999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

計算機輔助翻譯研究方法及其應用

2016-03-12 02:00:52黃婷婷太原旅游職業學院山西太原030032
關鍵詞:計算機應用方法

黃婷婷(太原旅游職業學院,山西 太原 030032)

?

計算機輔助翻譯研究方法及其應用

黃婷婷
(太原旅游職業學院,山西 太原 030032)

摘 要:隨著計算機技術的不斷發展,現行計算機翻譯軟件的研發與應用為英漢對譯以及多語種對譯翻譯等開辟了新途徑,并給翻譯教學與翻譯測試等領域帶來了深遠影響。關于計算機輔助外語方面的研究始于本世紀初,本文針對計算機輔助翻譯研究的現狀、方法以及相應的應用進行了研究與探討,以供參考。

關鍵詞:計算機;輔助翻譯;方法;應用

進入新世紀以來,在計算機技術不斷發展與深入應用的背景下,其在語言學研究領域中得到了進一步的應用,其中以計算機軟件應用為基礎的針對英語、漢語對譯語料進行定量與定性分析,促使相應翻譯研究方法得到了進一步發展?;谟嬎銠C輔助下的相應翻譯方法對翻譯研究領域而言有著極為重要的價值,本文以ParaConc翻譯軟件為例,對相應英漢翻譯進行研究。

1 當前計算機輔助翻譯研究開展的現狀

以計算機軟件為輔助工具來實現相應翻譯的研究,需要以相應語料庫的搭建為基礎,該項工作最早從上世紀九十年代開展,由曼徹斯特大學于1995年創建的英語翻譯語料庫,在此之后相應的平行語料庫逐漸實現了搭建與發展,并逐漸被應用在栓與課堂教學與翻譯培訓等領域中;在這一領域中,我國最早于本世紀初構建了翻譯語料庫,主要是由各大學進行研發構建的,如“英漢雙語平行語料庫”等。在實際研究的過程中,主要研究的焦點在于譯文與原文在句法以及詞法上所存在的特征,具體所涉及到的研究領域為:第一,譯文特征。第二,針對語言特征以及在翻譯特點等進行研究。第三,在翻譯教學領域以及翻譯培訓領域中的研究[1]。

2 計算機輔助翻譯的研究方法

本文以ParaConc為例,對英漢翻譯研究方法進行剖析??傮w而言,軟件的主要功能為:

2.1平行語料的加載功能

在實際應用這一軟件的過程中,需要事先進行然間的下載解壓與安裝,然后啟用這一軟件,在此過程中出現相應文件與信息這兩個菜單選項,并將平行語料載入到這一軟件中。當相應的語料庫已經保存在系統中,只需單擊 open workspace選項就能夠實現這一加載內容;而如果并未實現將語料庫存放于系統之中,則就需要以激活相應加載窗口為基礎,相應的默認值設置為“2”[2]。接下來在第四排的選項中,單擊格式選項出現相應文本格式,為標題欄、段落欄以及句子欄。

2.2對齊語料與平行語料檢索

第一,在對齊語料上。在完成語料加載之后,相應的菜單欄目上會出現搜索與頻率這多出的兩個選項內容,此時需要在選中一對文件中會后,單擊顯示選項來實現瀏覽窗口的激活,此時會出現“語料庫文本”這一選項,這一選項中包含了具體五個菜單選項;而在激活對其窗口之后則會顯示出“Alignment”選項。第二,在平行語料的檢索上。例如,在實際檢索的過程中,針對英語單詞through的翻譯與用法,將這一單詞輸入后單擊檢索就能夠實現;同樣的,中文的檢索也是將相應的詞語與句子輸入到檢索欄目中然后便能夠實現檢索。但是,在實際針對中文漢語形式進行檢索的過程中,需要在對齊的過程中以空格進行隔開處理,以確保在這一軟件下實現檢索功能的發揮。

2.3隱藏、分布與其他功能

第一,在隱藏上。這一菜單選項的主要功能是服務于標注文本的,在這一菜單下,主要有常規、特殊標注與文字這三個具體選項,當單擊“文字”這一選項則會將文字進行隱藏,此時剩下的只有賦碼,相反,如果選中的是賦碼選項,那么剩余的則是文字內容,賦碼則被隱藏。第二,在分布上。在這一菜單下,單擊“分布”這一選項后能夠實現對檢索詞分布情況的查看。第三,除了如上主要功能外,這一軟件還具有著高級分類檢索與搭配等功能。

3 計算機輔翻譯軟件在實際翻譯中的應用

3.1指示代詞上的英漢翻譯對比

主要針對指示代詞this/that,為了明確英漢翻譯文本中相應指示語所存在的翻譯特點,則可以以如上兩個指示代詞的翻譯為例,應用ParaConc軟件進行檢索,然后通過相應的檢索結果對這兩個指示代詞的分布與規律進行明確。以“that”這一指示詞的檢索結果為例,基于這一語料庫中,通過相應的檢索結果可以看出,這一指示詞同時可以作為連詞與副詞使用,但本文主要是針對其作為指示代詞的功能進行研究,所以在選中某個名著或者篇章中的一段話,對“that”這一詞進行檢索后會發現,在實際英譯漢的過程中,“that”一詞通常被翻譯成“這”,而并非是“那”,比如:“That will waken him.”,翻譯過來則是“這會鬧醒他的”;再如“That sounds a good idea.”翻譯過來則是“這個主意聽起來不錯?!币虼?,在實際檢索之后,則會發現指示代詞“this”與“that”在實際翻譯的過程中則不一定非要翻譯成“這”與“那”,通過這一翻譯特點研究則能夠針對為何可將指示代詞“that”翻譯成“這”進行深層次的研究與探討[2]。

3.2英漢雙語語句對應考察

基于采用這一軟件進行對應語句提取上的研究,主要研究的問題集中在:在進行英漢互譯之后相應文本在文字使用量上呈現出何種變化;同時當文本類型不同時,翻譯后的對應比例又呈現出何種特點等。在具體研究的過程中表明:在實際翻譯的過程中,不論是將漢語翻譯成英語,還是將英語翻譯成漢語,所表現出的特點為目標語文本呈現出擴增的特征,而基于相應翻譯文本的不同,相應的擴增程度也就呈現出了一定的差異性。同時,在實際翻譯的過程中,英譯漢情況下通常將兩句話合并成一句話的情況較多,而漢譯英的情況下一般是將一句話拆分成兩句話。例如:

漢譯英:“不論為做什么似乎都是錯的”,翻譯過來多采用的句式為“No matter what I do,it seems to be wrong.”,再如“通常我都會吃過早餐再去上班?!保g為:“Usually,I go to work after breakfast.”;英譯漢:“每天早上,我爸爸總是不吃早餐就匆忙去上班了”。翻譯過來是:“My father always doesn’t eat breakfast everyday in a hurry to go to work.”。

4 總結

綜上,本文以ParaConc軟件為例,對計算機輔助下翻譯研究方法與應用進行了探討,通過對其功能與實際應用上的研究表明,這一翻譯工具在未來翻譯領域中有著良好的發展空間,能夠為相應方面研究工作的深入開展提供良好的研究實踐基礎。

參考文獻:

[1]李先玲.高校計算機輔助翻譯(CAT)技術的教學現狀調查及其改進策略研究[D].上海: 上海外國語大學, 2012.

[5]王華樹,陳曉婷.開源計算機輔助翻譯工具研究[J].上海理工大學學報(社會科學版),2015(03): 211-215.

(責任編輯:雷 君)

中圖分類號:G355

文獻標識碼:A

doi:10.3969/j.issn.1672-7304.2016.01.079

文章編號:1672–7304(2016)01–0170–02

作者簡介:黃婷婷(1983-),女,江西贛州人,研究方向:經貿英語。

Computer aided translation research methods and its application

HUANG Ting-ting
(Taiyuan tourism vocational college, Taiyuan Shanxi 030032)

Abstract:With the continuous development of computer technology, the computer translation software development and application of english-chinese translation and multilingual open up new ways of translation,and translation teaching and translation testing, and other fields has brought the profound influence. Research on computer assisted foreign language began in the turn of the century, this article in view of the situation of computer aided translation studies, the method and the corresponding application has carried on the research and discussion, for your reference.

Keywords:Computer; Aided translation; Methods; application

猜你喜歡
計算機應用方法
計算機操作系統
基于計算機自然語言處理的機器翻譯技術應用與簡介
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:34
信息系統審計中計算機審計的應用
消費導刊(2017年20期)2018-01-03 06:26:40
GM(1,1)白化微分優化方程預測模型建模過程應用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:03:12
煤礦井下坑道鉆機人機工程學應用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:47:01
氣體分離提純應用變壓吸附技術的分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:02:20
會計與統計的比較研究
用對方法才能瘦
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 02:42:52
四大方法 教你不再“坐以待病”!
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:47:34
捕魚
主站蜘蛛池模板: 欧美中出一区二区| 色综合久久88| 一级爆乳无码av| 亚洲成人精品| 成人福利在线免费观看| 国产精品女熟高潮视频| 国产91av在线| 亚洲第一av网站| 国产乱子伦手机在线| 一区二区三区四区精品视频| 国产 在线视频无码| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 亚洲天堂免费在线视频| 一本大道东京热无码av| 国产精品美乳| 人与鲁专区| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 亚洲av成人无码网站在线观看| 香蕉伊思人视频| 精品无码国产自产野外拍在线| 女人毛片a级大学毛片免费| 日韩小视频在线观看| 日本免费高清一区| 一级毛片基地| 亚洲高清在线天堂精品| 中文字幕永久视频| 国产精品美女网站| 99国产在线视频| 美美女高清毛片视频免费观看| 久久一色本道亚洲| 国产精品久久久精品三级| 国产毛片高清一级国语 | 在线播放精品一区二区啪视频| 成人精品视频一区二区在线| 午夜精品区| 91伊人国产| 手机精品视频在线观看免费| 亚洲香蕉久久| 日韩福利在线观看| 青青草综合网| 亚洲第一视频区| 日韩精品一区二区三区中文无码| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 欧美一级在线| 国产肉感大码AV无码| 色丁丁毛片在线观看| 2021国产乱人伦在线播放| 欧美a在线视频| 人与鲁专区| 亚洲男人天堂2018| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产真实乱人视频| 久久青青草原亚洲av无码| 亚洲天堂久久| 欧美精品H在线播放| 欧美国产视频| 国产第一色| 精品色综合| 国产无码在线调教| 亚洲男女在线| 国产一级精品毛片基地| 成人免费网站久久久| 国产男女XX00免费观看| 日韩高清无码免费| 91精选国产大片| 国产哺乳奶水91在线播放| 欧美一区二区啪啪| 欧美人与性动交a欧美精品| 亚洲妓女综合网995久久| 亚洲综合在线网| 久久96热在精品国产高清| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲成人精品在线| 精品久久人人爽人人玩人人妻| a毛片在线播放| 亚洲最大福利网站| 欧美午夜网| 狂欢视频在线观看不卡| jizz在线免费播放| 九九久久精品免费观看| 成人免费黄色小视频| 尤物视频一区|