劉會會
華中師范大學法學院,湖北 武漢 430079
?
論國際商事仲裁之仲裁語言的確定
劉會會
華中師范大學法學院,湖北武漢430079
國際商事仲裁因其高效、專業(yè)、自治等諸多優(yōu)勢而成為國際商事糾紛解決的主要途徑。國際商事仲裁實踐中因仲裁語言的未明確,糾紛與損失時有發(fā)生。本文在審視因仲裁語言產(chǎn)生問題及利弊分析的基礎上,梳理仲裁語言的概念及其確定,對比國際法和不同國內(nèi)法關于仲裁語言規(guī)定,探尋國際商事貿(mào)易仲裁最適宜仲裁語言選定方案。
國際商事仲裁;商事仲裁協(xié)議;仲裁語言
商務部2014年發(fā)布的《對外投資合作國別(地區(qū))指南》我國對外投資已覆蓋166個國家和地區(qū),投資地區(qū)語言覆蓋英語、法語、德語、俄語、西班牙語等世界大部分語言覆蓋地區(qū)。國際商事貿(mào)易中,貿(mào)易對象來自不同的國別,所使用的語言也各不相同,確定的仲裁語言對仲裁糾紛的解決具有重要意義。
仲裁語言的產(chǎn)生方式有多種形式,縱觀國際法與國內(nèi)法規(guī)定,仲裁語言的產(chǎn)生方式主要有以下三種路徑:
(一)當事人約定
當事人約定仲裁語言是仲裁語言產(chǎn)生的最主要途徑。由于仲裁協(xié)議的“合同”本質(zhì),體現(xiàn)意思自治的原則,當事人可自由約定仲裁程序中使用的語言,同時有自由約定使用一種或多種語言的權(quán)利。在國際公法或國內(nèi)法中,大多數(shù)規(guī)定且尊重當事人對仲裁語言的約定優(yōu)先地位。
(二)默認形式
1.默認仲裁協(xié)議語言。當事人在起草、簽訂仲裁協(xié)議市選擇某種語言作為仲裁語言過程中,由于雙方就仲裁協(xié)議有過要約承諾的表達,可以推定雙方就仲裁語言選擇條款以默認的形式確定。默認仲裁協(xié)議語言為仲裁語言是在當事人沒有就仲裁語言專門作出約定情形下,最大程度接近當事人意思自治的做法。
2.默認仲裁庭使用語言。未約定仲裁語言情形下,默認仲裁庭使用語言為仲裁語言,是順應仲裁效率的要求。一方面,雙方默認選擇仲裁庭語言,不另在仲裁協(xié)議中進行約定,利于節(jié)約立約成本;另一方面,仲裁庭使用常用、熟悉的語言進行仲裁,有利于仲裁員對需仲裁案件的審理效率提高。
(三)指定形式
在當事人未約定仲裁程序使用語言的情況下,仲裁庭可以對仲裁程序使用的語言以及應使用該語言的程序作出決定,但該決定的作出應充分保障當事人有充分的機會陳述、證明和答辯,應當給予當事人說明情況的充分機會。如國際商會《仲裁規(guī)則》(2012年)第20條“當事人沒有約定仲裁語言的,仲裁庭應當在適當考慮包括合同所用語言在內(nèi)的所有情況后決定使用一種或數(shù)種語言進行仲裁。”
實踐中由于對交易雙方母國語言、仲裁機構(gòu)選擇、仲裁費用等因素的考量,雙方難以在仲裁協(xié)議訂立之時即仲裁程序?qū)崿F(xiàn)前對仲裁語言達成統(tǒng)一意見。在仲裁協(xié)議訂立階段或仲裁程序啟動前,仲裁語言的確定仍有可商榷之處。
(一)審慎制定仲裁協(xié)議
1.事先約定仲裁語言。仲裁語言確定最簡單有效的方式即在仲裁協(xié)議中約定一種或多種明確的仲裁語言。由于仲裁語言非仲裁協(xié)議生效要件,仲裁當事人對仲裁語言未約定或者約定不明并不會影響仲裁協(xié)議效力。因此,當事人在約定仲裁語言時應審慎選擇。
2.選擇適當仲裁機構(gòu)。在制定仲裁協(xié)議時,仲裁協(xié)議的生效要件通常包括書面形式、仲裁事項、選定的仲裁委員會。仲裁委員的選定也可能會影響仲裁語言的選擇。仲裁協(xié)議簽訂時,明確所選擇的仲裁機構(gòu)對仲裁語言是否有特殊限制,從而對協(xié)議內(nèi)容及形式作出準確設定。
(二)交易費用的考量
仲裁具有收費低、結(jié)案快、程序簡單、氣氛寬松等特點,因而成為解決跨國糾紛的優(yōu)選方式。仲裁費用主要包括當事人費用和仲裁程序費用。不當?shù)闹俨谜Z言可能造成,仲裁員及代理律師可選擇范圍縮小,庭審中大量開庭取證、證人的語言亦需要轉(zhuǎn)化為仲裁語言,陳述時間的延長,翻譯費用昂貴材料眾多。若為仲裁語言所累,會造成仲裁程序選擇得不償失。
(三)對仲裁語言異議的救濟
根據(jù)仲裁語言提出異議的階段不同可以尋求不同的救濟方式。1.仲裁程序啟動前,對雙方約定、仲裁庭默認或仲裁庭指定語言有異議的可以在申請或者答辯之時向仲裁庭提出異議請求;2.仲裁程序中,有權(quán)就語言問題向仲裁庭請求幫助。在當事人未約定仲裁程序使用語言的情況下,仲裁庭可以對仲裁程序使用的語言以及應使用該語言的程序作出決定,當事人有充分的機會陳述、證明和答辯機會。
即使在決定仲裁語言之后,當事人仍有權(quán)尋求翻譯(包括口譯)的幫助,這是《仲裁規(guī)則》賦予當事人的一項基本權(quán)利。
西方規(guī)則建構(gòu)主義認為人和社會的互構(gòu)過程中最重要的是言語行為,言語行為演繹出規(guī)則,規(guī)則造就社會結(jié)構(gòu),匯聚成獨特的統(tǒng)治形式。施動者在創(chuàng)建和部署規(guī)則時,要力爭自己相對于他人的優(yōu)勢,使自己最大限度的受益。仲裁語言的確定在國際商事仲裁中具有十分的影響力,了解和清楚仲裁語言的確定途徑,選定適合的仲裁語言具有十分重要的意義。掌握制定仲裁條款的主動權(quán),選擇最適當?shù)闹俨谜Z言,力爭在國際貿(mào)易中實現(xiàn)利益最大化。
[1]John R.Searle:The Social Construction of Reality(New York:Free Press,1995:59-77.
[2]孫吉勝.語言、意義與國際政治——伊拉克戰(zhàn)爭解析[M].北京:人民出版社,2009.
[3]吳益民.仲裁協(xié)議的獨立性問題芻議[J].江西師范大學學報,1996(3).
D997.4
A
2095-4379-(2016)21-0259-01
劉會會(1990-),女,湖北襄陽人,華中師范大學法學院,經(jīng)濟法碩士研究生。