廣東 黃永健
中國當代詩歌詩體創新探索
——以松竹體十三行漢詩(手槍詩)為例
廣東 黃永健
近年來各種“新體詩歌”及“詩人”應運而生,并在大眾中引起的巨大反響,說明了現代社會已經越來越重視詩歌這一文化傳播載體在新形勢下的演變。松竹體十三行漢詩(網名“手槍詩”)依托手機微信平臺始創、傳播、互動、擴散、定名,一問世就引起了中國文壇的熱議,其強烈的漢詩特質及開放性特征,為漢語詩歌擺脫西方詩歌的同質化開辟了一條可能的出路,同時其與互聯網的跨界融合又為漢詩的文化創新展現出可觀的前景。
當代詩歌 松竹體十三行詩 手槍詩 互聯網
1916年8月23日,胡適寫下中國第一首白話詩《兩只蝴蝶》(原題《朋友》),發表在1917年2月的《新青年》雜志上。自此之后,一個不同于漢賦、唐詩、宋詞、元曲和明清小說的文體開始出現,這就是中國新詩。
近百年來,中國新詩經歷了多次學術論爭,到今天學術界又不得不重新討論新詩的“二次革命”和“三大重建” ——詩歌精神重建、詩體重建和詩歌傳播方式重建。正如呂進先生指出的那樣,新詩的第一次革命是爆破,當下的新詩二次革命是重建,重建中華詩歌的固定形式,重建中華詩歌的審美風范,重建中華詩歌的傳播方式①——雖然“重建”跟“革命”的含義不盡相同甚互相反。我們理解的當代新詩“二次革命”是極而言之的言說方式,當代新詩的審美定勢、無邊界放任和遠離讀者乖違當下的接受現狀,已經到了忍無可忍的地步,要動搖其根基,突破其將近一百年來所建立的審美標準和寫作范式,通過三大重建達到現代漢語新詩的創化和新生,這無疑類似于一場革命。眾所周知,老傳統壁壘森嚴,可是有時候新傳統森嚴壁壘,新詩在文化中國時代的審美理念去魅、詩體建設和寫作方式更新,就其必然遭遇的誤解和阻力來說,不啻一場“革命”。
其中詩體重建是當前現代詩學界的又一熱門話題,全世界的華文詩歌界都在熱烈討論。
綜觀新詩的世紀演化歷程,劉半農、郭沫若、聞一多、何其芳等現代著名詩人都在詩體重建上做出了巨大努力。但是,正如呂進先生所指出的那樣,新詩的詩體重建在20世紀里的進展比較緩慢,毛澤東的“迄無成功”說,也當指詩體重建。
近百年的新詩危機,從詩體看,也主要是自由詩的危機——太自由,正是當代新詩也是“梨花體”“羊羔體”的最大問題;太西化,正是“梨花體”的賣點也是盲點;太哲學,搞出脫離人群的笑話。無論哪個民族的詩歌,格律體總是主流詩體,如英美十四行詩、日本的和歌和俳句、越南的六八體和雙七六八體等。中國詩歌史上主要以三言、四言、五言、七言詩歌為主流,六言廣泛運用于賦體,中國詩歌一直以格律形式代代相傳,只是到了近代在西方話語的強力同化過程中,經由知識精英自上而下的“啟蒙”“灌輸”,自由詩才登上了歷史的舞臺。嚴格地說,自由詩只是漢詩歷史長河中的一條支流,這條支流融會中西,今天由于西化源頭缺水幾至枯水斷流,它必須再次一頭扎進漢詩的歷史主流中,調整方向,強健流體,起死回生。種種跡象表明,現代格律詩才是詩壇的主要詩體。②
近年來各種“新體詩歌”及“詩人”應運而生,社會上興起的“梨花體”“羊羔體”“烏青體”“咆哮體”等“新體詩歌”在大眾中引起的巨大反響,說明了現代社會已經越來越重視詩歌這一文化傳播載體在新形勢下的演變。
松竹體新漢詩(網名“手槍詩”)依托手機微信平臺始創、傳播、互動、擴散、定名,一問世就引起了中國詩歌學界和美學界的熱議,以網上“美學群”為代表的一類傳統詩歌學者認為“手槍體”漢詩是對中國傳統文化的糟蹋,應該制止;更有學者認為這可能已經走火入魔了,搞出一個世間怪物出來。但是更多的學者贊同“手槍詩”,認為這是對傳統文化的繼承與創新。韓國漢學家、詩人許世旭教授指出:“中國詩人,必須立足中國!”“一個人面臨歧途,只有回顧既往的路,才能正確地摸索該走的路,也就是繼往開來;中國本身有輝煌悠久的詩史,傳承之間,更應如此。”③
2013年12月底,我在微信上發表漢詩時,突發靈感,創造出“手槍體”漢詩,因為形似手槍,簡稱“手槍詩”。同時其形狀又酷似長松披竹——松枝竹竿合為一體,又被稱為“松竹體新漢詩”。本人多年從事散文詩理論研究及創作,出版了《深港散文詩初探》《中國散文詩研究——現代漢語背景下一種新文體的理論建構》及《中外散文詩比較研究》,并出版了散文詩集《憤怒的劍蘭》等。研究創作之余,長期苦悶于現代新詩、散文詩與大眾的隔膜與疏離,2013年12月的一個晚上為安慰病痛中的小學同學,突發靈感,在手機上創發而成。時過午夜,少年時代的女同學,微信傳來信息,病房只有她一個人在打吊瓶,過敏癥突發的恐懼懸掛在她的心頭,也刺痛了遠在幾千里之外的老同學的心。女同學發來一圖:冰天雪地,四野昏暗,一女子持圩燈于荒郊斷亭,苦等遠方歸人,因有所感,我于手機屏上首得兩句:
怎么寫
愁死鬼
這完全是梨花體的寫法。但是,仿佛有神助似的,在手機屏上,又出現了兩行四言詩,接著兩行五言、兩行六言、兩行七言。詩是兩行兩行發給同學的,最后又回歸三言,最后一行回歸七言。當時我不知為什么,把剛剛發出去的七段詩句,通過復制粘貼變成了下面的形狀:
怎么寫
愁死鬼
手執圩燈
伊人等誰
終南積雪后
人比清風美
古今聚少離多
長恨望穿秋水
知音一去幾渺杳
暗香黃昏浮云堆
不如歸
不如歸
好夢君來伴蝶飛!
遠在合肥醫院里打吊針的女同學懵了,她問這是什么體,答曰“手槍體”。就此,手槍體新漢詩誕生了。詩重理、事、情(葉燮),仿佛天外飛來的這首手槍詩,以“梨花”寫法起首,越寫越古雅流麗,本身說明了詩歌緣情綺靡、雅俗和諧的本質特性。
2014年4月10日晚7點,“梨花體”教主趙麗華,應深圳大學流風詩社邀請,再次蒞臨深圳大學圖書館演講“梨花體”及其繪畫,場面依然熱鬧非凡。現場有同學請教趙老師對于“手槍體”詩的看法,趙麗華的態度是:現代詩沒有老爸。言外之意中國現代詩的“爸爸”是西方這個“干爹”,但是,她認為詩體的探索是值得尊敬的行為。從她的新書《一個人來到田納西》的前言所發表的理念來看,她自始至終都是只認“干爹”不認“親爹”的,所言必舉西方詩人。現場有同學試問三首走紅的“梨花詩”究竟為何走紅,她令人滿意的答復也只有“自由”二字,試看:
毫無疑問
我做的餡餅
是全天下
最好吃的
(《一個人來到田納西》)
網友這樣評價:這是首很好的鄉愁詩!想要了解它的好,有一個比較簡便的方法,就是尋找詩眼。詩眼是什么呢?個人覺得既不是“毫無疑問”,也不是“餡餅”,而是“天下”。“天下”這個詞,給人的第一感覺是古文里的中國,但詩人來到了田納西,對于當時的她來說,“天下”就是車水馬龍的美國社會。以“天下”來代指美國,既合理又有斷裂感,一種很深很深的鄉愁就埋藏在這種矛盾里。以“天下”為根,一首絕妙的鄉愁詩就這樣自己長成了。
事實上,當詩人找到“天下”這個支撐點的時候,詩已經呼之欲出了,詩人只需要像摘果子一樣把詩摘下來,放入自己的籃子里便可以。她不需要像靠語言取勝的詩人一樣去冥思苦想每個句子,她想表達的只是某種早已爛熟于胸的感情——人人皆有,卻只有詩人能寫出來。這是一種相當高明的寫法:攻其一點,一擊致命。這種詩乍一讀會覺得味如嚼蠟,(那是因為詩眼隱蔽得太好了),但你只要設身處地仔細品味一下,立刻就會被詩的濃烈意境籠罩。④趙麗華當時說,將餡餅改成“湯圓”“米豆腐”“熱狗”等,那么一手“梨花體”可以生成N首佳作。
盡管趙麗華的觀點引起網友熱議,有上百萬人追風,但是,正如她的老師們——龐德、威廉姆斯等當年在美國的風靡一時一樣,風光一陣漸顯頹勢,詩歌包括其他任何藝術形式到了純粹擺弄理念的程度,離自我滅絕就為時不遠了。到了“文化中國”呼之欲出的新世紀第二個十年,“梨花體”、羊羔體包括將它們推上歷史風口浪尖的整個20世紀現代漢語新詩,必須成為我們加以“文化”地審視和反思的對象。
反思新詩走過的道路,我們認為呂進先生提出的二次革命觀點和三大重建路徑,雖然不免激進,卻是直面漢詩困境的“良言”和“良藥”。新詩走過近一百年的演變歷程,在人類詩歌史和中國文學史的視界之內,可以看成是中華主流詩體在近代以來西方文化和西方詩歌的強力同化過程中,激變而成的一種“漢詩變體”。如今在中華文化不斷強化自身邏輯演變的新世紀話語環境之下,這種過多承載西方文化理念、過于自由、過于知識分子化的“漢詩變體”,即使在西方人看來,也是一種丟魂失魄的“盆栽”和“假花”,過于脫離母體文化的主脈,以至在母國和境外遭遇雙重尷尬。例如當代著名新詩作者于堅甚至將他的詩作命名為《作品111號》,這是完全抽象化的西方樂曲的命名方式;而獲得第五屆魯迅文學獎的車延高被指不停地按下回車鍵寫作新詩,其作品被戲稱為“羊羔體”。近年來網上熱議的“梨花體”,不過是漢詩西化特別是美國化登峰造極的案例而已。“梨花體”像模像樣的代表作“一只螞蟻,一群螞蟻,也許還有更多的螞蟻”,不過是美國意象派詩歌的漢語翻版。須知意象派深受中國古典詩歌和東方新禪學的影響,這種“出口轉內銷”的新玩
意只能媚惑大眾一時,豈能憑借其高度抽象的思想,與當下的生活打成一片?“羊羔體”只不過是進一步口語化、口水話,同時也是進一步西洋化的現代漢語自由詩。
在中國詩歌發展史上,“以樂從詩”(上古漢代)、“采詩入樂”(漢代至六朝)和“依聲填詞”(隋唐以降)構成了一條詩歌發展的風景線。后來詩與音樂逐漸分離,這種分離以新詩的出現為極致。但是,新詩離開了音樂,給自己帶來很大的局限,所以恢復和發展詩樂聯誼,是新詩傳播方式重建的重要使命。⑤
“手槍詩”押韻,恢復和發展詩樂聯誼,這是非常重要的。現代新詩離中國詩歌傳統漸行漸遠,其中最主要的原因是難于朗誦。現代新詩名作《再別康橋》《采蓮曲》《雨巷》《死水》《鄉愁》取得成功的要訣是押韻,所以古人所說的“不韻非詩”絕不是無中生有。在押韻的大前提下,“手槍詩”將中國數千年漢語詩歌中的主流詩體——三、四、五、六、七言進行分解后再行組合,同時允許在使用各種詩歌技巧之余,使用高雅題材之余,用這種具有視覺美感和聽覺美感的形式,貼近生活,貼近時代,貼近生活中的喜怒哀樂愛惡欲,及應有盡有的中外生活場景,盡情書寫,可高雅如古詩詞,通俗如順口溜、打油詩。如:
大街長
窄巷深
紅塵十丈
地老天昏
畢巴復畢巴
三條碰五餅
歌堂舞榭歇火
麻牌人氣陡升
十億人民九億賭
小民百姓耽太平
漁家傲
沁園春
窮窮富富城中村!
這首“手槍詩”有感于如今都市城中村亂象,即興而作,具有強烈的寫實主義精神,在微信上發表后,引來很多點擊。詩歌合為時而作,當年白樂天的詩作走的是雅俗共賞的群眾路線,現代漢語詩歌沒有理由高吊胃口,甚至毫無理由蔑視大眾,在那兒自言自語沾沾自喜地“純詩”一番。“手槍詩”的原創形式為三三四四五五六六七七三三七共十三行,但是考慮到我國古代已有二言詩(《斷竹》),可以變形為二二三三四四五五六六二二六共十三行。槍口可以朝上,也可以朝下,可以仿照十四行詩分成起承轉合四個部分,或兩到三個情景的并列、拼貼、剪接等。所以有很多變體,可供當代詩人在充分認識我國古典詩詞美學、積累古典詩詞文化修養的基礎上,施展才華,貢獻佳作。如以二言詩起首:
鼓點
直擊
濤聲遠
萬人立
龍的傳人
吳風楚俗
還之以魂魄
唱徹兮九歌
雄黃酒何處覓
白娘子昆侖月
蘭溪
年少
赤足歡度五月節!
如果在節日里,詩人和大眾都能用這種詩體結合自己的親身感受,以“手槍詩”相互祝福,傳情達意,比起相互恭喜發財,例行恭維,那就要文化多了。通過新媒體,我國詩歌精神和中華詩歌正能量,又會重新回到人間,并有力抵消外來低俗文化、功利文化和流行文化的不良影響,引導年輕人認知祖國文明,溫習傳統文化,拓寬創新思路。
QQ、微博、微信等新媒體正在改變著我們的日常生活,“手槍體”通過手機操作,即寫即發,適合日常書寫,抒發感情,溫習古詩,抨擊時弊,暢懷達意,篇幅不大不小,外形美觀大方。最重要的是“手槍體”不至于散漫無度,被人惡搞、追罵和唾棄,它有格式可循,生機盎然,慢慢為人理解、唱和。有人
認為“手槍體”說白了就是“手機體”,是手機時代應運而生的一種文化傳播火種,實際上是一種古典新潮的新漢詩、新詩體,人人可以用抒發感情,又快又美又好玩。
有網友指出“手槍詩”古已有之,白居易有首《一七令·詩》,將一言、二言至七言依次排列,稱為一七令,后稱為固定的詞牌名,其形如下:
詩
綺美
瑰麗
明月夜
落花時
能助歡笑
亦別傷離
調清金石怨
吟苦鬼神悲
天下只應我愛
世間唯有君知
自從都尉別蘇句
便到司空送別詞
白居易時代,沒有手機微信,他與一般詩友完全是就著我國歷代主流詩體,通過對句的方式,考校才能。這種“寶塔體”雖然暗含總括中國當時已經傳承下來的主流詩體的用意,但是從創作傳播角度來看,并不具優勢;同時,這個創新的詩體,結構上欠缺回護——回環之美,形式堆砌,無起伏跌宕之勢;從完形心理學(格式塔心理學)角度來看,這個詩體并未完形——形成一個完整的形體,是未完成的殘缺之形。我們完全有理由認為,假如白樂天時代,人人使用手機傳情達意互通無間,那么,古人或許早就創設了如今的“手槍詩”。“手槍詩”不長不短,起伏跌宕,回環往復,剛好填滿手機屏。如果從文化演化的邏輯立場上來看,這個帶有傳奇般發生學故事的新詩體,是手機時代中國五千年文化道統和詩歌學統,按照漢語和漢詩的演變邏輯,在手機微信時代的及時發聲和優美顯現——五千年詩歌文化的一個華麗轉身。
“手槍詩”又絕不雷同于樓梯、寶塔、海浪、回文等各種為形而形的中外詩體,它的形式包含漢語智慧、漢詩韻律以及外來文化的積極干預,它的文化積淀、文化轉化和文化創新性質,與為形而形的文字游戲絕不可同日而語。“手槍詩”是文化中國到來之際的詩魂覺醒,是詩的邂逅、詩藝的整合以及手機微信時代互動創意的結果。⑥
①②⑤呂進:《三大重建:新詩,二次革命與再次復興》,《西南師范大學學報》2005年第1期。呂進先生在這篇文章中提出的觀點,無意中成為當代“手槍體新漢詩”創發的理論起點。
③羅四鸰:《新詩二次革命引發爭議》,人民網:http://www.people.com.cn/GB/wenhua/27296/ 2952445.html.
④http://bbs.tianya.cn/post-poem-113242-1. shtml.
⑥“梨花體”借助微博轟然而起,短短數年,“手槍詩”(松竹體新漢詩)借助手機微信,優美出世。手槍體挑戰梨花體,或可看作是中西文化巨大差異性矛盾的總爆發,是文化矛盾與社會矛盾激化到一定程度的結果,是文化轉型與中國文化華麗轉身的一個強烈訊號。
本文為2013年國家社科基金藝術學一般項目“藝術在中華文化復興中的建構作用研究”(13BH081),2014年國家自然科學基金面上項目“藝術地理學與當代中國城鄉發展的藝術干預”,及廣東省研究生教育創新計劃資助項目(項目編號:0000050701)階段性成果
作 者: 黃永健,深圳大學文學院文學與新聞寫作指導中心主任,深圳大學藝術設計學院藝術學學科帶頭人,深圳大學文化產業研究院主任。
編 輯:斛建軍 mzxshjj@126.com