、臨時(shí)性、約定性。依賴(lài)性,就是指表意的依賴(lài)性,即對(duì)原式的依賴(lài)??s略詞語(yǔ)大多表意不明,原因就在于它依賴(lài)其原式的意義,如果不知道它的原式是什么,就無(wú)法知道該縮略詞語(yǔ)的真正含義。小眾性,就是說(shuō)很多縮略詞語(yǔ)都只被少數(shù)人在小范圍內(nèi)使用。臨時(shí)性,是指縮略形式中的語(yǔ)素是原式代表字的臨時(shí)拼湊,取決于造詞者個(gè)人的臨時(shí)喜好。約定性,是指縮略形式的產(chǎn)生是需要通過(guò)社會(huì)使用人群共同約定的,不是個(gè)人行為。“縮略是一種語(yǔ)言符號(hào)的再符號(hào)化?!盵5]語(yǔ)言符號(hào)具有約定性,合于約則存,異于約則變,縮略形式必須在全社會(huì)高度約定的條件下才可能流行。
總之,由縮略而產(chǎn)生的新詞語(yǔ),符不符合規(guī)范,要看大眾的選擇,要經(jīng)歷語(yǔ)言社會(huì)的實(shí)踐。其意義上的明晰性、結(jié)構(gòu)上的可接受性、使用度、可還原程度將決定它們的生命力,如果它們不能較好地完成交際任務(wù)的話,就沒(méi)有存在的價(jià)值,也沒(méi)有必要將其收錄入新詞語(yǔ)詞典中。
[參考文獻(xiàn)]
[1]賀國(guó)偉.漢語(yǔ)詞語(yǔ)的產(chǎn)生與定型[M].上海:上海辭書(shū)出版社,2003:117.
[2]賀衛(wèi)國(guó).試論流行語(yǔ)中的“拼詞”[J].河池學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3):45.
[3]周薦.漢語(yǔ)詞匯趣說(shuō)[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2011:52.
[4]郭伏良.新中國(guó)成立以來(lái)漢語(yǔ)詞匯發(fā)展變化研究[M].保定:河北大學(xué)出版社,2001:91.
[5]俞理明.漢語(yǔ)縮略研究——縮略:語(yǔ)言符號(hào)的再符號(hào)化[M].成都:巴蜀書(shū)社,2005:159.
[責(zé)任編輯:K]