安鋒 趙海波 劉芬
摘 要:韓國(guó)古代文人賦予竹以深厚的文化內(nèi)涵和文學(xué)意象。韓國(guó)古典詩(shī)詞中竹子是儒家君子的象征、道家隱者的象征、女子忠貞的寫照、避邪和平安的象征及愛(ài)國(guó)獻(xiàn)身精神的蘊(yùn)含。
關(guān)鍵詞:韓國(guó)古典詩(shī)詞;竹意象
中圖分類號(hào):I312 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2015)12-0051-03
竹是高雅、純潔、虛心、有節(jié)的精神文化象征。自古至今竹子因堅(jiān)固挺拔、四季常綠、不畏風(fēng)霜的特性受到文人墨客們的厚愛(ài),喜竹、贊竹和詠竹者甚多,竹的這些自然特性與君子的品行基本一致,他們還將竹與梅、蘭、菊合稱為“四君子”,與梅、松并稱為“歲寒三友”。
雖然近些年中韓兩國(guó)對(duì)竹的研究有很多,但大部分較集中在文學(xué)、美術(shù)、工藝和產(chǎn)業(yè)等領(lǐng)域,而有關(guān)竹的漢詩(shī)研究則以某時(shí)期或某詩(shī)人的作品為研究對(duì)象,對(duì)其中的竹意象進(jìn)行剖析,從整體上較系統(tǒng)地分析古典詩(shī)詞中的竹意象的研究則比較少。
深受中國(guó)文化影響的韓國(guó)古典文學(xué)界對(duì)竹也十分青睞,本文將以韓國(guó)古典翻譯院《韓國(guó)文集叢刊》電子數(shù)據(jù)庫(kù)中所搜集的詠竹詩(shī)詞為例,來(lái)探討韓國(guó)古代文人賦予竹的文化內(nèi)涵和文學(xué)意象。
竹最早在新羅末期開始進(jìn)入韓國(guó)文人的視野,最初的詠竹詩(shī)作者也基本上是新羅的遣唐留學(xué)生。可見(jiàn),韓國(guó)竹的人文起源與中原文化有著深厚的淵源。中國(guó)唐宋時(shí)期詠竹詩(shī)達(dá)到了全盛期,歷代朝鮮文學(xué)的發(fā)展深受唐宋文學(xué)和程朱理學(xué)的影響,朝鮮文人們喜歡體現(xiàn)承載儒家氣節(jié)與精神內(nèi)蘊(yùn)的竹,并將其作為文學(xué)作品的素材,也是很正常的。在文化交流的過(guò)程中朝鮮文人吸納了這些中國(guó)文化元素,融合自身的社會(huì)人文背景,賦予了竹極其豐富的文學(xué)意象。
一、儒家君子的象征
高麗末期的學(xué)者,“三隱”之一的陶隱李崇仁吟詠竹的詩(shī)如下:
平生酷愛(ài)竹,相對(duì)座之隅。固節(jié)無(wú)多子,真心有是夫。
風(fēng)來(lái)微淅瀝,月照稍扶蘇。蒲柳政安用,望秋難自扶。
此詩(shī)先說(shuō)明了詩(shī)人平時(shí)非常熱愛(ài)竹,后運(yùn)用擬人手法,把竹當(dāng)作朋友,交往密切。竹的“固節(jié)”正是君子人格的寫照,這也正是詩(shī)人所追求的。
朝鮮詩(shī)壇并沒(méi)有擺脫高麗時(shí)期崇尚宋詩(shī)風(fēng)格的影響,儒家理學(xué)在朝鮮王朝的土壤上迅速成長(zhǎng),并形成了朝鮮前期的詩(shī)歌以文入詩(shī)、崇尚理學(xué)的崇文風(fēng)尚,比如徐居正、姜希孟、金宗直、成伣、金時(shí)習(xí)等。金時(shí)習(xí)還將自身清苦的處境看作苦竹。他的詩(shī)集《梅月堂集》中收錄的詠竹詩(shī)有《山中竹》《盆竹》《看竹》《種竹》《竹筍》等,其中《山中竹》的內(nèi)容如下:
綠竹出巖隈,托根巖下土。老去節(jié)愈剛,蕭蕭藏夜雨。
根迸化蒼龍,枝短不棲鳳。干凌雪霜侵,影受風(fēng)月弄。
卻恨長(zhǎng)深谷,欠遇徽之諷。我來(lái)久徘徊,嘯吟忘出洞。
日暮輕颯起,戛戛相摩哄。似嘆無(wú)知音,空山悲憁恫。
竹子的“根固、干直、中空、節(jié)堅(jiān)”的特性正是君子高尚品德修養(yǎng)的比喻,所以竹得到了文人墨客的喜愛(ài),并把竹看成是“四君子”之一。
朝鮮時(shí)期理學(xué)的代表人物李滉一生傾注于文學(xué)研究和人才培養(yǎng)。門下優(yōu)秀人才輩出,諸如柳成龍、金誠(chéng)一等文壇俊杰均出于李滉門下,此外他還建立了嶺南學(xué)派,被稱之為朝鮮時(shí)代學(xué)術(shù)史上的第一儒宗。其詠竹詩(shī)代表作《移竹次韻康節(jié)高竹八首》吟詠對(duì)象限定于穉竹,其中的一首如下:
穉竹移難活,日夕勤灌蓋。托地如有欣,植立儼相對(duì)。
蕭灑淸眞意,忽與我心會(huì)。譬德詠淇澳,詩(shī)人真知愛(ài)。
連作8首以穉竹為素材的組詩(shī),較好地呈現(xiàn)了李滉的儒生精神。描寫了移栽來(lái)的竹子成長(zhǎng)時(shí)的所見(jiàn)所感,以及竹的屬性“清新和雋秀”,透露了作者所憧憬的高潔的生活態(tài)度。
二、道家隱者的象征
到了高麗中期,由于武臣的集權(quán),導(dǎo)致文人貴族階層政治失意,不得不隱居江湖,安于清談,這些文人以李仁老為代表模仿中國(guó)的“竹林七賢”創(chuàng)立了“竹林高會(huì)”。以阮籍和嵇康為標(biāo)榜。此時(shí)高麗王朝的境況與中國(guó)魏晉時(shí)期極為相似,政治黑暗,武將左右朝局,戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,互相攻伐。在戰(zhàn)亂年代,出現(xiàn)了沒(méi)落的文人貴族和新興武人勢(shì)力之間傾軋,以李仁老為代表的沒(méi)落文人聚在一起,追慕魏晉遺風(fēng),推崇阮籍和嵇康的生活態(tài)度,形成較為獨(dú)特的文學(xué)群體。他們遠(yuǎn)離世俗,聚集竹林,高唱遁世隱逸之高潔;實(shí)際上他們聚居的“竹林”不單是特定地理的名稱,而是超越空間和時(shí)間意義,成為勾連魏晉風(fēng)骨、脫離世俗、明哲保身的文學(xué)性概念。
另外,東晉王徽之最大的特點(diǎn)就是愛(ài)竹成癖。雖沒(méi)留下任何詠竹的詩(shī)篇,但王徽之愛(ài)竹的故事卻源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。《世說(shuō)新語(yǔ)》中記載著這樣的故事:吳中一士大夫家中有片好竹子,徽之狂喜,奔至吳中。主人灑掃竹林請(qǐng)他坐下,他亦不理不睬,對(duì)著竹林吟嘯良久。又曾獨(dú)自寄居在一廢棄空宅中,命仆人在其周圍種下大片竹子,友人問(wèn)其何故如此,徽之回答說(shuō):“何可一日無(wú)此君耶!”這就是“不可無(wú)竹”的來(lái)歷,“此君”也成了竹的雅稱,竹林也成為脫俗隱逸的象征。
高麗末期的文人,號(hào)稱“麗末三隱”中的牧隱李穡留下了《此君樓記》一文,備受文壇推崇。此文便是由王徽之的故事而來(lái)的。由此看來(lái),由于中韓兩國(guó)長(zhǎng)久的文脈相通,“此君”一詞,已經(jīng)被兩國(guó)文壇約定俗成的認(rèn)定為竹的代名詞。《韓國(guó)文集叢刊》中有540多首漢詩(shī)中出現(xiàn)了代指竹的“此君”一詞。例如:
此君眞箇是虛中,冬筍淚斑隨意通。
卻被年年圖一醉,靑盆山里嘯生風(fēng)。
詩(shī)中運(yùn)用的“此君”,讓人聯(lián)想到王徽之。王徽之在自己的住處大量種植竹子,以竹為伴,若是有人問(wèn)其緣由,他說(shuō)道一天沒(méi)有竹子也不行。所以這首詩(shī)也引用了王徽之的故事。
三、女子忠貞的寫照
韓國(guó)詠竹的漢詩(shī)中常常出現(xiàn)斑竹、湘竹、湘妃竹、瀟湘竹的字樣,也引用了很多與此有關(guān)的典故。按上述字樣在《韓國(guó)文集叢刊》中檢索,發(fā)現(xiàn)有湘妃竹2首,瀟湘竹7首,湘竹57首,斑竹121首。下面是李達(dá)的代表詩(shī)作《斑竹怨》。
二妃昔追帝,南奔湘水間。有淚寄湘竹,至今湘竹斑。
云深九疑廟,日落蒼梧山。余恨在江水,滔滔去不還。
這首詩(shī)是聯(lián)想到中國(guó)堯舜時(shí)代的軼事而作。中國(guó)傳說(shuō)中的皇帝堯把為人厚重的舜選作繼承人,并把自己的兩個(gè)女兒娥皇和女英嫁給他。治世英雄舜帝在南方各地巡行時(shí),崩于蒼梧山。聽(tīng)聞此消息后,兩個(gè)妃子便急奔埋葬舜帝的蒼梧山,途中兩人極度悲傷,便投身于湘水隨舜帝而去。她們的淚水灑到了江邊的竹子上,竹子每節(jié)都開始生斑,奇怪的是從那時(shí)起此地的竹子全都生斑。所以也就有了“斑竹、湘妃竹、瀟湘竹、淚痕竹”等名字。因此,竹成了女子寄托愛(ài)情的物質(zhì)載體,成為忠于愛(ài)情堅(jiān)貞不渝的寫照。
四、避邪和平安的象征
竹子中空,節(jié)節(jié)相連,把它扔到火里,竹子會(huì)發(fā)出爆響,人們利用這種聲音來(lái)驅(qū)趕惡鬼和邪氣,祈愿新年平安。與此有關(guān)的淵源是從中國(guó)傳來(lái)的。《談聞錄》中提到西方山中有大鬼,人們只要遇見(jiàn)他就一定會(huì)得病。有個(gè)叫李畋的人很怕鬼,早晚都要砍了竹子扔進(jìn)火里,大鬼因懼怕竹子燃燒時(shí)產(chǎn)生的爆破聲而逃走。從此以后就形成了燃燒竹子、驅(qū)趕惡鬼的風(fēng)俗。直到現(xiàn)在中國(guó)還保留著正月初一雞叫頭遍時(shí)在院子里燃放爆竹、驅(qū)趕惡鬼、祈求平安的風(fēng)俗。雖然用火藥代替了竹子產(chǎn)生爆破聲,但名字還是沿用了爆竹。
韓國(guó)也是如此。《韓國(guó)文集叢刊》有關(guān)爆竹的漢詩(shī)有110余首。眾多文人的詩(shī)都透視了竹的避邪和平安的象征意義。另外,爆竹在和除夕、元日、守歲有關(guān)的漢詩(shī)中也多次出現(xiàn)。宋煥箕的《除夕》詩(shī)如下:
崢嶸歲色入春天,爆竹驅(qū)儺里俗傳。
寒燈半夜尋常感,霜鬢明朝六十年。
到了朝鮮末期,宮中從除夕前一天發(fā)大炮,被稱為年終砲,放射火箭,鑼鼓大作,在除夕舉行驅(qū)趕惡鬼的大儺活動(dòng),也就是驅(qū)趕疫疾和鬼怪活動(dòng)的遺留風(fēng)俗。還有的說(shuō)這是效仿除夕和正月初一燃放爆竹驅(qū)鬼的風(fēng)俗。另外,在元日凌晨發(fā)歲砲三聲的習(xí)慣,可以看作是和爆竹具有同樣意義。
五、愛(ài)國(guó)獻(xiàn)身精神的蘊(yùn)含
到了朝鮮后期,出現(xiàn)了大量描寫社會(huì)現(xiàn)實(shí)的作品。作為“松石園詩(shī)社”的核心人物,委巷詩(shī)人最具代表性的人物趙秀三在經(jīng)過(guò)開城善竹橋的時(shí)候,想到了精忠愛(ài)國(guó)的鄭夢(mèng)周,從而作成了《善竹橋》這首詩(shī)。
波咽橋根幽草沒(méi),先生于此乃成仁。干坤弊盡丹心在,風(fēng)雨磨來(lái)碧血新。
縱道武王扶義士,未聞文相作遺民。無(wú)情有恨荒碑濕,不待龜頭墮淚人。
善竹橋,原叫善地橋,高麗忠臣鄭夢(mèng)周在此地被殺,后因在血流之處長(zhǎng)出了竹子而稱為善竹橋,成為廣泛流傳的有名之地。雖是殘破的橋,但鄭夢(mèng)周在此地為國(guó)獻(xiàn)身。在高麗歷史中,將國(guó)家的滅亡和生存連在一起的鄭夢(mèng)周的一片丹心和忠貞節(jié)義成為亮點(diǎn),所以善竹橋成為象征鄭夢(mèng)周愛(ài)國(guó)獻(xiàn)身精神的文學(xué)代名詞。檢索一下《韓國(guó)文集叢刊》,僅在題目中出現(xiàn)善竹橋的詩(shī)就達(dá)50首,由此可以推測(cè)因竹而來(lái)的善竹橋?yàn)楹笫捞峁┝诵碌脑?shī)材。
1905年11月,日本帝國(guó)脅迫高宗,收買賣國(guó)官吏,勒簽乙巳條約。自此大韓帝國(guó)被搶奪國(guó)權(quán),淪落為名存實(shí)亡形式上的國(guó)家。反對(duì)乙巳條約的閔泳煥、趙秉世、洪萬(wàn)植等連續(xù)自殺。在閔泳煥殉義第二年4月,竹子從靈筵后面的地板上冒出來(lái),此處正藏有自殺時(shí)用的刀以及沾滿血跡的衣服,并且所有的竹子都是4叢9干33個(gè)葉子,較鄭夢(mèng)周殉義的開城善竹橋的“義竹”而言,人們把此竹稱為“血竹”。閔泳煥的“血竹”不僅飽含了他的殉國(guó)精神,而且對(duì)后世教誨具有重要的意義。梅泉黃玹的《血竹》詩(shī)內(nèi)容如下:
竹根于空不根土,認(rèn)是忠義根天故。
山河改色夷虜瞠,圣人聞之淚如雨。
四叢九干綠參差,三十三葉何猗猗。
…… ……
梅泉寫作此詩(shī)的5年后,即1910年,大韓帝國(guó)迎來(lái)了庚戌國(guó)恥。韓日合并,他痛恨國(guó)恥,留下4首《絕命詩(shī)》,服毒自盡。雖然鄭夢(mèng)周的“義竹”和閔泳煥的“血竹”是不同內(nèi)容,但卻都象征著對(duì)國(guó)家的忠貞節(jié)義和愛(ài)國(guó)獻(xiàn)身的精神。竹具有的這種意義可以說(shuō)是非常有韓國(guó)特色的。
韓國(guó)詠竹詩(shī)無(wú)論在思想內(nèi)容還是在創(chuàng)作風(fēng)格上,深受中國(guó)文壇的影響,說(shuō)是一脈相承,也不為過(guò)。值得注意的是,朝鮮半島悠久的歷史和豐厚的民族文化土壤,同樣為其竹文化的發(fā)展和文學(xué)意象的再構(gòu),注入了不可忽視的營(yíng)養(yǎng)。在這種時(shí)間上和空間上不斷交錯(cuò)碰撞、融合的社會(huì)文化影響和歷史長(zhǎng)河的不斷沖刷下,形成了地域特色和民族性格分明的詠竹詩(shī)風(fēng),以及別具一格的竹文學(xué)意象。韓國(guó)古典詩(shī)詞中的竹意象可以主要概括為:儒家君子的象征;道家隱者的象征;女子忠貞的寫照;避邪和平安的象征;愛(ài)國(guó)獻(xiàn)身精神的蘊(yùn)含等。這些意象,既有脫胎于中國(guó)竹文化的痕跡,也有中國(guó)先賢的光輝思想照射的影子,但不可否認(rèn)的是,這是儒學(xué)精神在韓國(guó)土壤上藝術(shù)的外化,是中國(guó)國(guó)粹在異域綻放的艷麗之花。這些閃光的精粹和色彩,不僅豐富著中國(guó)儒學(xué)的底蘊(yùn),同樣也可為我國(guó)現(xiàn)階段文化的復(fù)興事業(yè)提供有益的參照。
——————————
參考文獻(xiàn):
〔1〕姜在哲.牧隱李穡的四君子詩(shī)研究[J].漢文學(xué)論集,1987,(5):75-99.
〔2〕閔丙秀.韓國(guó)漢詩(shī)史[M].漢城:太學(xué)社,1997.
〔3〕申斗煥.退溪的漢詩(shī)中出現(xiàn)的竹的美意識(shí)研究[J].漢字漢文教育,2010,(24):545-582.
〔4〕安鋒.韓中四君子詩(shī)比較研究[D].鮮文大學(xué)博士學(xué)位論文,2013.
〔5〕柳鐘國(guó).竹的文學(xué)形象化[J].國(guó)語(yǔ)文學(xué),2010,(49):199-227.
〔6〕李相熙.通過(guò)花看韓國(guó)文化3[M].漢城:nexus BOOKS,2004:490-543.
〔7〕李仙玉.四君子[M].坡州:石頭枕,2001.
〔8〕李御寧.竹[M].漢城:紙張世界,2006.88-121.
〔9〕趙東一.韓國(guó)文學(xué)通史[M].漢城:知識(shí)業(yè)社,2005.
〔10〕韓國(guó)古典翻譯院.http://itkc.or.kr.
(責(zé)任編輯 姜黎梅)