馬欣宇(牡丹江師范學院應用英語學院,黑龍江牡丹江157011)
?
淺析商業翻譯服務運作中存在的問題與對策
馬欣宇
(牡丹江師范學院應用英語學院,黑龍江牡丹江157011)
摘要:當今社會,商業的翻譯服務發展得如火如荼,翻譯公司有著非常大的發展機遇,不過也同樣面對著相當多的挑戰。怎樣利用好這種機遇,將商業翻譯服務進一步擴大發展,是所有翻譯服務機構需要仔細思考的問題。通過對商業翻譯服務運作中存在的問題進行細致分析,闡述了對策。
關鍵詞:商業翻譯服務;質量;管理;運作;全球化;問題;對策
伴隨著商業翻譯服務市場的發展,各種翻譯公司、咨詢公司及大量的自由翻譯人員都投入到了這個巨大的市場。國內的翻譯市場一年有近200億人民幣的價值,且數字還在逐年增長。由此可見,翻譯市場有著巨大的發展潛力,其快速發展的原因主要有以下幾點。
第一,中國加入WTO后,國內的經濟發展需要更多的對外交流,這就使市場的容量也快速遞增,尤其是很多大型項目的洽談、運作都需要專業的、準確的、服務效率更高的翻譯服務機構。
第二,目前全球化依然在加深的過程中,許多經濟活動走出了國門,變成了國際經濟活動的組成部分。跨國企業在中國需要進行經濟活動,也需要更準確地了解和認識中國。而我國國內企業也在向世界經濟市場進軍,需要快速適應和了解國外的市場文化,這些都需要專業的翻譯服務機構。
第三,漢語語言自身與歐美國家的語言存在著很大的差異,具有特殊性,這也為國內的翻譯服務機構提供了發展優勢。
市場為翻譯服務機構提供了廣闊的發展空間,但是中國的翻譯服務依然需要面對一些挑戰和難題。
2.1 沒有理性的環境
翻譯公司主要客戶大都是國內客戶,他們對翻譯的認識還停留在把一國文字變成另一國文字的表層上。比如:他們認為懂得外語就可以進行翻譯,而翻譯工作其實是需要專業訓練的。他們覺得將任務交給翻譯服務的提供商后,需要讓翻譯服務提供商包下所有客戶的業務流程,沒有認識到翻譯工作的需要和要求,不了解應與客戶進行充分溝通。他們認為這項工作最重要的決定因素是價格,只要以最低的價格完成工作就可以,卻沒有考慮到優質的翻譯工作存在的長期價值。很多工作人員全球化意識淡薄,沒有理解經濟意義。
2.2 國內缺少尖端先進的翻譯服務機構
盡管我國出現了比較多的翻譯服務機構,可是真正有規模、有能力的翻譯機構還很少。目前中國有幾千家翻譯服務機構,基本上都只有一間辦公室、幾張辦公桌和幾臺電腦,規模很小,全年業務收入在500萬元以上的相當少,大部分都是幾十萬元,甚至只有幾萬元。
2.3 翻譯服務機構的專業性不強
很多翻譯服務機構或翻譯人員無所不能,甚至可以一連接十多種語種的翻譯工作。事實上,他們中的很多人連英語都不是很專業,更不要說其他語種了。
2.4 缺少專業的翻譯人員
人才是發展的根源,好的市場缺少優秀的人才,就不可能存在長期發展的可能性。國內的翻譯公司和翻譯服務機構多達幾千家,可是真正的優質翻譯人才非常稀少,大部分的翻譯服務機構也在感慨人才難尋。
相當多的翻譯公司或翻譯服務機構基本上都采用兼職翻譯作為主要經營模式,而兼職翻譯在水平上參差不齊,雖然有少部分翻譯人員能夠準確、流暢地進行翻譯,但許多翻譯人員水平有限,翻譯的結果外國人也看不明白。有一些應聘兼職翻譯的人員只是外語愛好者而已,在翻譯語句時存在語法錯誤,格式也不規范。
2.5 缺少專業的翻譯技術知識
目前,絕大多數的翻譯公司或翻譯服務機構還是停留在傳統的、簡單的文本翻譯階段,對一些專業的翻譯軟件知之甚少,對其他技術,比如PDF、圖形等軟件的應用水平也十分有限。因為客戶國際化程度較低,使用專業翻譯軟件的機會也較少。
2.6 缺少完整的市場營銷體系
很多翻譯公司或翻譯服務機構因自身規模小,很多管理人員都是市場營銷人員,市場營銷的偶然性非常大,工作人員沒有積極性,對于公司的長期穩定經營產生了很大的影響。而翻譯后的相關服務也沒有達到專業服務公司的標準,導致翻譯公司和服務機構始終沒有形成強大的競爭力,在激烈的市場競爭中只能靠低價求存,這些因素導致市場的價格越來越低,翻譯公司與翻譯服務機構之間出現了惡性的競爭,最后受創的還是國內整個翻譯市場。
出現以上問題的原因主要來自三方面:市場環境、翻譯機構自身和教育環境。
第一,市場環境。中國的改革開放經歷了30多年,翻譯服務規模的市場化發展是最近15年才興起的,很多客戶的思想并沒有轉變,一些人對業務流程外包沒有完整的認識,對整個翻譯服務工作也缺少正確、全面的了解和認識。
第二,翻譯機構的自身原因。因為起步較晚,相關人員缺少服務意識、風險意識等,也沒有掌握現代的企業管理知識,沒有類似的經驗可以參考,對公司的管理還是最原始的粗放型模式。翻譯公司自身的管理需要大幅度的提高,這樣才能有利于公司的進步和發展。
第三,教育環境。盡管大部分學校都設立了翻譯課程,但是大多數還停留在外國文學、中國文學翻譯,對于翻譯行業中的應用需求、科技文體的研究還是非常少。大學教育仍然缺少對學生語言基本素質方面的嚴格訓練,導致學生缺乏基本的語言素質,比如寫漢語不明白怎樣斷句,怎樣正確地使用標點,不明白漢語和外語的標點有什么區別。
面對市場的機遇與挑戰,翻譯行業只有不斷創新才能有所突破,成為朝陽產業。筆者提出以下對策,希望對整個翻譯行業有所幫助。
4.1 設立自身的愿景,培養客戶
愿景是對企業未來發展的計劃,只有堅持設定的計劃方案不斷奮斗,才能實現發展目標。愿景必須要根植于每一個翻譯員工的內心,人人都要為了這個計劃去努力。沒有愿景的企業是沒有發展希望的,即使成功一時也只是偶然。
廣大的翻譯人員一定要認真研究客戶需求,為客戶提供切實可行的解決方案,幫助客戶實現他們的要求,這是長久的制勝法寶。比如,一個大型企業的分公司要求提供翻譯服務,翻譯人員就需要研究企業組織的整體輪廓、組成部分及構成,在為分公司提供翻譯服務時,也要對總公司提供合理、全面的解決方案,幫助客戶節約翻譯的相關費用。
培養客戶還需要注意處理好傳統客戶與潛在戰略客戶間的關系。客戶資源應該多樣化,單個的戰略客戶對業務的貢獻率不會很高。一定要加強對傳統客戶的重視,因為傳統客戶可能隨時隨地會變成戰略客戶。
什么樣的客戶應該看作是戰略客戶呢?筆者認為,合作得非常全面、年貢獻率在15%以上的客戶就可以看作是戰略客戶。戰略客戶的數量必須要隨著企業規模的擴大而有所增加。隨著企業規模的擴大,還要完善對風險的分析,這樣才能做到有備無患。
4.2 抓住時機,注重專業性,努力提高服務質量
專業和質量是翻譯公司存在的重要因素。翻譯公司的經營者必須要堅持發展自身優勢,在優勢語種和項目上進行改變,不斷進步,發展自身的核心競爭力。
在完成準確的定位后,需要從以下幾方面著手設立自己的公司:第一,要在人才與市場兩個層面上下功夫,培養專業的人才,設立適合自身發展的培訓系統。第二,設立適合自身發展的質量管理系統,提供更為優質的翻譯服務。第三,要堅持完善自身,不斷提高質量。翻譯的質量是有一定的標準的。有人認為不一樣的客戶有著不一樣的價格,也就存在著不一樣的質量標準,專業的翻譯服務機構不能以任何借口提供質量低下的翻譯服務,不管是什么樣的稿件,不管是什么樣的客戶,都應享受專業的、一流的翻譯服務,保證優質的翻譯質量。相反,質量低下的翻譯服務也不會節約時間,反而會在返工的過程中浪費更多的時間。
如果沒有專業的實力支撐,是無法承接大型的企業工作的。翻譯公司只有不斷加強自身建設,與國內優秀的翻譯公司聯合,才可以更大程度地滿足全球化服務提出的要求。翻譯行業整合的結果是利用市場的手段讓競爭力低下的企業退出翻譯行業市場,優勝劣汰,我們要堅決抵制行業的惡性競爭,為行業發展樹立合理穩定的環境,實現質量、價格有機匹配的良好發展環境。在行業整合的同時,也要鼓勵公平競爭,持續的良性競爭才會保障行業的發展和穩定。
4.3 加強自身管理,預防風險的發生
翻譯公司及服務機構要建立適合自身發展的科學管理系統,設立合乎規范的人事、財務、營銷、翻譯體系,預防各種各樣的潛在風險,促進翻譯公司及服務機構的平穩健康發展。
風險主要是財務風險及合同方面的風險。首要的風險是大型項目沒有收到錢,或是被人索賠。最好的方式是客戶預先支付全部費用,如果預付不能順利實現,必須要簽署一份正式的協議,明確其中的條款,以嚴格的合同來對客戶進行約束。
翻譯公司或翻譯服務機構所面對的是前所未有的競爭和發展機遇,翻譯公司只有在專業和質量上下功夫,提高翻譯質量和效率,才能真正地服務好廣大客戶。翻譯公司應進行資源的有效整合,與大型的跨國企業進行合作,注意防范財務和合同相關風險,才能獲得良性的發展。
參考文獻:
[1]文藝.商業翻譯組織個案研究[D].成都:四川大學,2007.
[2]韓子滿.應用翻譯:實踐與理論研究[J].中國科技翻譯,2005,(04):97- 98.
[3]李長栓.以定性和定量分析保證譯文概念的準確和自然——兼談電子手段在翻譯中的應用[J].中國科技翻譯,2006,(03):128- 129.
Discussion on the problems in business translation service operationand its countermeasures
MAXin- yu
(School of Applied English of Mudanjiang Normal University, Mudanjiang157011, China)
Abstract:In today's society, the development of business translation service has grown vigorously. Translation companies not only have great development opportunities, but also faced considerable challenges. How to make good use of this opportunity to further expand the development of business translation service is the issue needs to consider.Through analyzingthe problems in business translation service operation, this paper set out some strategies.
Key words:Business translation service; Quality; Management; Operation; Globalization; Problem; Countermeasure
中圖分類號:H059
文獻標志碼:A
文章編號:1674- 8646(2016)09- 0044- 03
收稿日期:2016- 03- 29
作者簡介:馬欣宇(1992- ),女,天津人,牡丹江師范學院應用英語學院2015級翻譯碩士(英語筆譯)研究生,主要從事英語筆譯研究。