王 莉
(喀什大學(xué)中國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 新疆 喀什844006)
?
漢維雙語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)
王 莉
(喀什大學(xué)中國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 新疆 喀什844006)
語(yǔ)言是文化的載體,是交際的工具。語(yǔ)言和文化密不可分、水乳交融。漢維雙語(yǔ)教學(xué)是對(duì)操不同母語(yǔ),持不同文化的人們進(jìn)行的語(yǔ)言教學(xué),在雙語(yǔ)教學(xué)中,既要傳授語(yǔ)言知識(shí),同時(shí)也要敏銳發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言背后的文化因素,將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,全面培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí),提高他們語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。
雙語(yǔ)教學(xué); 文化意識(shí); 培養(yǎng)
1971年海姆斯曾指出:交際能力包括語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力。同語(yǔ)言能力相比,語(yǔ)用能力更為重要.而我們的傳統(tǒng)語(yǔ)言教學(xué),束縛于應(yīng)試教育,過(guò)分注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言能力,而忽視了文化傳統(tǒng)意識(shí),忽略了語(yǔ)言的使用要受語(yǔ)言本身的制約,還要受約定俗成的社會(huì)文化規(guī)則的影響。因而,要培養(yǎng)學(xué)生交際能力,就要正確處理語(yǔ)言與文化的關(guān)系。
從語(yǔ)言與文化的關(guān)系和語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)的角度出發(fā),文化意識(shí)的培養(yǎng)內(nèi)容在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中可以從詞匯和交際語(yǔ)兩方面入手。這是因?yàn)槲幕瘜?duì)語(yǔ)言的影響主要表現(xiàn)為兩個(gè)方面:一個(gè)是對(duì)詞匯的意義結(jié)構(gòu)的影響;二是對(duì)交際語(yǔ)的組織結(jié)構(gòu)的影響。它包括詞匯背景的文化差異和交際話語(yǔ)中的文化差異。詞匯背景文化差異主要體現(xiàn)在:宗教信仰在詞匯中的體現(xiàn),神話、傳說(shuō)故事在詞匯中的沉積,詞匯背后的歷史事件,文學(xué)作品及在詞匯中的深層含義,生活習(xí)慣、價(jià)值觀念在詞匯中的體現(xiàn)。而文化對(duì)交際語(yǔ)組織結(jié)構(gòu)的影響表現(xiàn)在:交際時(shí)表現(xiàn)出的語(yǔ)用失誤,這種失誤主要表現(xiàn)為語(yǔ)用語(yǔ)言方面和社交語(yǔ)用方面。前者為講話者不懂操外語(yǔ)的本族人的語(yǔ)言習(xí)慣,誤用了外語(yǔ)的其它表達(dá)方式;而后者是指交際中因不了解談話雙方文化背景差異,導(dǎo)致語(yǔ)言形式選擇上的失誤。
我們?cè)趯?shí)際教學(xué)中,教師總是過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言能力的重要性,導(dǎo)致很多學(xué)生缺乏文化背景知識(shí),如果跨文化意識(shí)淡薄,就會(huì)出現(xiàn)“文化休克”現(xiàn)象,這種語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的“偏食”現(xiàn)象對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效果會(huì)產(chǎn)生負(fù)面影響。
2.1民族學(xué)生漢文化意識(shí)缺失
在南疆90%的維吾爾族學(xué)生來(lái)自農(nóng)村,他們的教師也大多是維吾爾族,除了漢語(yǔ)課,基本上都是維吾爾語(yǔ)環(huán)境。回到家看維吾爾語(yǔ)電視節(jié)目,用維語(yǔ)與父母交流,根本沒(méi)有可能接觸到更多的漢語(yǔ)環(huán)境。中小學(xué)的很多教師自己本身漢語(yǔ)表達(dá)也不是十分符合漢語(yǔ)的習(xí)慣,對(duì)漢民族的傳統(tǒng)文化也不是十分了解,再加上平時(shí)教學(xué)任務(wù)重,出去學(xué)習(xí)培訓(xùn)的機(jī)會(huì)也少,能把書(shū)本中的顯性知識(shí)讓學(xué)生掌握已是不易,與學(xué)生的交流大多是用維語(yǔ)。漢語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)要求學(xué)生在高中畢業(yè)時(shí)應(yīng)達(dá)到閱讀漢語(yǔ)課外書(shū)在100萬(wàn)字以上,但是據(jù)本人對(duì)漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所做的統(tǒng)計(jì),能達(dá)到漢語(yǔ)課外閱讀在10萬(wàn)字以上的也是屈指可數(shù),達(dá)到這些要求的也還是民考漢(小學(xué)、初中上的漢校)。在這種環(huán)境下,要提高學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)能力已很吃力,至于培養(yǎng)漢文化意識(shí)已是捉襟見(jiàn)肘。
到了大學(xué),雖然使用漢語(yǔ)的環(huán)境較之前有所改善,但是多數(shù)維吾爾族學(xué)生除了課堂回答老師的提問(wèn)用漢語(yǔ),生生交流基本是母語(yǔ)。在教學(xué)中,學(xué)生明顯對(duì)于有濃郁漢文化知識(shí)的內(nèi)容理解困難,再加上雙語(yǔ)教學(xué)中重視詞匯、語(yǔ)法,忽視文化的教學(xué)導(dǎo)致了文化意識(shí)的缺失。在實(shí)際使用中學(xué)生往往在潛意識(shí)里把維吾爾語(yǔ)文化轉(zhuǎn)嫁到漢語(yǔ)當(dāng)中。如:一位學(xué)生為了表達(dá)對(duì)教師的關(guān)心和親近,在清明節(jié)時(shí)給教師發(fā)信息,祝教師節(jié)日快樂(lè)。還有個(gè)班的學(xué)生在畢業(yè)前給教師送個(gè)紀(jì)念品,送了維吾爾族精品刺繡———鐘表。這些情況弄得教師是哭笑不得。還有學(xué)生問(wèn)教師,是不是每個(gè)漢族人家里都有菩薩,每天都要燒香(因?yàn)轵\(chéng)的穆斯林教徒每天都要做禮拜)?這些都是因?yàn)槲幕庾R(shí)缺失。在詞匯教學(xué)中也遇到很多問(wèn)題,由于缺乏文化意識(shí),學(xué)生只掌握了一些文化詞語(yǔ)的表面意義,卻不了解詞語(yǔ)后面的文化背景,根本無(wú)法感悟其中的內(nèi)涵意義或引申意義。如:“我們是好姐妹,我們青梅竹馬長(zhǎng)大了。”“我們的老師道貌岸然”第一個(gè)句子中“青梅竹馬”是指形容小兒女天真無(wú)邪玩耍游戲的樣子。現(xiàn)指男女幼年時(shí)親密無(wú)間。第二個(gè)句子中的“道貌岸然”意思是神態(tài)嚴(yán)肅,一本正經(jīng)的樣子。現(xiàn)常用來(lái)形容故作正經(jīng),表里不一之狀。這些錯(cuò)誤都是因?yàn)槲幕粫r(shí)的缺失。文化意識(shí)的缺失,在一定程度上會(huì)影響學(xué)生漢語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果。
2.2教學(xué)中文化導(dǎo)入不夠重視
語(yǔ)言與文化是密切相關(guān)的,教授語(yǔ)言的同時(shí)傳授文化知識(shí)對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)是很有幫助的,但因傳統(tǒng)應(yīng)試教育對(duì)教學(xué)的影響很深,雙語(yǔ)教學(xué)一向只重視語(yǔ)言知識(shí)的傳授。教師們都知道文化對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)很重要,但是MHK考試沒(méi)有專門的文化考試,所以教學(xué)中實(shí)際是忽略文化教學(xué)的。教師們認(rèn)為只要把詞語(yǔ)和語(yǔ)法講解清楚,學(xué)生把課文內(nèi)容理解了,就算完成任務(wù)了,更本沒(méi)有擺脫傳統(tǒng)的以課文為中心的教學(xué),缺乏更多、更有效的文化教學(xué)因素。而大部分學(xué)生也只在記憶單詞和攻克語(yǔ)法上下很大功夫,對(duì)于詞語(yǔ)語(yǔ)境義、引申義、比喻義或象征義等不能完全理解。其實(shí),我們選取的北語(yǔ)的系列漢語(yǔ)教材中,有很多是有文化背景知識(shí)的,它包括漢民族的文化傳統(tǒng)、心理特點(diǎn)、審美情趣、思維方式等等。如果學(xué)生對(duì)這些文化知識(shí)不了解,那只會(huì)增加兩種文化之間的逆差。例如“無(wú)事不登三寶殿”、“做一天和尚撞一天鐘”、“臨時(shí)抱佛腳”“三個(gè)臭皮匠賽過(guò)諸葛亮”“說(shuō)曹操曹操到”這些俗語(yǔ)在維語(yǔ)中只能意譯,要讓維吾爾族學(xué)生完全理解就得加入文化導(dǎo)入。
但在文化導(dǎo)入時(shí)應(yīng)該遵循以下五點(diǎn)的:一是導(dǎo)入的文化應(yīng)該以當(dāng)代文化為主,兼顧傳統(tǒng)文化;二是導(dǎo)入的文化應(yīng)該引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;三是導(dǎo)入的文化應(yīng)該是積極的、正面的、健康的文化因素;四是選擇的文化因素應(yīng)該具有代表性,具有生命力的文化;五是教材中導(dǎo)入的文化因素應(yīng)該具有交際性,是在社會(huì)交際中能頻繁使用的文化因素。
無(wú)論是綜合課、閱讀課還是聽(tīng)力口語(yǔ)課,凡是涉及到文化因素教師都應(yīng)該全面解釋其文化含義。如果我們的教師在講解某些與文化有關(guān)的詞語(yǔ)時(shí),能把相關(guān)文化知識(shí)講解清楚,那樣不僅可以大力宣揚(yáng)漢文化,還能提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的感知。
2.3教材中文化內(nèi)容缺失
那教材中我們應(yīng)如何選取文化內(nèi)容呢?語(yǔ)言教學(xué)首先是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,所以我們的教材首先是語(yǔ)言課和語(yǔ)言教材,而不是文化課文化教材。但是,一方面語(yǔ)言和文化是密不可分的,因此要強(qiáng)化語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué)的觀念并采取措施;另一方面,語(yǔ)言教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的“交際能力”實(shí)際上也是培養(yǎng)學(xué)生的“跨文化交際的能力”。教材中融入漢語(yǔ)文化不難,難的是融入什么樣的文化內(nèi)涵,和如何融入。教材的設(shè)計(jì)和編寫應(yīng)恰當(dāng)?shù)倪x擇和安排文化點(diǎn),這些文化點(diǎn)應(yīng)該是漢語(yǔ)的主流文化、現(xiàn)代文化、跟漢語(yǔ)交際密切相關(guān)的文化和與維吾爾語(yǔ)文化有差別的文化。比如:維吾爾族的圖騰是狼,狼是勇敢、勇猛的象征,而在漢語(yǔ)中,狼是兇殘的象征。教材中這種維漢文化有差別的內(nèi)容很少。
目前,高校雙語(yǔ)教學(xué)中文化因素的教學(xué)至今沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),而且雙語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)到現(xiàn)在也沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的文化大綱,教學(xué)實(shí)踐中對(duì)文化內(nèi)容也缺乏足夠的重視。在編寫教材時(shí),對(duì)于文化內(nèi)容的選擇就較隨意和主觀,教師在導(dǎo)入文化內(nèi)容時(shí)的廣度和深度也標(biāo)準(zhǔn)不一。教學(xué)使用的各類教材中涉及到漢民族傳統(tǒng)文化的內(nèi)容不全面,教材偏重對(duì)語(yǔ)言知識(shí)和技能的培養(yǎng),教材的編排模仿外語(yǔ)教材的成份較突出。結(jié)果是雖然學(xué)生掌握了很多詞語(yǔ),能夠熟練地閱讀很多課文,但在與漢族人交流中仍會(huì)出現(xiàn)一些障礙。
2.4教師漢維雙文化意識(shí)不強(qiáng)
一個(gè)合格的漢語(yǔ)教師不僅是語(yǔ)言知識(shí)的傳播者,更應(yīng)該是語(yǔ)言文化的傳播者,應(yīng)保證其所傳播知識(shí)的準(zhǔn)確性。這就要求漢語(yǔ)教師不僅要具備漢文化知識(shí)和漢語(yǔ)言本體知識(shí),要能夠善于發(fā)現(xiàn)隱藏于字里行間的文化點(diǎn),還要積極認(rèn)真地進(jìn)行備課,做到所教知識(shí)準(zhǔn)確無(wú)誤。但是部分教師雙文化意識(shí)不強(qiáng),雖對(duì)漢語(yǔ)文化有深刻的認(rèn)識(shí),但對(duì)所教學(xué)生的母語(yǔ)文化了解不深入,對(duì)兩種文化之間的差異反映在語(yǔ)言上的敏感性不強(qiáng),在教學(xué)中不能夠迅速、精準(zhǔn)地找出文化教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),降低了教與學(xué)的效率。有的教師在介紹文化時(shí)不夠客觀,這不僅表現(xiàn)在對(duì)漢文化上,也表現(xiàn)在對(duì)維吾爾文化的評(píng)判上;對(duì)于漢文化,作為漢語(yǔ)教師不能過(guò)度宣揚(yáng)自己文化的優(yōu)越,而對(duì)維吾爾族的文化進(jìn)行介紹時(shí)要求準(zhǔn)確客觀,不允許有任何的不敬,因?yàn)槟呐轮皇切┰S的不屑,都會(huì)對(duì)學(xué)生造成心理上的逆反。
人們?cè)趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)往往會(huì)對(duì)兩種文化進(jìn)行對(duì)比,從而得出文化差異,會(huì)引起文化的負(fù)遷移,我們的教師要具備減少由此帶來(lái)的文化負(fù)遷移的能力,消除維漢兩種文化間的交流壁壘。比如:在漢語(yǔ)中的“舅舅”和“叔叔”、“姑姑”、“嬸嬸”和“姨姨”在維語(yǔ)中如非特殊需要解說(shuō),一般不加區(qū)分的。前面的都是“taa”,后面的統(tǒng)稱為“hamma”。這需要教師加強(qiáng)漢語(yǔ)稱謂知識(shí)的講解,并與維語(yǔ)進(jìn)行比較。比如在交際理解中,有一種漢民族獨(dú)有的理解策略,即形式上的肯定否定的對(duì)立之意,在意會(huì)之后得以消解。如:“在睡覺(jué)以前”和“在沒(méi)睡覺(jué)以前”,這兩句話都是說(shuō)“沒(méi)睡覺(jué)”。類似的還有“好容易”和“好不容易”,這兩個(gè)詞都是“不容易的意思”。“差點(diǎn)兒輸了”和“差點(diǎn)兒沒(méi)輸”都是“沒(méi)輸”的意思。像這種漢文化獨(dú)有的意境,教師一定要多花時(shí)間講解。
一個(gè)人成為雙語(yǔ)教師不容易,成為雙文化者更難。一個(gè)優(yōu)秀的漢維雙語(yǔ)教師,既要有中國(guó)文化的修養(yǎng)和開(kāi)放的思維,又要有維吾爾族文化的修養(yǎng),要善于發(fā)現(xiàn)并解釋語(yǔ)言背后的文化因素,要具備良好的語(yǔ)言素質(zhì)和文化素質(zhì),具備較高的雙重文化的理解和對(duì)比能力,清楚地了解學(xué)生母語(yǔ)文化和漢語(yǔ)言文化的特點(diǎn)以及二者之間的差異。要具有較高的語(yǔ)言教學(xué)藝術(shù),學(xué)習(xí)和借鑒二語(yǔ)教學(xué)的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),與時(shí)俱進(jìn)、更新觀念,樹(shù)立先進(jìn)的教學(xué)理念,反思雙語(yǔ)教學(xué)方法、教學(xué)模式,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),采取靈活多樣的教學(xué)方法,開(kāi)辟多渠道的文化傳承和文化學(xué)習(xí)的方式。
3.1擴(kuò)大學(xué)生的閱讀范圍
漢語(yǔ)新課標(biāo)要求高中畢業(yè)達(dá)到閱讀并背誦一定數(shù)量的現(xiàn)代文,課外閱讀總量應(yīng)在100萬(wàn)字以上。要求背誦適量古詩(shī)文,能理解大概內(nèi)容的水平。文化內(nèi)容本身很豐富,涉及到生活的各個(gè)方面,教師在課堂的時(shí)間有限,又不能在課堂上談及所有相關(guān)的文化背景知識(shí),為加大學(xué)生的知識(shí)面,加強(qiáng)他們的語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí),教師應(yīng)鼓勵(lì)并加以指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀實(shí)踐,擴(kuò)大文化積累的范圍。
課外閱讀既是課堂內(nèi)容的補(bǔ)充和延伸,又是擴(kuò)大知識(shí)面的有效途徑。教師在指導(dǎo)閱讀時(shí)既要注意文章體裁的多樣性,題材的廣泛性,又要突出實(shí)用性,要體現(xiàn)時(shí)代性和趣味性,比如具有濃郁漢文化內(nèi)容的報(bào)刊新聞、網(wǎng)上下載的各類文章和文化小故事等,教師還可推薦一些文學(xué)名著,如一些譯成維語(yǔ)的經(jīng)典作品,《水滸傳》、《西游記》、《紅樓夢(mèng)》、《三國(guó)演繹》、《青春之歌》、《紅巖》等,使學(xué)生熟悉和掌握相關(guān)的文化背景、語(yǔ)言風(fēng)格等方面的知識(shí),提高文學(xué)鑒賞能力。閱讀名著不僅可以擴(kuò)大學(xué)生詞匯量,拓展視野,同時(shí)也可以培養(yǎng)學(xué)生的內(nèi)在涵養(yǎng),因?yàn)槲膶W(xué)作品反映著一個(gè)名族的文化,能體現(xiàn)一個(gè)民族的風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系、民族的心理狀態(tài)等文化內(nèi)容。閱讀時(shí)教學(xué)生學(xué)會(huì)摘錄,制作卡片,寫讀書(shū)筆記。值得注意的是,在選擇課外閱讀的材料時(shí),教師不可搞“一刀切”,把教師自己認(rèn)為有趣的材料強(qiáng)加給學(xué)生閱讀,課外閱讀要想長(zhǎng)久地開(kāi)展下去,必須要充分尊重學(xué)生自己選擇閱讀材料的權(quán)利。另外,在平時(shí)的閱讀中,教師也要幫助和提醒學(xué)生主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和積累文化知識(shí)。這樣長(zhǎng)久堅(jiān)持下去,學(xué)生就能自覺(jué)形成跨文化意識(shí),同時(shí)跨文化交際的能力也就自然提高了。
3.2重視漢維文化對(duì)比
對(duì)于語(yǔ)言中的文化教學(xué),教師可以啟發(fā)學(xué)生找到不同文化間的異同。對(duì)比分析法既是跨文化研究的主要方法,又是進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的重要方法。通過(guò)對(duì)比,一方面可以讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)漢維兩種文化之間的異同,也可以幫助教師在文化滲透時(shí)“對(duì)癥下藥”,從而使學(xué)生加深對(duì)兩種文化的理解,有助于文化理解意識(shí)的養(yǎng)成。文化不同對(duì)同一事物,同一概念的理解和表達(dá)也會(huì)不同,這些差異都會(huì)在各民族語(yǔ)言中體現(xiàn)出來(lái)。比如,“膽小如鼠”一詞,維語(yǔ)中就是“toχujyrεk(雞膽)”。“畫(huà)蛇添足”一詞,維語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的是“e?εknisizip mygyziqarmaq(畫(huà)驢多了角)”。諺語(yǔ)作為一面鏡子最能反映兩個(gè)民族文化在傳統(tǒng)的各個(gè)方面,我們對(duì)照漢維諺語(yǔ)會(huì)發(fā)現(xiàn),很多諺語(yǔ)概念相同但是表現(xiàn)的形象不同。如:
漢語(yǔ)維語(yǔ)
有錢能使鬼推磨有錢能在戈壁灘上喝肉湯
三思而后行量六次,裁一次
趁熱打鐵烤馕要趁馕坑熱
情人眼里出西施漂亮的并不漂亮,愛(ài)上誰(shuí),誰(shuí)就漂亮
寧拆十座廟,不毀一門婚撮合成堆是積德,拆散婚姻是罪過(guò)
(ikk1 ba?ni qo?maq savab,ajrimaq gunah.)
眾人拾柴火焰高眾人吹口氣,狂風(fēng)平地起
通過(guò)對(duì)比分析,我們可以消除由于語(yǔ)言和文化的差異所導(dǎo)致的語(yǔ)義上的差別,減少跨文化交際中產(chǎn)生的偏誤。語(yǔ)言學(xué)家Wolfson說(shuō)過(guò),在與外國(guó)人接觸當(dāng)中,講本國(guó)語(yǔ)的人一般能接受語(yǔ)音和句法錯(cuò)誤,但是對(duì)于違反講話規(guī)則的行為常常被認(rèn)為是沒(méi)有禮貌的行為。
3.3充分利用多媒體網(wǎng)絡(luò)資源
文化是不斷變化發(fā)展的且具有歷史的繼承性和時(shí)代性。隨著時(shí)代的發(fā)展,我們的雙語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)該充分利用多媒體和互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)。多媒體可以直觀形象地展示學(xué)習(xí)內(nèi)容,如今的網(wǎng)絡(luò)如此發(fā)達(dá),教師要指導(dǎo)學(xué)生充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,達(dá)到與漢文化零距離,它是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力的快車道。教學(xué)中利用多媒體可以使學(xué)生更容易理解、領(lǐng)悟和消化所閱讀的知識(shí),從而達(dá)到有效輸入。在講授漢文化知識(shí)時(shí),播放有關(guān)的視頻,以加深文化點(diǎn)在學(xué)生頭腦中的印象,讓學(xué)生身臨其境,便于文化知識(shí)的掌握。另外,教師還要引導(dǎo)學(xué)生上網(wǎng)找資料、收聽(tīng)漢語(yǔ)廣播、觀看漢語(yǔ)電視節(jié)且,這樣可以增強(qiáng)學(xué)生的文化傳播意識(shí),培養(yǎng)他們主動(dòng)獲取信息的能力。
3.4營(yíng)造漢語(yǔ)言文化氛圍
我們的學(xué)生大多來(lái)自農(nóng)村,對(duì)于漢文化沒(méi)什么具體概念,我們要想真正增強(qiáng)學(xué)生的漢文化的感悟能力,就必須全面的營(yíng)造漢文化氛圍。沉浸式教學(xué)從產(chǎn)生到現(xiàn)在已取得豐碩成果,它對(duì)于拓展學(xué)生的文化視野有著非同凡響的作用,它對(duì)我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)有重要啟迪和促進(jìn)作用,值得借鑒和推廣。開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注意創(chuàng)造合適的漢文化學(xué)習(xí)環(huán)境,真正創(chuàng)設(shè)耳濡目染的氣氛,讓學(xué)生置身于漢文化環(huán)境中。比如,我們可以進(jìn)行文化展示,主要包括:國(guó)畫(huà)、書(shū)法作品、剪紙、樂(lè)器等等,也可以把一些建筑物、壁畫(huà)、雕刻的圖片或視頻做一展示,文化展示可以激發(fā)學(xué)生對(duì)文化的學(xué)習(xí)興趣,也可對(duì)文化作品有直觀的認(rèn)識(shí)。可開(kāi)設(shè)文化欣賞課,可以是電影、音樂(lè)、戲劇、文學(xué)作品、文藝晚會(huì)等,當(dāng)然這些要求教師做足功課,學(xué)生提前了解相關(guān)方面的知識(shí),欣賞完后教師要進(jìn)行必要的講解,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生之間進(jìn)行相互交流。
另外,我們可以組織文化參觀。中語(yǔ)系學(xué)院漢語(yǔ)專業(yè)2011級(jí)學(xué)生去了北京和西安兩處文化名城進(jìn)行參觀學(xué)習(xí),效果很好,學(xué)生回來(lái)后熱情高漲,他們不僅親身感受到了濃郁的漢文化,而且增強(qiáng)了愛(ài)國(guó)熱情,激發(fā)了他們努力學(xué)好漢語(yǔ),建設(shè)家鄉(xiāng)的豪情。
我們還可以把我們走廊、教室的墻上進(jìn)行文化布展,把每個(gè)教室都掛上中國(guó)結(jié),把中國(guó)標(biāo)志性的文化圖案掛在墻壁上,把一些國(guó)畫(huà)和書(shū)法作品,還有學(xué)生不了解卻又非常感興趣的京劇臉譜等貼在走廊上,把一些中華傳統(tǒng)美德用剪紙的形式貼在墻上,既可以起到約束學(xué)生道德的作用,也可普及文化知識(shí)。讓學(xué)生一進(jìn)教學(xué)樓就感到濃郁的漢文化氣息。
教師要重視培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),讓學(xué)生真正認(rèn)識(shí)、理解漢文化是漢維雙語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),在教學(xué)過(guò)程中將文化知識(shí)適度地、循序漸進(jìn)地融入語(yǔ)言教學(xué)中,幫助學(xué)生了解漢語(yǔ)文化和維吾爾文化之間的差異,提高學(xué)生語(yǔ)言文化的對(duì)比能力,最終達(dá)到準(zhǔn)確運(yùn)用漢語(yǔ)得體地進(jìn)行各種交際活動(dòng)。
[1]馬德元. 漢維對(duì)比詞匯學(xué)[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,2004:39.
[2]海友爾·阿布都卡迪爾. 論漢維語(yǔ)比喻思維的民族特色[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào)(維文),2010(1):24.
[3]李純. 維吾爾語(yǔ)詞匯與文化研究[M].烏魯木齊:新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)出版社,2011:125,128,129,251,252,257,260,263.
[4]常敬宇.漢語(yǔ)詞匯文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:69.
[5]朱敏. 對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)精讀教材文化因素的研究[D].[碩士學(xué)位論文].湖南師范大學(xué),2012.
[6]高楓. 《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》與文化教學(xué)研究[D].[碩士學(xué)位論文].陜西師范大學(xué),2012.
Cultivating Cultural Awareness in Teaching Chinese
Wang Li
(Chinese Language Institute, Kashgar University, Kashgar, Xinjiang 844006)
As the carrier of culture, language is a tool for communication. Language and culture are inseparable. The bilingual teaching in Xinjiang involves Chinese and Uyghur. It is a process concerning people with different mother tongue and cultures. The bilingual education must be carried out with equal respect to both language knowledge and cultural factors behind it. Therefore, the language teaching should be closely connected with culture teaching. Only in this way can students' comprehensive language ability be improved.
bilingual teaching; cultural awareness; cultivation
2015-08-10
喀什大學(xué)教研教改課題研究項(xiàng)目(KJFY1504)
王莉(1975-),女,講師,主要研究方向:雙語(yǔ)對(duì)比和雙語(yǔ)教學(xué)。E-mail:330671564@qq.com
1009-0568(2016)01-0106-05
H19
ADOI:10.3969/j.issn.1009-0568.2016.01.019