999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

蘭智奇 傳遞民族最美聲音

2015-12-25 01:43:05華南
中華兒女 2015年21期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)文文化

華南

綠意掩映的北京市海淀區(qū)倒座廟 1號(hào)院,是國(guó)家民委所屬的中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局辦公地所在。這里靜謐而深沉,大門口掛著的方方正正的淡銀色單位名牌,低調(diào)內(nèi)斂難得引人注目。1號(hào)院的當(dāng)家人——翻譯局黨委書記蘭智奇將這種“忽略”歸結(jié)為這里的“靜”,其實(shí)默默無(wú)聞的翻譯局已經(jīng)伴隨共和國(guó)走過(guò)半個(gè)多世紀(jì)的波瀾壯闊,將中央的聲音及時(shí)、精準(zhǔn)傳達(dá)到少數(shù)民族地區(qū)。

“60年來(lái),中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局承擔(dān)著黨和國(guó)家重要的民族語(yǔ)文翻譯任務(wù)。通過(guò)翻譯工作,為黨和國(guó)家服務(wù)、為少數(shù)民族和民族地區(qū)服務(wù),在促進(jìn)各民族交往、交流、交融的過(guò)程中發(fā)揮了橋梁和紐帶作用,為民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè)做出了自己的貢獻(xiàn)。這支隊(duì)伍,是民族工作戰(zhàn)線上一支重要而特殊的隊(duì)伍。”微風(fēng)輕拂,秋意盈動(dòng)。接受采訪時(shí),蘭智奇在辦公室開門見山介紹翻譯局的主要職能與定位。

往事并不如煙的紅色記憶

輕輕翻開歷史的相冊(cè),蘭智奇娓娓道來(lái)一段珍貴的新中國(guó)少數(shù)民族記憶:“1949年9月,開國(guó)大典前夕中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議第一屆全體會(huì)議召開時(shí),已有民族語(yǔ)文翻譯人員的身影,但當(dāng)時(shí)會(huì)議還沒有成立專門的翻譯機(jī)構(gòu)。1954年9月,第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第一次會(huì)議勝利召開并通過(guò)新中國(guó)第一部《憲法》時(shí),首次在兩會(huì)上設(shè)立民族語(yǔ)文翻譯組,承擔(dān)了大會(huì)文件的翻譯和同聲傳譯工作。時(shí)任國(guó)家民委常務(wù)副主任汪鋒擔(dān)任民族語(yǔ)文翻譯組組長(zhǎng),賽福鼎·艾則孜、薩空了、平措汪杰任副組長(zhǎng)。翻譯人員將新中國(guó)第一部《憲法》、第一次政府工作報(bào)告翻譯成蒙、藏、維、哈、朝等五種民族文字,很多少數(shù)民族群眾第一次用自己的語(yǔ)言聽到來(lái)自中央的聲音。”

這些工作如同點(diǎn)點(diǎn)星火,發(fā)揮著重要的作用。隨著任務(wù)逐步繁重,1955年9月24日,中華人民共和國(guó)民族事務(wù)委員會(huì)起草了《建立民族語(yǔ)文翻譯機(jī)構(gòu)的初步方案》,同年12月1日,時(shí)任全國(guó)人大常委會(huì)常務(wù)副秘書長(zhǎng)張?zhí)K、時(shí)任國(guó)家民委常務(wù)副主任汪鋒、時(shí)任國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)事務(wù)管理局局長(zhǎng)劉墉如三人聯(lián)名就建立民族語(yǔ)文翻譯機(jī)構(gòu)的問(wèn)題報(bào)請(qǐng)時(shí)任國(guó)務(wù)院秘書長(zhǎng)習(xí)仲勛,申請(qǐng)“關(guān)于建立民族語(yǔ)文翻譯機(jī)構(gòu)的問(wèn)題”。習(xí)仲勛于12月6日在文件上批示:“擬同意在民委會(huì)成立翻譯局,擔(dān)任少數(shù)民族語(yǔ)文翻譯工作。開始人數(shù)可少而精,后再培養(yǎng),請(qǐng)總理核批。”

同年12月12日,周恩來(lái)總理明確批示:“同意。”這一天由此成為翻譯局建局紀(jì)念日。

在新中國(guó)成立的大背景下,翻譯局的成立也代表著國(guó)家對(duì)少數(shù)民族的尊重。蘭智奇說(shuō):“《憲法》第4條明確規(guī)定:‘各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由。這就明確了國(guó)家和政府應(yīng)該提供相應(yīng)的條件、創(chuàng)造必要的機(jī)會(huì),為少數(shù)民族營(yíng)造學(xué)習(xí)滿足語(yǔ)言文字的環(huán)境,所以翻譯局的建立本身就體現(xiàn)了憲法精神。”

“幾十年來(lái),中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局曾因工作的需要數(shù)次更名,翻譯文種也從五種增加到蒙、藏、維、哈、朝、彝、壯七種,但翻譯局一直堅(jiān)持‘承擔(dān)黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國(guó)家及社會(huì)組織提供民族語(yǔ)文翻譯服務(wù);開展民族語(yǔ)文基礎(chǔ)理論、翻譯理論和有關(guān)特殊問(wèn)題的研究,提出有關(guān)意見建議;開展民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化研究,提出民族語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)建議;開展民族語(yǔ)文信息化研究,參與或承辦民族語(yǔ)文信息化相關(guān)工作;聯(lián)系民族語(yǔ)文翻譯工作機(jī)構(gòu)和民族語(yǔ)文翻譯專家,承擔(dān)民族語(yǔ)文翻譯有關(guān)業(yè)務(wù)交流合作和業(yè)務(wù)培訓(xùn)工作的重要職責(zé)。”講起責(zé)任與任務(wù),蘭智奇格外嚴(yán)肅。他特意強(qiáng)調(diào),翻譯局從一開始建立,就主要是為全國(guó)黨代會(huì)、全國(guó)兩會(huì)等重大會(huì)議服務(wù),為國(guó)家政權(quán)建設(shè)提供服務(wù)。

語(yǔ)及興奮處,蘭智奇起身走到書柜前,取出一套蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文等五種民族文字版《習(xí)近平談治國(guó)理政》,一一端正規(guī)整地?cái)[到桌面上,“今年,我們局圓滿完成五種民族文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》的翻譯任務(wù),這將更加方便少數(shù)民族群眾深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平總書記系列重要講話精神,在學(xué)習(xí)中增強(qiáng)國(guó)家認(rèn)同感,汲取團(tuán)結(jié)奮進(jìn)的力量。包括領(lǐng)導(dǎo)人著作在內(nèi)的黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、馬列經(jīng)典著作、國(guó)家法律法規(guī)的翻譯,以及黨和國(guó)家重大會(huì)議文件的翻譯和同聲傳譯,是翻譯局兩條工作主線。60年來(lái),在關(guān)系到黨和國(guó)家前途命運(yùn)的重要?dú)v史瞬間,幾代民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯人員,能夠親身見證和參與,可謂任務(wù)特殊、責(zé)任重大。”

會(huì)議專門工作證背后的神圣使命

2015年全國(guó)兩會(huì)期間,人民大會(huì)堂同聲傳譯工作室鮮有地允許媒體進(jìn)入采訪,CCTV制作的一段新聞被廣為轉(zhuǎn)載。亮麗的民族服裝、神秘的工作環(huán)境、緊張的同傳節(jié)奏……僅有幾分鐘的短新聞,讓全國(guó)兩會(huì)民族語(yǔ)言同聲傳譯人員第一次亮相公眾面前,很多網(wǎng)友轉(zhuǎn)發(fā)這段視頻并驚嘆他們“傳遞最美中國(guó)聲音”!

那段時(shí)間,蘭智奇也在微信朋友圈里給大家轉(zhuǎn)發(fā)這段新聞。他說(shuō)“其實(shí)這是我們工作的常態(tài)”,他只是為自己的隊(duì)伍感到自豪。“為黨和國(guó)家的重大會(huì)議提供民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯工作,是翻譯局的重要職能之一。歷屆全國(guó)人民代表大會(huì)、中國(guó)政治協(xié)商會(huì)議和歷次中國(guó)共產(chǎn)黨全國(guó)代表大會(huì)等重大會(huì)議,都少不了翻譯局工作人員忙碌的身影。”

談起全國(guó)兩會(huì)同傳這項(xiàng)翻譯局每年重要任務(wù),蘭智奇似又回到緊張充實(shí)的工作狀態(tài)中。作為全國(guó)兩會(huì)民族語(yǔ)文翻譯組組長(zhǎng),胸前掛著會(huì)議專門工作證的他責(zé)任重大。在全國(guó)兩會(huì)期間大會(huì)發(fā)言時(shí),蘭智奇不是在主席臺(tái)旁側(cè)值班,就是上到大會(huì)堂四層同傳室。“進(jìn)入大會(huì)堂四層同傳室的證件只有我們同傳人員才有。”除了同傳,在全國(guó)兩會(huì)上,身穿節(jié)日盛裝的少數(shù)民族代表和委員手捧散發(fā)著墨香的民族文版《政府工作報(bào)告》聚精會(huì)神閱讀的場(chǎng)景,早已成為記者鏡頭的焦點(diǎn)。但是很多人并不知道,這份用少數(shù)民族文字翻譯的報(bào)告,同樣凝聚著中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局工作人員的大量心血。

還有很多幕后故事放在蘭智奇心里,比如“2015年春節(jié)來(lái)得較晚,距離全國(guó)兩會(huì)召開時(shí)間近,翻譯工作量又大,為保證完成任務(wù),民族語(yǔ)文翻譯組大年初四就已經(jīng)開始在駐地進(jìn)行翻譯工作,由12個(gè)民族組成的近200名翻譯人員中,大多數(shù)都是在合家歡聚的喜慶和爆竹聲中踏上返京列車的”;再比如2014年3月5日十二屆全國(guó)人大二次會(huì)議上,國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)在作政府工作報(bào)告時(shí),對(duì)昆明“3·01”嚴(yán)重暴恐事件“脫稿”進(jìn)行了強(qiáng)烈譴責(zé),“盡管沒有現(xiàn)成的文稿,但上會(huì)之前,我們已經(jīng)組織大家搜集相關(guān)材料,做了充分的準(zhǔn)備。每個(gè)語(yǔ)種的三名同傳人員都互相幫助,及時(shí)準(zhǔn)確地將總理的講話翻譯出來(lái)。”

“兩會(huì)”翻譯雖然是常規(guī)系統(tǒng)工作,但每年特點(diǎn)不太一樣。2015年政府工作報(bào)告篇幅大,出現(xiàn)了許多新詞術(shù)語(yǔ),涉及領(lǐng)域廣泛,而“精準(zhǔn)翻譯”是民族語(yǔ)文翻譯組對(duì)每位工作人員提出的嚴(yán)要求。蘭智奇非常重視民族語(yǔ)文翻譯組“質(zhì)疑小組”的工作,“‘質(zhì)疑小組由具有多年全國(guó)兩會(huì)工作經(jīng)驗(yàn)的專家組成,主要針對(duì)大會(huì)翻譯遇到的縮略詞、專業(yè)術(shù)語(yǔ)及疑難問(wèn)題進(jìn)行推敲、解答。”

“工作人員駐地在郊區(qū),離人民大會(huì)堂很遠(yuǎn),大家起早貪黑地工作,有時(shí)候半夜還在備稿,真的很辛苦。”講自己,蘭智奇話不多,提起翻譯人員他語(yǔ)含關(guān)懷與敬意。他講起《習(xí)近平談治國(guó)理政》的翻譯工作:“基本上是跟兩會(huì)重疊時(shí)間做的。工作量很大。翻譯人員加班加點(diǎn),兩個(gè)多月完成了。”

每一項(xiàng)翻譯任務(wù),都關(guān)系到民族地區(qū)對(duì)黨和國(guó)家政策的學(xué)習(xí)、理解與執(zhí)行,也關(guān)系到民族地區(qū)各項(xiàng)事業(yè)的發(fā)展。蘭智奇說(shuō):“不容懈怠。”2015年8月,第六次全國(guó)民族教育工作會(huì)議結(jié)束一周之后,翻譯局已經(jīng)將《國(guó)務(wù)院關(guān)于加快發(fā)展民族教育的決定》等會(huì)上產(chǎn)生的重要文件全部翻譯完成。

建局60年來(lái),除了正常工作,歷年重大紀(jì)念活動(dòng)的幕后,也有翻譯局人員辛勞付出的身影。“翻譯業(yè)務(wù)是我們所有工作的中心、焦點(diǎn),重中之重的任務(wù),我們始終堅(jiān)持高標(biāo)準(zhǔn)、嚴(yán)要求,質(zhì)量上做到精準(zhǔn)無(wú)誤、零差錯(cuò),保密工作要萬(wàn)無(wú)一失、零泄密,紀(jì)律上遵規(guī)守紀(jì)、零事故,服務(wù)上精細(xì)優(yōu)質(zhì)、零指責(zé),努力提供優(yōu)質(zhì)高效的翻譯服務(wù)。”

尊重源自處于核心地位的特殊領(lǐng)域

2014年1月,蘭智奇從中央民族歌舞團(tuán)黨委書記、團(tuán)長(zhǎng)的任上調(diào)往中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局任黨委書記。靜謐,是他對(duì)翻譯局最為深刻的第一印象。與聚光燈下、熱鬧喧騰的歌舞團(tuán)相比,這里的一切靜悄悄。蘭智奇熟悉和喜愛這種安然于心的業(yè)務(wù)氛圍。“那邊風(fēng)風(fēng)火火,這里則非常靜,過(guò)去是作為特殊單位不對(duì)外宣傳的。我愉快地服從組織安排,是懷著認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度走馬上任的。”他笑著回憶道。

從大學(xué)畢業(yè)的第一份工作起,30年來(lái)蘭智奇歷任中央民族大學(xué)團(tuán)委秘書長(zhǎng),國(guó)家民委教育司普教處(綜合處)、高教處、基礎(chǔ)教育處處長(zhǎng)和助理巡視員,國(guó)家民委文化宣傳司副司長(zhǎng)等職,一直跟民族教育、文化工作關(guān)系密切,懷有深厚感情。“我對(duì)翻譯局比較熟悉,翻譯局最早就由民委文化宣傳司聯(lián)系,而我恰恰在那里工作多年。我覺得自己在民族文化方面有一定基礎(chǔ)和積累。來(lái)了之后召開第一次黨委會(huì),跟局里職工見面后,大家都覺得蘭書記還比較專業(yè),沒說(shuō)外行話。從事民族文化工作這么多年,我對(duì)民族文化比較了解,也很有感情。”

“民族文化對(duì)一個(gè)國(guó)家和民族來(lái)說(shuō)是處于核心地位的特殊領(lǐng)域,包括價(jià)值觀的形成,首先要有文化做背景,文化是一個(gè)民族發(fā)展的不竭動(dòng)力。”蘭智奇清楚翻譯局工作的分量,在黨和國(guó)家民族工作中具有不可替代的作用。在他看來(lái),中國(guó)是多民族國(guó)家,這本身就是多樣性的體現(xiàn),不同民族文化豐富了中華文化。翻譯局本身做語(yǔ)言文字工作,文化傳承發(fā)展的載體就是語(yǔ)言、文字,如果這兩樣不存在了,各民族文化傳播發(fā)展一定會(huì)受到制約和影響。“所以民族語(yǔ)文翻譯工作很重要,這是不言而喻的。”

建立在國(guó)家建設(shè)與文化交流層面上的民族語(yǔ)文翻譯,便不止于文字的互譯、信息的傳遞。蘭智奇講道:“我們56個(gè)民族,在國(guó)家長(zhǎng)期的歷史發(fā)展形成過(guò)程中,也造就了多元一體的文化現(xiàn)象、特點(diǎn),所以多元性、民俗性、穩(wěn)定性、獨(dú)特性和互涉性是民族文化的基本特征,民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè)關(guān)系著國(guó)家存亡、是與國(guó)家發(fā)展相一致的。”在多元文化背景下,各民族各具特點(diǎn),又是相互影響和交融的,共同豐富了中華文化寶庫(kù),增強(qiáng)了中華文化的生命力、創(chuàng)造力,提高文化的內(nèi)涵、認(rèn)同感和向心力。

蘭智奇曾在第二屆新媒體與民族文化傳播論壇開幕式的致辭中提出:“一個(gè)民族越是富有開放性,進(jìn)取性,就越是經(jīng)久不衰,豐富多彩,更具生命力、創(chuàng)造力和凝聚力。”這不論是從中國(guó)的歷史經(jīng)驗(yàn)看,或是國(guó)外的專家學(xué)者、各民族的發(fā)展歷史,都驗(yàn)證了這一點(diǎn)。一個(gè)閉關(guān)自守的,不能與時(shí)俱進(jìn)的民族本身是難以發(fā)展的。它的融合,消亡的過(guò)程也會(huì)相對(duì)短暫。因此,在面對(duì)世界范圍內(nèi)的文化競(jìng)爭(zhēng),面對(duì)全球化,一體化的過(guò)程當(dāng)中,保持文化的多樣性,發(fā)揚(yáng)、繼承、發(fā)展、保護(hù)、傳承民族文化,具有現(xiàn)實(shí)意義。不過(guò)我們強(qiáng)調(diào)要尊重少數(shù)民族文化,不斷推動(dòng)少數(shù)民族文化向前發(fā)展,我們少數(shù)民族自身同樣也要在保護(hù)、傳承的同時(shí)主動(dòng)發(fā)展。民族包容性也決定了民族發(fā)展的動(dòng)力,和未來(lái)是否能跟其他民族同步向前發(fā)展。因此,要以保護(hù)繁榮文化為己任。

在擺滿各種民族文字圖書的書柜前,蘭智奇欣喜地說(shuō)起近年來(lái)幾次國(guó)際書展期間,翻譯局送出去一些少數(shù)民族語(yǔ)言文字圖書受到矚目的場(chǎng)景。“雖然外國(guó)朋友大多數(shù)看不懂,但是他們很關(guān)心、很關(guān)注,至少能夠從書籍中感受到國(guó)家政府層面對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文字的重視態(tài)度。如果我們能夠在這方面發(fā)揮些作用,能在傳播中華文化方面做些工作,還是很有意義的。能夠把少數(shù)民族語(yǔ)言文字包括文化以這樣一種形態(tài)傳播出去,說(shuō)明我們民族語(yǔ)文翻譯工作還是受人尊重的。”

民族語(yǔ)文翻譯之車搭上信息高速路

“近日,中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局繼成功研發(fā)多語(yǔ)種民漢雙向智能翻譯系統(tǒng)后,自主研發(fā)出了在手機(jī)上使用的維漢智能語(yǔ)音翻譯軟件。該軟件采用維吾爾語(yǔ)語(yǔ)音合成和識(shí)別技術(shù),依托中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局海量的后臺(tái)語(yǔ)料庫(kù),實(shí)現(xiàn)了維吾爾語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)音輸入、語(yǔ)音朗讀及維吾爾語(yǔ)與漢語(yǔ)的相互翻譯功能。”2015年6月,寥寥數(shù)語(yǔ)的新聞宣告了翻譯局在智能翻譯方面的工作,已經(jīng)從電腦轉(zhuǎn)向移動(dòng)終端。

“這意味著什么呢?”蘭智奇在自己手機(jī)上打開軟件演示起來(lái),“比如我是維吾爾族,你是漢族,你講一句漢語(yǔ),手機(jī)上能夠同步呈現(xiàn)維吾爾文字,并用維吾爾語(yǔ)朗讀。現(xiàn)在安卓系統(tǒng)已經(jīng)得到普及,ios系統(tǒng)也將在近期推出。”

提供維語(yǔ)在線免費(fèi)翻譯軟件之后,翻譯局收到的很多反饋?zhàn)屘m智奇既欣慰又驚訝。他給記者講到,一位新疆維吾爾族化肥商人因?yàn)椴粫?huì)漢語(yǔ),原來(lái)只能跟會(huì)維語(yǔ)的人做買賣,下載了軟件之后,語(yǔ)言已經(jīng)不是障礙,化肥銷售量都提高了。于是“這個(gè)商人特意打來(lái)電話說(shuō)‘非常好,謝謝了。如果我們系統(tǒng)升級(jí)或檢測(cè)暫時(shí)不能用時(shí),就會(huì)有四面八方的用戶打電話來(lái)問(wèn)”。

傳承與創(chuàng)新,是發(fā)展的永恒主題。在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,歷史悠久的翻譯局也跑上了信息快車道。“最近幾年,我們依托自己幾十年來(lái)積累的語(yǔ)料庫(kù),開展了蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯等7個(gè)文種的民族語(yǔ)文輔助翻譯軟件研發(fā)工作,取得了豐碩成果,并在近幾年向有關(guān)省區(qū)贈(zèng)送7個(gè)文種的電子詞典和輔助翻譯軟件,能夠進(jìn)行整段在線翻譯。好像說(shuō)起來(lái)我們這樣的單位基本上只是搞翻譯,其實(shí)我們與時(shí)俱進(jìn)的工作在開展,沒有忽略這些。”

“現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入信息化時(shí)代,如果少數(shù)民族語(yǔ)言文字這塊不往前推進(jìn),那么整體工作效率、工作質(zhì)量上都會(huì)有壓力。”蘭智奇不無(wú)自豪地說(shuō)。原來(lái)參加全國(guó)兩會(huì)和其他重大活動(dòng)的翻譯工作時(shí),因?yàn)闀?huì)場(chǎng)全是封閉式環(huán)境絕對(duì)不能與外界聯(lián)系,更別提上網(wǎng)查資料,專家們要帶好幾本厚重的大詞典到現(xiàn)場(chǎng)查詢。現(xiàn)在大家只要帶一臺(tái)通過(guò)檢測(cè)的保密筆記本電腦進(jìn)去就可以了,大大方便了工作。現(xiàn)在中文和很多種外語(yǔ)都能在線實(shí)時(shí)翻譯,少數(shù)民族語(yǔ)言文字也要跟上去。“我們?cè)谛畔⒒ㄔO(shè)方面做得不錯(cuò),就是要把這些信息化的最新成果及早應(yīng)用到實(shí)踐中,推動(dòng)全國(guó)民族語(yǔ)文翻譯工作持續(xù)發(fā)展,更好地服務(wù)于各地的民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè)”。

靜水流深一甲子。蘭智奇感慨道,我們是民族工作戰(zhàn)線上重要和有特殊作用的隊(duì)伍。“60年來(lái),我們形成了‘講政治,顧大局,一絲不茍,甘于奉獻(xiàn)的優(yōu)良作風(fēng)和‘團(tuán)結(jié)、緊張、嚴(yán)肅、活潑的工作面貌,錘煉了一支能挑重?fù)?dān)、能打硬仗的隊(duì)伍,為少數(shù)民族和民族地區(qū)架設(shè)了一座溝通、交流的橋梁。”

猜你喜歡
語(yǔ)文文化
文化與人
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國(guó)潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
《快樂(lè)語(yǔ)文》2022年全新改版!
《快樂(lè)語(yǔ)文》2022年全新改版!
《快樂(lè)語(yǔ)文》2022年全新改版!
誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
文化之間的搖擺
雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
主站蜘蛛池模板: 无码人中文字幕| www.国产福利| 亚洲精品天堂在线观看| 黄色三级网站免费| 无码国产偷倩在线播放老年人| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 99久久亚洲综合精品TS| 在线观看无码a∨| 免费一级无码在线网站| 喷潮白浆直流在线播放| 青草国产在线视频| 丁香婷婷久久| 在线观看无码av五月花| 毛片网站观看| 中文毛片无遮挡播放免费| 女人一级毛片| 免费人成视频在线观看网站| 91福利在线观看视频| 蜜芽一区二区国产精品| 亚洲AV永久无码精品古装片| 欧美自慰一级看片免费| 亚洲成人播放| 国内黄色精品| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 免费观看欧美性一级| 不卡午夜视频| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| 99热这里只有精品国产99| 国产农村1级毛片| 亚洲精品欧美日韩在线| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| av性天堂网| 中文字幕 日韩 欧美| 波多野结衣亚洲一区| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 亚洲人成网址| 在线亚洲小视频| 国产av无码日韩av无码网站 | 国产亚洲欧美在线专区| 亚洲色大成网站www国产| 沈阳少妇高潮在线| 99这里只有精品6| 久久夜色精品| 欧美中文字幕在线二区| 精品福利视频网| 亚洲一区网站| 操国产美女| 亚洲男人在线天堂| 国产在线小视频| 免费无码在线观看| 91破解版在线亚洲| av在线手机播放| 国产无码网站在线观看| 成人欧美在线观看| 色综合激情网| 国产黄在线免费观看| 日韩中文无码av超清| 久久久久88色偷偷| 毛片久久久| 99久久性生片| 亚洲国产午夜精华无码福利| 亚洲综合极品香蕉久久网| 久久永久精品免费视频| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 天天综合网在线| 亚洲第一区欧美国产综合| 国产在线精彩视频二区| 91视频精品| 67194成是人免费无码| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 直接黄91麻豆网站| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 色综合网址| 亚洲一区二区视频在线观看| 日韩专区第一页| 色有码无码视频| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 久久精品丝袜| 99热这里只有精品久久免费| 午夜视频在线观看免费网站 |