高蘭蘭
高蘭蘭/河南大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)在讀碩士(河南開封475000)。
信息結(jié)構(gòu)和主位結(jié)構(gòu)存在一定的對應(yīng)關(guān)系,普遍認(rèn)為主位一般是已知信息,述位一般是新信息,但是也存在特殊情況,就是主位對應(yīng)新信息。本文試圖就二者的對應(yīng)關(guān)系對語篇進(jìn)行分析,探討二者如何相互作用影響語篇的行文發(fā)展。
根據(jù)Halliday的系統(tǒng)功能語法,主位結(jié)構(gòu)由主位(theme)和述位(rheme)構(gòu)成。主位是語言使用者組織信息的出發(fā)點(diǎn),小句就其展開,被展開的部分叫作述位。如,The duke(T)|has given my aunt that teapot(R).
Dennis把篇章中所有復(fù)雜的主位關(guān)系稱作“主位推進(jìn)程序”,并明確指出主位推進(jìn)程序體現(xiàn)出篇章結(jié)構(gòu)的框架。徐盛桓(1982)提出了四種發(fā)展模式:平行性的發(fā)展、延續(xù)性的發(fā)展、集中性的發(fā)展、交叉性的發(fā)展。
1.平行性的發(fā)展。以第一句的主位為出發(fā)點(diǎn),以后各句均以此句主位為出發(fā)點(diǎn),從而引出不同的述位,例示如下:

2.延續(xù)性發(fā)展。延續(xù)性的發(fā)展指的是前一句的述位或述位的一部分作為后一句的主位,如此延續(xù)下去,帶動篇章的發(fā)展。

3.集中性發(fā)展。各句的主位不同但是述位都采用第一句的述位,即各句從不同的出發(fā)點(diǎn)歸結(jié)到同一種情況或狀態(tài)。

4.交叉性發(fā)展。第一句的主位成為第二句的述位,第二句的主位又成為第三句的述位,第三句的主位又成為第四句的述位,如此的交叉發(fā)展下去。

信息結(jié)構(gòu)由已知信息和新信息構(gòu)成。韓禮德認(rèn)為“可復(fù)原”的(recoverable)是已知信息,反之就是新信息?!翱蓮?fù)原”指的是上文提及過的事物,不可復(fù)原的指上文未提及過的,意想不到的事物。
信息結(jié)構(gòu)中,已知信息一般先于新信息,但也存在新信息先于已知信息的情況。
例 1:(Who did John meet?)
John met(Given)/Mary(New).
例 2:(Who met Mary?)
John met(New)/Mary(Given).
Prince于1981年提出了話語的六種信息狀態(tài)。這六部分是:Evoked>unused>inferrable>containing-inferrable>anchored-brand-new>brand-new,即:已引用的信息>未使用的信息>可推知的信息>包含可推知信息>由依托的新信息>新信息?!拔词褂玫男畔ⅰ敝冈谠捳Z中未輸傳過但受話人已知道的信息?!坝幸劳械男滦畔ⅰ敝缚繏煸谝灰阎畔⑸系男滦畔ⅰ?/p>
徐盛桓(1985)認(rèn)為信息狀態(tài)可能呈現(xiàn)五種情況:零位信息(起引導(dǎo)作用的信息)<已知信息<相關(guān)信息<已知信息+新信息<新信息。黃慧芳論證了相關(guān)信息實(shí)際上是通過不同形式的邏輯運(yùn)算推導(dǎo)出來的信息,支持了其存在。
功能語言學(xué)理論認(rèn)為主位結(jié)構(gòu)與信息結(jié)構(gòu)密不可分,句子按照主位和述位的切分可以更好地觀察研究信息語篇的信息分布。
從交際角度看,一個(gè)句子通常是一個(gè)已知信息和新信息的結(jié)合體,只含有已知信息的句子是不完整的,而只有新信息的句子一般來說會造成信息堵塞。所以,信息傳遞通過主位到述位從已知信息到新信息則讓人感覺自然流暢,明白易懂。但若語言交際以新信息作為起點(diǎn)則是出于強(qiáng)調(diào)某些內(nèi)容或是使行文更加連貫的考慮,同時(shí)避免了語篇過于單調(diào)和乏味,使其具有更高的可讀性。
主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)在篇章的組織中起很大作用,現(xiàn)就其摘自《新概念第二冊》的一篇短文進(jìn)行分析。
A private conversation
(1)Last week(T1)/I went to the theatre(R1).(2)I(T2)/had a very good seat(R2).(3)The play(T3)/was very interesting(R3).(4)I(T4)/did not enjoy it(R4).(5)A young man and a young woman (T5)/were sitting behind me(R5).(6)They(T6)/were talking loudly(R6).(7)I(T7)/got very angry(R7).(8)I(T8)/could not hear the actors.(R8)(9)I(T9)/turned round(R9).(10)I(T10)/looked at the man and the woman angrily(R10).(11)They(T11)/did not pay any attention(R11).In the end,(12)I(T12)/could not bear it(R12).(13)I(T13)/turned round again(R13).'I can't hear a word!'I said angrily.“It’s none of your business,”the young man said rudely,“This is a private conversation!”
從短文中可得主位一般是承載已知信息的,述位一般是承載新信息的,但也有例外,(5)句中的主位和述位承載的幾乎都是新信息,即尚未提及或不可推導(dǎo)的,但為短文情節(jié)發(fā)展設(shè)置了懸疑,從而引起讀者興趣。此短文的述位承載信息價(jià)值雖然與述位一般承載新信息的說法大致一致,但是述位一般包含的信息量比較多,所以其承載的信息不全都是新信息,例如(1)中的“the theatre”,(4)中的“it”,(5)中的“me”,(8)中的“the actors”,(10)中的“the man and the woman”和(12)句中的“it”,這些能從上文推知的已知信息使篇章內(nèi)容銜接,語義連貫。徐盛桓(1996)提出不管上文是否提及過,在當(dāng)前事件中第一次提及的信息都是新信息,但是就語篇的上下連貫來說,已出現(xiàn)過的或能夠推知的信息都應(yīng)該當(dāng)作已知信息,因?yàn)槠轮忻總€(gè)句子不是孤立存在的,而是彼此相連的。
從主位推進(jìn)模式來看,短文中主要是平行性發(fā)展模式,例如(5)和(6),(7)和(8)和(9)和(10),(12)和(13)都是以“I”為主位引出不同的述位,說明本文是以“I”為敘述的出發(fā)點(diǎn),因此所有的內(nèi)容都是“I”所見所聞所感的。除了平行性發(fā)展模式,文中還用了延續(xù)性發(fā)展模式,如(10)和(11),避免了文章形式單調(diào)。
從上可知,語篇中主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)并存,它們共同推動其發(fā)展,并且各種形式共存,使得語篇形式多樣化,更能體現(xiàn)作者的風(fēng)格。
以上淺析了主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)的相互關(guān)聯(lián),有助于我們在分析篇章時(shí)能夠從信息狀態(tài)的分布來了解作者的行文意圖,讓我們和作者的思路更接近。對主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)在篇章分析中的作用的研究利于我們培養(yǎng)語篇意識,引導(dǎo)我們合理行文謀篇,以產(chǎn)生主題鮮明、中心突出、銜接連貫的文章。
[1]Halliday.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985.
[2]黃衍.試論英語主位和述位[J].上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào),1985(5).
[3]徐盛桓.主位和述位[J].外語教學(xué)與研究,1981(1).
[4]徐盛桓.再論主位和述位[J].外語教學(xué)與研究,1985(4).
[5]徐盛桓.信息狀態(tài)研究[J].現(xiàn)代外語,1996(2).