999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語通用語研究及其對中國英語教學的啟示

2015-12-29 05:59:58滕延江
當代外語研究 2015年8期

滕延江

(魯東大學,煙臺,264025)

英語通用語研究及其對中國英語教學的啟示

滕延江

(魯東大學,煙臺,264025)

摘要:經(jīng)濟全球化進一步鞏固了英語的國際通用語地位。在此環(huán)境下,英語的交際功能日益凸顯,交際主體更加側重完成交際任務,是否能夠達到英語本族語水平不再是評價英語學習者語言能力的唯一標準。在此背景下,英語通用語研究成了應用語言學研究的熱點問題之一。文章回顧了英語通用語研究的發(fā)展、概念界定及其與英語作為外語教學的區(qū)別。文章指出,現(xiàn)有的英語通用語研究關注語用、詞匯語法及語音層面的問題;研究應用方面主要是針對學術及商務領域的研究。同時,英語通用語研究也存在一些問題、面臨挑戰(zhàn)。文章最后針對英語通用語研究現(xiàn)狀,結合中國英語教學,討論了該研究對中國英語教學的啟示。

關鍵詞:英語通用語,英語標準,中國英語教學

1. 引言

當今世界,全球經(jīng)濟一體化加速了人員的流動,跨國交流日益增多,第一語言各不相同的人群走到一起,英語擔負起了交際通用語的角色(Seidlhofer 2004)。學者曾用不同的術語來指示這一現(xiàn)象,代表性的有英語國際語(English as an international language,Jenkins 2000;McKay 2002),英語通用語(English as a Lingua Franca,Gnutzmann 2000;Seidlhofer 2001),英語作為全球語言(English as a global language,Crystal 1997)及英語作為世界語言(English as a world language,Mair 2003)等。這些術語中,學者較為認可英語通用語和英語國際語(Jenkins 2000)。然而,英語國際語這一術語容易讓人產(chǎn)生誤解,似乎暗涵國際上存在一種特征明顯的、自成體系的語言變體,事實上這種語言變體是不存在的(Seidlhofer 2004)。因此,本文遵循目前學界較為認可的“英語通用語”這一術語來討論相關問題,以下簡稱ELF。自1980年代開始,ELF研究就成了應用語言學和英語語言教學的熱門話題之一。

ELF研究的興起與英語使用群體的變化密切相關。Kachru(1992)曾將使用英語的群體分為三個不同的圈層:核心圈層(英語為第一語言的本族人群,英、美、加、澳等國家)、外擴圈層(英語為官方語言的國家,主要是前英國殖民地國家,如新加坡、印度等)和延展圈層(英語為第二語言或外語的國家,如中國、埃及等)。長期以來,英語學習的目標之一是為了能夠跟英語本族語者進行溝通交流。然而,伴隨經(jīng)濟全球化的發(fā)展,國際交往的增多,越來越多的英語交流發(fā)生在非英語本族語者之間。世界范圍內(nèi),大約80%的英語交際是在非英語本族語者之間完成的(Firth 1996:240),英語非本族語的使用者已經(jīng)遠遠超過了英語本族語使用者,英語具有了多元文化的身份(Kachru 1992)。實際交流中,交際雙方真正需要的是清晰的、可理解的表達,非英語本族者成了“英語語言變化的主導者”(Seidlhofer 2004:211),正如Graddol(1997:10)所預測的,英語的未來是由非英語本族者決定的,這必定會對英語語言的功能形式、發(fā)展及英語教學產(chǎn)生影響。

*本研究系山東省社會科學規(guī)劃研究項目“語料庫框架下的學術語篇多維視角研究”(編號10CWXJ10)的階段性成果。

ELF是一種接觸語言(contact language),交際各方?jīng)]有共同的第一語言,在多元語言的語境下,選擇英語作為媒介語進行交際(Firth 1996:240)。它通常是多種英語變體的混合使用,集多元語言及多元文化于一體,具有動態(tài)、跨國界、互適(accommodation)和雜糅(hybrid)等重要特征(Cogo 2012:98)。此外,ELF認為在某種共享語境下,交際主體相互介入(mutual engagement),“相互建構意義、協(xié)商選擇語言形式”(Canagarajah 2007:926),尋求“語言使用過程中的協(xié)商空間”(Pennycook 2009:195)。也就是說,ELF研究認為交際效能(communicative efficiency)要比語言形式上的準確性更為重要。相應地,ELF交際有何特征?ELF與傳統(tǒng)的英語作為外語(English as a Foreign Language,簡稱EFL)教學有何關系?ELF研究主要圍繞哪些工作展開?ELF研究面臨什么挑戰(zhàn)?ELF研究對中國的英語教學有何影響和啟示?這正是本文要探討的問題。

2. ELF與EFL二者之間的關系

英語成為一門國際化語言,對語言生活的方方面面產(chǎn)生了重要影響。例如,語言的功能交際性得到重視,不再過多強調(diào)語言的準確性與適切性,英語的使用也不再拘泥于英語本族語者制訂的各種標準等。那么,ELF與我們所熟知的EFL究竟有何關系?關于二者之間的關系,已經(jīng)引起了語言教學專家的關注(Jenkins 2006),甚至有過爭論(Ferguson 2009;Swan 2012;Widdowson 2013),爭論的焦點在于ELF的學科歸屬問題。例如,Swan(2012)認為,EFL是面向第一語言為非英語的學習者的,這些學習者既可以與英語本族者進行交流(傳統(tǒng)意義上的EFL),也可以與其他非英語本族者在國際舞臺上對話(現(xiàn)在學界提倡的ELF),因此,他認為ELF是EFL的一個組成部分。Widdowson(2013)對此觀點進行了反駁,認為ELF與EFL本質(zhì)不同,需區(qū)分對待,理應成為一個獨立研究領域。盡管仍有爭議,但學界普遍認可ELF的存在(Swan 2012;Widdowson 2013)。對于大多數(shù)研究者而言,ELF和EFL是兩個完全不同的概念現(xiàn)象。根據(jù)學者(Jenkins 2006,2014)的相關討論,現(xiàn)將二者之間的關系進行列表分析,具體內(nèi)容見表1:

表1 ELF與EFL對比

表1顯示,從理論層面看,ELF的理論依據(jù)是語言接觸和語言進化理論(Mufwene 2001);而EFL背后的理論依據(jù)是第二語言習得理論的語言遷移及中介語(interlanguage)概念(Selinker 1972)。ELF是世界英語范式的一個組成部分,絕大多數(shù)交際者的第一語言并非英語,交際者需應對各種英語變體,而且語言評價也脫離了本族語的標準。與之相對,EFL是現(xiàn)代英語(外語)范式的組成部分,交際活動在本族語者與非本族語者之間進行,外語學習目的是為了更為接近英語本族語語言。相應地,語言評價也會以英語本族語標準進行。

從對待語言變體的態(tài)度上看,ELF把非本族語者的英語看作一種不同的語言形式,而非錯誤的、有缺陷的。換言之,ELF與本族語形式不同,并不意味著能力不足。與之相對,EFL認為語言變體形式都是錯誤的或者有問題的。事實上,即使同一語言現(xiàn)象,ELF與EFL也有不同的解讀。比如ELF認為語碼轉換是一種重要的雙語語用資源,而EFL卻認為這是非英語本族者語言知識缺失的證據(jù)之一。

從交際過程來看,ELF視角認為,為了完成交際任務,非英語本族者會激活多元語言資源,對于交際中的語言錯誤,不再將其視為影響自身語言能力的要素。實際上,交際過程中如果總是擔心語言錯誤,反而影響整個交際渠道的暢通。最近有學者提出跨際語(Tanslanguaging)的概念,指的是運用兩種語言來塑造概念、積累經(jīng)驗、獲得智慧和知識的過程(Baker 2011;Garcia & Li 2014)。跨際語認為無論第一語言還是第二語言都是學習者語言儲存(repertoire)的構成部分,共同構成了學習者的語言能力,這為我們理解ELF提供了很好的理論依據(jù)。事實上,正如Seidlhofer和Berns(2009:190)所指出的,英語與全球化息息相關,ELF是一個復雜、動態(tài)的多元語言系統(tǒng)。Pennycook(2009)也指出,英語通用語框架置“民族主義”為核心,承認不同英語變體的地位及存在,防止語言帝國主義(linguistic imperialism)的出現(xiàn)。而EFL只認可英語本族語的標準,一把尺子量天下,其他英語變體都是有缺陷的,課堂教學需要糾正或避免這些語言錯誤。

3. ELF應用研究:現(xiàn)狀與問題

為了便于討論,本節(jié)首先回顧ELF研究的現(xiàn)狀,然后討論ELF的研究領域及研究熱點,最后指出ELF研究面臨的問題與挑戰(zhàn)。

3.1 ELF研究現(xiàn)狀回顧

ELF研究從1980年代開始萌芽起步,至今已30余年,Seidlhofer(2004)對ELF前20年的發(fā)展做過簡單的總結。從歷史上看,早期的ELF研究主要關注如何識別英語使用的語言特征,從而尋求語言使用的普遍特征。進入2000年后,學界掀起了ELF研究的熱潮(Jenkins 2000;Seidlhofer 2001),實證數(shù)據(jù)的增多使ELF研究重心從早期的探尋ELF的特征轉向了探討交際主體使用特定語言形式背后的動機上來(Cogo 2012;Jenkinsetal. 2011)。

2010年后,ELF研究進入更為完善的發(fā)展階段(Jenkinsetal. 2011;Mauranen 2012;Seidlhofer 2011),這主要體現(xiàn)在:(1)ELF組建了自己專業(yè)協(xié)會(English as a Lingua Franca Research Network);(2)自2008年開始,每年舉辦ELF國際學術研討會,迄今已成功舉辦了八屆,2015年第八屆ELF大會在北京舉辦;(3)學術期刊《英語通用語學刊》(JournalofEnglishasaLinguaFranca)于2000年創(chuàng)刊;(4)ELF語料庫建設取得較大突破,維也納牛津國際英語語料庫(Vienna Oxford International Corpus of English,簡稱VOICE)和學術場合英語通用語語料庫(English as a Lingua Franca in Academic Settings,簡稱ELFA)投入使用,這兩個語料庫的目標是提供真實的ELF口語語料,發(fā)現(xiàn)ELF使用的共同凸顯特征(Seidlhofer 2004);(5)歐洲和亞洲部分大學開始組建ELF研究中心,整合資源,創(chuàng)新學術研究。縱觀現(xiàn)有的ELF研究,我們認為無論是基礎研究,還是應用研究都獲得了長足發(fā)展,越來越豐富完善。

3.2 ELF研究熱點領域

3.2.1ELF語言學研究層面

ELF的語言學研究層面主要集中在語用學、詞匯語法學、語音學三個層面。

語用層面。Mauranen(2006)指出,ELF研究的語用層面關注語用策略的使用問題。這些語用策略包括重復、釋義、自我修復、澄清等。除了語用策略,ELF語用研究還側重交際者身份的構建與交際效能之間的關聯(lián)(Jenkinsetal. 2011):身份的構建就是通過采用一些符號資源來表明交際主體所屬群體,交際效能探討的是不同社會文化背景的交際主體如何創(chuàng)建共享交際知識,尋找共同的交際背景資源,方便對方更好地理解。Mauranen(2006)對大學場所里的ELF使用中的誤解現(xiàn)象進行了實證研究。

詞匯語法層面。ELF研究的詞匯語法層面起步要晚于語用層面研究,經(jīng)過近幾年的發(fā)展,尤其借助語料庫,在實證研究方面后來居上(Breiteneder 2009)。ELF交際側重交際功能的實現(xiàn),不刻意拘泥于語言形式,刪繁就簡特征明顯。現(xiàn)有的研究發(fā)現(xiàn),交際主體似乎沒有明顯受到句法形態(tài)結構不規(guī)范的消極影響(Jenkinsetal. 2011)。Brutt-Griffler(2002)也指出ELF研究框架下,英語使用者成為行為主體(agents),他們不僅是語言的接收方,同時也是語言的貢獻方。從這個意義上講,非本族英語使用者也在改變著語言的使用。因此,正如Seidlhofer(2004)所指出的,國際化過程中語言的使用是一種去標準化的過程。

語音層面。語音層面是一個相對封閉的系統(tǒng),ELF研究的語音層面認為,使用者在講英語時都會帶有第一語言的口音特征。Jenkins(2000)指出,ELF互動交際中,發(fā)音是妨礙交際成功的最主要原因,這些發(fā)音問題累積起來,就成了通用語核心(Lingua Franca Core)問題。因此,ELF實證研究起點問題就是語音問題,識別那些容易引起交際理解困擾的發(fā)音變異現(xiàn)象(Jenkins 2002,2014)。

3.2.2ELF應用研究領域

目前,ELF研究的應用方面主要集中在學術英語(Academic English)和商務英語(Business English)兩個領域。

學術領域。學術英語能力是理解學科知識、成功進行專業(yè)學習研究的前提。隨著國際學生的增多,ELF學術英語正成為學術英語的主流(Jenkins 2014)。學術ELF研究有助于了解不同語言社團的英語使用情況,從而幫助新入門的人員盡快融入到學術社團中來,即學術社會化(Academic Socialization)的問題。Mauranen(2012)利用學術ELF語料庫,對學術ELF的使用特征進行了分析,描述了ELF的形式和功能特征,從社會和認知視角討論了交際主體如何選擇詞匯、句式,進行話題協(xié)商,從而使用和重構語言,完成交際任務。Jenkins(2014)也對國際大學內(nèi)ELF的使用情況進行了分析,該研究不局限于課堂教學場景中師生間的ELF使用,大學行政及教學管理人員對ELF的態(tài)度也進入研究視野,提出國際大學要正視ELF現(xiàn)象并對其使用做出回應。這些研究對開展學術ELF教學有重要啟示。

商務領域。ELF商務領域研究關注商務交際場景下交際主體如何運用調(diào)整適應策略,獲得交際效能(Koester 2010)。這方面的代表性研究有以下幾個:Haegeman(2002)通過研究比利時某家公司員工間的電話交流,認為會話的結構調(diào)整(structural adjustments)是保證會話順利進行的基礎,也是員工應具備的交際策略。Bjorge(2012)對商務談判中的ELF使用情況進行了研究,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實商務談判中所用的ELF調(diào)整策略技巧與教材描述的技巧有所差別。此外,Bjorge(2010)還針對ELF聽力行為,研究商務社團里的ELF使用情況,發(fā)現(xiàn)交際雙方會同時采用語言和非語言策略保證商務會談順利進行。另外,公司內(nèi)部的電子郵件交際行為也成為商務ELF研究關注的話題(Jenkinsetal. 2011)。縱觀現(xiàn)有的商務ELF研究,跨文化交流策略是ELF商務研究的核心,而商務ELF的語言特征等本體研究則較為少見。

3.3 英語通用語研究面臨的問題與挑戰(zhàn)

3.3.1研究區(qū)域及領域分布不均衡

從研究地域看,ELF研究集中在歐洲大陸地區(qū)(Seidlhofer 2010)與東亞及東盟地區(qū)(Baker 2011;Kirkpatrick 2007),而世界其他地區(qū)成果則較為少見。但Jenkins等(2011)認為這種狀況很快就會有所變化:2008年北京奧運會的舉辦引發(fā)了東亞地區(qū)對ELF研究的關注,隨著2016年巴西奧運會的舉辦,ELF研究在南美地區(qū)也會升溫。此外,從研究領域看,ELF的研究集中在教育領域,學校課堂仍然是語料收集的主要場所。而其他領域,如國際組織機構、旅游界、航海航空界、市場購物及國際會議場所的ELF研究還不多見。

3.3.2側重口語研究,而書面語研究相對滯后

由于口語交際語料豐富,口語語篇的變異特征容易識別,因此,目前絕大多數(shù)ELF研究是對口語交際互動的研究。但同時我們也注意到,國際學術界很多非英語本族者使用和管理的學術期刊,其書面英語通過語言調(diào)整適應,很可能會脫離本族語的標準,帶有地域性的語言特征(Jenkinsetal. 2011)。Flowerdew(2008)指出,大型語料庫的投入使用可以幫助我們認清哪些語言形式是不影響理解的、可以接受的,哪些是不可以接受的,從而確立國際學術社團內(nèi)的學術英語標準。總的來說,ELF書面語言的研究未來還有很多工作要做。

3.3.3理論探索多,實際應用少

當前,ELF研究主要停留在理論探討階段,現(xiàn)有的研究很少涉及ELF教學法的。Seidlhofer(2011)是為數(shù)不多的先行者之一,她詳細討論了ELF研究的教學應用的問題,提出了如何把ELF理念融合于日常課堂教學。同時,ELF研究在英語教學界引發(fā)了一些爭議,認為ELF研究對現(xiàn)有的教學觀念與做法提出了新的挑戰(zhàn),因為ELF的課程改革及教學探索容易與現(xiàn)有做法產(chǎn)生沖突,很多問題很難一下子得到解決。鑒于此,Canagarajah(2007)建議采用“多維中心”(Pluricentric)方法,鼓勵教師和學生接觸各種不同英語變體,降低對語言形式的關注。很顯然,如果一種語言的形式和使用情況發(fā)生變化的話,對應的語言教學方法也會隨之發(fā)生變化(Seidlhofer 2004:225)。然而,正如Widdowson(2003)所指出的,語言描述不能自動滿足教學法上的要求,描述工作的匱乏成了ELF應用于實踐的一個障礙。

4. ELF對中國英語教學的啟示

我國學者已經(jīng)注意到國外學術界的ELF研究,并作出了一些理論探索。文秋芳(2012,2014)對建立ELF教學框架進行了討論,建議從語言的三個子系統(tǒng)(語言、文化和語用)入手進行英語教學。該框架既不完全同意以本族語為標準,又不同意拋棄本族語標準;考慮了ELF使用的復雜性和動態(tài)性,融合了全球化與本土化兩種需求。此外,冉永平(2013)對多元文化和多元語言背景下的語用問題進行了探討。武繼紅(2014)也對我國大學英語教師對ELF的態(tài)度及其對教學行為的影響進行了實證研究,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)教師仍然認同傳統(tǒng)的英語本族語標準的教學模式。全球化的今天,作為非英語本族語者,我們該學習什么樣的英語,我們應該遵守什么樣的交際規(guī)則,我們應該學習什么樣的文化?(文秋芳2014)我們將結合這三個問題來討論EFL研究對我國英語教學的啟示。

英語標準的選擇問題。如前文所述,第二語言習得及語言教學是建立在本族語語言標準的框架下的,認為非英語本族語人士是有缺陷的交際者(Seidlhofer 2004)。Harmer(2007)的研究發(fā)現(xiàn),提到英語或者英語變體,無論教師還是學生,首先想到的是英國英語或者美國英語,本土化的英語或者其他英語變體是不會考慮的(武繼紅2014)。然而,英語教學不一定非得要偏向英語的本族語標準(Cogo 2012;冉永平2013:678)。Jenkins(2012)認為,無論是本族語講話者還是非本族語講話者的語言都是在變化的,是與具體語境密切相關的,語言教學需要體現(xiàn)這種現(xiàn)實變化。針對我國的實際情況,中小學基礎階段仍然以英語國家本族語標準為主,側重語言的理解和表達(文秋芳2012),幫助學生打下良好的語言基礎。大學本科階段嘗試介紹ELF語言變體,結合學術ELF和商務ELF,側重語言信息的獲取與理解。大學研究生階段以ELF本土化教學為標準,部分引入中國英語變體及文化教學,注重語言的表達功能。

交際能力問題。Jenkins(2012)就指出,EFL教學的目標是為了培養(yǎng)學生與英語本族語者進行交流,但忽略了未來學習者有可能與其他圈層人士的交流,而且也容易讓學生對其他圈層群體的英語產(chǎn)生回避或抵觸情緒(Matsuda 2003)。與之相對,ELF研究最基本的工作是提高英語使用者的語言意識,認識到語言抽象模式與實際互動中各種變體之間的關系。歐洲大陸的英語教學已經(jīng)從標準英語和規(guī)定主義(prescriptivism,側重語法、翻譯及寫作技能)轉向了跨文化交際能力的培養(yǎng)。我國大學階段可以開展ELF教學實踐,教學中突出學生為中心的課程學習(content-based),熟悉多種不同英語變體,培養(yǎng)學生自主學習能力,培養(yǎng)獲取信息及語言交際的能力。這樣,學習者的主體地位得到強化,克服自己的英語水平永遠趕不上本族語者的心理畏懼情緒,學生也不會對自己的英語口音感到窘迫,有助于提升學習者的信心(Matsuda 2003)。因此,語言教學應該從關注語言規(guī)則和準確表達上轉向交際主體的理解上來,這里面涉及語言大綱、教材、教學法、語言評估等諸多因素。而ELF研究恰好為英語教學提供了大量可靠的實證數(shù)據(jù),作為制定教學大綱和課程建設的依據(jù)。目前,日本的英語教材已經(jīng)開始進行這方面的嘗試(Matsuda 2003)。

文化學習問題。Kirkpatrik(2011:222)主張“英語教學大綱應該包括用英語教授本土文化的內(nèi)容”。我國的語境下,我國的英語教學,特別是大學高級階段,可以考慮部分引入ELF教學,這就意味著從傳統(tǒng)的英語本族語標準模式轉向多元語言(multilingual)模式。教師的定位也從達到本族英語教師(Native English teacher)標準轉向多元語言英語教師(Multilingual English teacher)標準。ELF引入課堂,從文化層面上講,ELF教學會更加重視我們自身的文化,引導學生用英語向世界友人介紹我們的文化,做到“中國故事,世界表達”。例如,越南的大學英語課程設置中就有東盟國家文化與文學的課程,其目的是為了將來與東盟其他國家進行國際交流,而英語是東盟諸國之間的交流通用語(Kirkpatrick 2007)。此外,通過認知各種不同的英語變體,了解英語擴張與殖民的歷史,對語言與權力的不平等有一個全面認識(Pennycook 2009)。如果學習者通過英語學習能夠內(nèi)化這種語言背后的權力意識,學生能用英語表達自己的看法,也有助于學生批評思維與創(chuàng)新能力的培養(yǎng)(Canagarajah 2007)。

總之,EFL教學實施的關鍵還在于教師的態(tài)度問題(Ferguson 2009),因為很多教師并不情愿轉向各種不同英語變體的教學(Jenkins 2007)。盡管如此,現(xiàn)實中教師可以幫助學生進行語言選擇(Cogo 2012),提高學生的語言意識。學生們?nèi)绻敢?既可以選擇像本族語人士那樣講話,也可以在某個場景下,用ELF方式進行交流。在英語全球化趨勢不可逆轉的情況下,英語教師需正視英語作為通用語的現(xiàn)實,結合國內(nèi)外英語教學理論的最新發(fā)展,對英語的形式和功能重新定位,樹立更加客觀、全面的語言觀,這對于改進教學實踐、提高教學質(zhì)量具有積極意義。根據(jù)Dewey(2012)的研究,如果把ELF引入英語教學,首先需要從教師教育(師資培養(yǎng))開始。與此同時,語言工作者應加強中國英語的研究,當務之急是構建中國英語描寫框架和語言教學框架(俞希、文秋芳2011;文秋芳2012),確保中國英語作為語言體系的系統(tǒng)性,為英語教學體現(xiàn)本土化特征提供可操作框架。

5. 結語

全球化的進程進一步擴展了英語的使用范圍。作為一種全球化現(xiàn)象,ELF并不是中立的,而是與所有語言使用者的社會文化價值和背景相關的,這種多元語言文化差異恰恰給他們提供了重要的資源與策略,使得ELF使用者憑借這些資源和策略順利完成交際任務,成為具有多元能力(multicompetence)的群體(Cogo & Jenkins 2010:273)。Kirkpatrick(2007)認為,帶有中國特色的英語變體正在形成,這給英語教學與研究帶來了新的機遇與挑戰(zhàn)。學者們呼吁對這類不影響意義傳遞的語言形式錯誤應持寬容態(tài)度(文秋芳2012:78)。ELF研究對全球化過程中的英語進行了嶄新的詮釋,顛覆了傳統(tǒng)意義上本族語英語使用者和非本族語英語使用者之間的區(qū)分,強調(diào)英語語言的多樣性,以及英語標準的多樣性。這一嶄新視角給英語教學與研究帶來了新的挑戰(zhàn)與創(chuàng)新機遇。我們有理由相信,ELF研究會引發(fā)中國英語教學界更多的思考,激發(fā)新的研究活力。

參考文獻

Baker, C. 2011.FoundationsofBilingualEducationandBilingualism[M]. Bristol: Multilingual Matters.

Bjorge, A. K. 2010. Conflict or cooperation: The use of backchannelling in ELF negotiations [J].EnglishforSpecificPurposes29(3): 191-203.

Bjorge, A. K. 2012. Expressing disagreement in ELF business negotiations: Theory and practice [J].AppliedLinguistics33(4): 406-27.

Breiteneder, A. 2009. English as a lingua franca in Europe: An empirical perspective [J].WorldEnglishes28(2): 256-69.

Brutt-Griffler, J. 2002.WorldEnglish:AStudyofItsDevelopment[M]. Bristol: Multilingual Matters.

Canagarajah, A. S. 2007. Lingua Franca English, multilingual communities and language acquisition [J].TheModernLanguageJournal91: 923-39.

Cogo, A. 2012. English as a Lingua Franca: Concepts, use, and implications [J].ELTJournal66: 97-105.

Cogo, A. & J. Jenkins. 2010. English as a lingua franca in Europe: A mismatch between policy and practice [J].EuropeanJournalofLanguagePolicy2(2): 271-93.

Crystal, D. 1997.EnglishasaGlobalLanguage[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Dewey, M. 2012. Toward a post-normative approach: Learning the pedagogy of ELF [J].JournalofEnglishasaLinguaFranca1(1): 140-71.

Ferguson, G. 2009. Issues in researching English as a lingua franca: A conceptual enquiry [J].InternationalJournalofAppliedLinguistics19(2): 117-35.

Firth, A. 1996. The discursive accomplishment of normality: On “l(fā)ingua franca” English and conversation analysis [J].JournalofPragmatics26 (2): 237-59.

Flowerdew, J. 2008. Scholarly writers who use English as an additional language: What can Goffmann’s “stigma” tell us? [J].JournalofEnglishforAcademicPurposes7: 77-86.

Garcia, O. & W. Li. 2014.Translanguaging:Language,BilingualismandEducation[M]. London: Palgrave Macmillan.

Graddol, D. 1997.TheFutureofEnglish? [M]. London: British Council.

Gnutzmann, C. 2000. Lingua Franca [A]. In M. Byram (ed.).TheRoutledgeEncyclopediaofLanguageTeachingandLearning[C]. London: Routledge. 356-59.

Haegeman, P. 2002. Foreigner talk in lingua franca business telephone calls [J].LinguaFrancaCommunication1: 135-62.

Harmer, J. 2007.ThePracticeofEnglishLanguageTeaching[M]. Harlow: Longman.

Jenkins, J. 2000.ThePhonologyofEnglishasanInternationalLanguage:NewModels,NewNorms,NewGoals[M]. Oxford: Oxford University Press.

Jenkins, J. 2002. A sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an International Language [J].AppliedLinguistics23: 83-103.

Jenkins, J. 2006. Points of view and blind spots: ELF and SLA [J].InternationalJournalofAppliedLinguistics16(2): 137-62.

Jenkins, J. 2007.EnglishasaLinguaFranca:AttitudeandIdentity[M]. Oxford: Oxford University Press.

Jenkins, J. 2012. English as a Lingua Franca from the classroom to the classroom [J].ELTJournal66(4): 486-94.

Jenkins, J. 2014.EnglishasaLinguaFrancainInternationalUniversity[M]. New York: Routledge.

Jenkins, J., A. Cogo & M. Dewey. 2011. Review of developments in research into English as a lingua franca [J].LanguageTeaching44(03): 281-315.

Kachru, B. 1992. World Englishes: Approaches, issues and resources [J].LanguageTeaching25(1): 1-14.

Kirkpatrick, A. 2007.WorldEnglishes:ImplicationsforInternationalCommunicationandEnglishLanguageTeaching[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Kirkpatrick, A. 2011. English as an Asian Lingua Franca and the multilingual model of ELF [J].LanguageTeaching40(2): 212-24.

Koester, A. 2010.WorkplaceDiscourse[M]. London: Continuum.

Mair, C. 2003.ThePoliticsofEnglishasaWorldLanguage:NewHorizonsinPostcolonialCulturalStudies[M]. Amsterdam: Rodopi.

Matsuda, A. 2003. Incorporating World Englishes in teaching English as an international language [J].TESOLQuarterly37(4): 719-29.

Mauranen, A. 2006. Signaling and preventing misunderstanding in ELF communication [J].InternationalJournaloftheSociologyofLanguage17(7): 123-50.

Mauranen, A. 2012.ExploringELF:AcademicEnglishshapedbyNon-nativeSpeakers[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

McKay, S. 2002.TeachingEnglishasanInternationalLanguage:RethinkingGoalsandApproaches[M]. Oxford: Oxford University Press.

Mufwene, S. 2001.TheEcologyofLanguageEvolution[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Pennycook, A. 2009. Plurilithic Englishes: Towards a 3D model [A]. In K. Murata & J. Jenkins (eds.).GlobalEnglishesinAsianContexts[C]. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 194-207.

Seidlhofer, B. 2001. Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a Lingua Franca [J].InternationalJournalofAppliedLinguistics11: 133-58.

Seidlhofer, B. 2004. Research perspectives on teaching English as a Lingua Franca [J].AnnualReviewofAppliedLinguistics24: 209-39.

Seidlhofer, B. 2010. Lingua franca English in Europe [A]. In A. Kirkpatrick (ed.).TheRoutledgeHandbookofWorldEnglishes[C]. London: Routledge. 355-71.

Seidlhofer, B. 2011.UnderstandingEnglishasaLinguaFranca[M]. Oxford: Oxford University Press.

Seidlhofer, B. & M. Berns. 2009. Perspectives on English as a Lingua Franca: Introduction [J].WorldEnglishes28(2): 190-91.

Selinker, L. 1972. Interlanguage [J].IRAL-InternationalReviewofAppliedLinguisticsinLanguageTeaching10(3): 209-32.

Swan, M. 2012. ELF and EFL: Are they really different? [J].JournalofEnglishasaLinguaFranca1(2): 379-89.

Widdowson, H. G. 2003.DefiningIssuesinEnglishLanguageTeaching[M]. Oxford: Oxford University Press.

Widdowson, H. G. 2013. ELF and EFL: What’s the difference? Comments on Michael Swan [J].JournalofEnglishasaLinguaFranca2(1): 187-93.

冉永平.2013.多元語境下英語研究的語用關注[J].外語教學與研究(5):669-80.

文秋芳.2012.英語國際語的教學框架[J].課程·教材·教法(1):77-81.

文秋芳.2014.英語通用語是什么:“實體論”與“非實體論”之爭[J].中國外語(3):4-11.

武繼紅.2014.ELF視角下高校英語教師的語言態(tài)度研究[J].外語教學35(2):55-58.

俞希、文秋芳.2011.構建英語本土化特征的描述框架[J].外語教學(2):35-39.

(責任編輯吳詩玉)

[中圖分類號]H319

[文獻標識碼]A

[文章編號]1674-8921-(2015)08-0031-06

[doi編碼]10.3969/j.issn.1674-8921.2015.08.006

作者簡介:滕延江,美國密歇根州立大學(MSU)在讀博士、魯東大學副教授。主要研究方向為第二語言習得、應用語言學、語用學。電子郵箱:tengy@msu.edu

主站蜘蛛池模板: 亚洲无线国产观看| 中文字幕 日韩 欧美| 国产成人综合日韩精品无码不卡| av尤物免费在线观看| 亚洲精品中文字幕无乱码| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 深爱婷婷激情网| 中文字幕亚洲综久久2021| 男女男精品视频| 88av在线播放| 国产精品流白浆在线观看| 日本成人精品视频| 精品久久久久久成人AV| 成人午夜福利视频| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 国产精品真实对白精彩久久| 999精品免费视频| 伊人网址在线| 青青草原国产av福利网站| 成人字幕网视频在线观看| 国产精品毛片一区视频播| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 久久情精品国产品免费| 色综合天天视频在线观看| 亚洲人成网18禁| 欧洲成人免费视频| 狠狠做深爱婷婷久久一区| a级毛片免费在线观看| lhav亚洲精品| 婷婷色一区二区三区| 亚洲AV电影不卡在线观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 中文字幕66页| 亚洲成av人无码综合在线观看| 亚洲第一黄色网址| 3344在线观看无码| 国内自拍久第一页| 欧美精品不卡| 国产一区二区三区在线无码| 欧美精品在线视频观看| 91口爆吞精国产对白第三集| 国产一区二区色淫影院| 精品久久久无码专区中文字幕| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 亚洲日本中文综合在线| 亚洲区第一页| 夜夜爽免费视频| 国产H片无码不卡在线视频| 久久久久国色AV免费观看性色| 亚洲日韩AV无码精品| 亚洲乱强伦| 国产超薄肉色丝袜网站| 国产精品漂亮美女在线观看| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 免费国产一级 片内射老| 全部免费特黄特色大片视频| 欧美日本激情| 九九九九热精品视频| 无码中文AⅤ在线观看| 日韩精品无码免费专网站| 亚洲国产无码有码| 国产a在视频线精品视频下载| 亚洲国产精品无码久久一线| 精久久久久无码区中文字幕| 99久久无色码中文字幕| P尤物久久99国产综合精品| 久久免费精品琪琪| 国产精品va| 国产在线高清一级毛片| 国产美女主播一级成人毛片| 亚洲美女久久| 欧美精品黑人粗大| 亚洲永久视频| 久久黄色毛片| 成人av手机在线观看| 看国产毛片| 国产日韩精品一区在线不卡| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 最近最新中文字幕在线第一页 | 干中文字幕| 蜜桃视频一区|