張明平
(湖北工程學(xué)院 圖書館,湖北 孝感 432000)
文字異域化形態(tài)在圖書封面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
張明平
(湖北工程學(xué)院 圖書館,湖北 孝感 432000)
摘要:圖書封面是書籍組成的重要部分,而文字又是圖書中最不可缺少的重要元素,任何一本書要想準(zhǔn)確表達(dá)作者的中心思想都離不開文字。文字異域化獨(dú)特的表現(xiàn)形式,能給人一種意想不到的感官體驗(yàn),在傳播的過程中具有很高的關(guān)注價(jià)值。本文以文字異域化形態(tài)設(shè)計(jì)為切入點(diǎn),首先分析了各種異域化設(shè)計(jì)風(fēng)格的具體表現(xiàn)形式;如:變形和夸張、會(huì)意和象形、疊加與組合、提煉等;然后以藏文、蒙文、韓文等各種風(fēng)格設(shè)計(jì)為例,探討了異域化形態(tài)在圖書封面設(shè)計(jì)中的具體結(jié)合方式,以供設(shè)計(jì)人員參考。
關(guān)鍵詞:圖書封面;文字異域化;表現(xiàn)形式
在當(dāng)今這樣一個(gè)不同民族、不同國家、不同文化實(shí)現(xiàn)普遍交往的新時(shí)代, 任何一種文化形態(tài)都不可避免地同全人類的共同文化緊密結(jié)合在一起。在這樣的時(shí)代境遇中,如何處理文化全球化與民族化、本土文化與外來文化的關(guān)系問題,已然成為我們不容回避的時(shí)代主題。面對如此復(fù)雜的文化形勢,民族主體意識(shí)的構(gòu)建顯得格外重要和必要。[1]
文字異域化設(shè)計(jì)是一種融合各種民族元素來進(jìn)行造字的方式,具有獨(dú)特的審美價(jià)值。漢字異域化表現(xiàn)形式各種各樣,可以與世界上任何一種文字進(jìn)行交融設(shè)計(jì),如:日文、英文、瑪雅文、藏文、韓文、東巴文等等,從而產(chǎn)生別樣的異域風(fēng)情。異域化風(fēng)格設(shè)計(jì)的具體做法是,在觀察分析交融的兩種文字形態(tài)共性的基礎(chǔ)上,借助雙方字體結(jié)構(gòu)的相似性,運(yùn)用變形和夸張、會(huì)意和象形、疊加和組合、提煉等方式,再作一定的修飾和調(diào)整,使其巧妙地融合為一體,產(chǎn)生一種新的形式,給人一種特別的視覺感受。民族的就是世界的,現(xiàn)在的圖書琳瑯滿目,設(shè)計(jì)者根據(jù)每種圖書的屬性及個(gè)性思想,結(jié)合異域化形態(tài)元素來做相應(yīng)的構(gòu)思和創(chuàng)作,不啻為一條新的途徑。
1異域化字體設(shè)計(jì)風(fēng)格的表現(xiàn)形式
1.1變形和夸張
在多種字體設(shè)計(jì)中,夸張和變形的手法是運(yùn)用最為廣泛的,設(shè)計(jì)者可根據(jù)設(shè)計(jì)需要,將文字根據(jù)客觀事物和現(xiàn)象做出超現(xiàn)實(shí)的夸大,縮小或變形,從而達(dá)到突出對象特征的效果。這樣能形成強(qiáng)烈的視覺沖擊效果,讓讀者通過設(shè)計(jì)者的夸張部分,能最快地抓住事物的主要特征。
1.2會(huì)意和象形
會(huì)意與象形是漢字造型的基本規(guī)律。具體做法是在設(shè)計(jì)中,將某個(gè)漢字偏旁拿出來,利用象形法和會(huì)意法,結(jié)合藏文、韓文、蒙文等文字的筆畫形態(tài),重新模擬造字,獲得新的字體形式,從而達(dá)到自己設(shè)計(jì)想要表達(dá)的效果。以2011年獲得圖書類設(shè)計(jì)探索與實(shí)驗(yàn)最佳獎(jiǎng)的劉永清先生設(shè)計(jì)的《楓橋夜泊》為例,整篇詩文具有強(qiáng)烈的日文風(fēng)格,又具有漢字的識(shí)別性。具體做法就是在漢字的基礎(chǔ)上,利用各種設(shè)計(jì)形式:行書、草書、韓文、日文等,結(jié)合象形創(chuàng)造出一種新的字體結(jié)構(gòu),從而達(dá)到一種新的視覺效果。
1.3疊加與組合
疊加法是將文字的筆畫互相重疊或?qū)⒆峙c字、字與圖形相互重疊的表現(xiàn)手法。疊加能使圖形產(chǎn)生三度空間感,通過疊加處理的實(shí)行和虛形,增加了設(shè)計(jì)的內(nèi)涵和意念,通過圖形的巧妙組合,使單調(diào)的形象豐富起來。組合與疊加的設(shè)計(jì)方式,是以一種民族字體作為整體框架,該設(shè)計(jì)將異域文字疊加累積,并經(jīng)過組合處理而獲得的創(chuàng)意文字。這種設(shè)計(jì)的前提是必須要保證文字的可讀性。以錢君陶先生《自殺日記》的封面設(shè)計(jì)為例,該設(shè)計(jì)將漢字融入拉丁字母和羅馬數(shù)字中,用異域化的風(fēng)格營造出錯(cuò)謬感,讓封面內(nèi)涵更加深邃。[2]
1.4提煉法
所謂的提煉法就是在創(chuàng)作過程中棄蕪求精的過程,剔除非本質(zhì)的東西,突出有特征的部分,化復(fù)雜為簡單的一種藝術(shù)再創(chuàng)造形式。字體異域化設(shè)計(jì)中的提煉法可以說是提取異域化字體中本質(zhì)上的結(jié)構(gòu)線、動(dòng)態(tài)線與輪廓線,使?jié)h字能夠有效地與之合理搭配、完美結(jié)合,更好地表達(dá)異域化字體的形象特征。[3-4]
2異域化字體在圖書封面設(shè)計(jì)中的運(yùn)用
2.1藏文風(fēng)格的文字設(shè)計(jì)
藏文是指藏族使用的藏語文字,藏文字形結(jié)構(gòu)均以一個(gè)字母為核心,其余字母均以此為基礎(chǔ)前后附加和上下疊寫,組合成一個(gè)完整的字表結(jié)構(gòu)。藏文化歷史悠久,是中國傳統(tǒng)文化的一脈,在漢藏文化多次交融下,藏文對漢字也有吸收和借鑒。現(xiàn)今的部分藏文與漢字高度相似,為漢藏字體異域化奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),這也是藏文在設(shè)計(jì)中獨(dú)樹一幟,受設(shè)計(jì)師青睞的主要原因之一。采用藏文筆畫特征的字體設(shè)計(jì)風(fēng)格在藏、川等少數(shù)民族地區(qū)地區(qū)使用很貼切,做與這些地區(qū)有關(guān)字體方面的設(shè)計(jì)都可以考慮這種風(fēng)格,因?yàn)椴匚氖撬麄冞@地區(qū)最具代表性的文化符號(hào)之一,能夠非常形象地傳達(dá)給讀者。2004年陸川導(dǎo)演了電影《可可西里》,故事發(fā)生地可可西里,位于中國的西部、青藏高原的中心地帶,它通過獵殺藏羚羊和阻止獵殺藏羚羊這個(gè)載體,反映了西藏生態(tài)的惡化和環(huán)境保護(hù)者在惡劣的環(huán)境下與自然斗爭的事跡,故事感人淚下。其出版的書籍《可可西里》封面沿用漢字字體仿藏文風(fēng)格設(shè)計(jì),既具有漢字的高度識(shí)別性,又融合了藏文字體風(fēng)格的元素,突出了影片故事發(fā)生的地理位置,從視覺角度使書籍封面藏式的人物風(fēng)景意境完美融合,可以引起藏漢民族的共鳴,讓更多人參與到少數(shù)民族的環(huán)境保護(hù)中來,從而達(dá)到了很好的宣傳效果。[5-6]
2.2蒙文風(fēng)格的文字設(shè)計(jì)
蒙文顧名思義就是蒙古語的文字,主要是指回鶻式蒙古文和西里爾蒙古文。傳統(tǒng)蒙文是在回鶻字母基礎(chǔ)上形成的。蒙古文字是當(dāng)今使用較多的少數(shù)民族文字之一,全國大約有340萬人口在使用蒙文。回鶻蒙文與漢字在結(jié)構(gòu)上有共通性,高度、中度相似文字?jǐn)?shù)量較多,為設(shè)計(jì)者的文字設(shè)計(jì)創(chuàng)造了良好條件。蒙文具有強(qiáng)烈的少數(shù)民族異域特性,仿蒙文風(fēng)格的漢字字體設(shè)計(jì)既傳達(dá)了蒙古民族藝術(shù)之美,同時(shí)也具有漢民族的民族特性。蒙文字體筆畫與宋體差異不大,縱向排列與連寫是區(qū)別當(dāng)今漢字的主要特征。因此,在字體設(shè)計(jì)時(shí)要保持連寫,以豎劃粗、橫劃細(xì)的結(jié)構(gòu)布局突出蒙文化特征。蒙文字形變化中的特點(diǎn):纖細(xì)、優(yōu)雅、親近、溫和、飄逸等,適合表現(xiàn)灑脫、瀟灑以及浪漫主義的各種題材的書籍。以藝術(shù)出版社出版的《成吉思汗》封面設(shè)計(jì)為例,該設(shè)計(jì)中的成吉思汗四個(gè)字,既抓住了蒙文灑脫形態(tài)的主要特征,又具備漢字的可識(shí)別性和書法藝術(shù)性,很好地烘托出成吉思汗這位大英雄可歌可泣的一生。[7]
2.3韓文風(fēng)格的文字設(shè)計(jì)
韓文和漢字雖然在字體形態(tài)上有很大的區(qū)別,但由于兩國地理上鄰接的原因,加上韓國對中國傳統(tǒng)文化的借鑒,兩國的簡化字形相同或類似的較多,對其語言產(chǎn)生了很大的影響。隨著哈韓文化的流行,中國一些人對韓國文化的追捧,韓國文字形態(tài)在設(shè)計(jì)領(lǐng)域的運(yùn)用還是很廣泛的。最常見的就是兒童書籍,相冊,大量運(yùn)用韓文形態(tài),以表達(dá)時(shí)尚、可愛和活潑的意境。韓國和中國在文字上的相互交融、相互借鑒,表達(dá)了同中有異,異中有同的效果,對兩國人民的文化交流起到很好的促進(jìn)效果。以《中韓交流——平面設(shè)計(jì)》一書為例,該書將兩國文字的形體、筆畫進(jìn)行重組和置換,使文字特征與韓文相似,而文字識(shí)別以漢字為準(zhǔn),從而帶給讀者強(qiáng)烈的異域風(fēng)格體驗(yàn)。[8]
3結(jié)束語
漢字除了與以上列舉的藏文、蒙文、韓文等文字進(jìn)行交融設(shè)計(jì)外,還可以與其他的任何一種文字進(jìn)行借鑒設(shè)計(jì),如:東巴文、日文,瑪雅文,英文等。漢字是在書籍封面設(shè)計(jì)中表達(dá)作者核心思想的直接符號(hào),在網(wǎng)絡(luò)、數(shù)字媒體日益沖擊紙質(zhì)圖書的新時(shí)代,書籍封面裝幀要承擔(dān)的壓力日益增大。漢字異域化風(fēng)格作為造字和用字的一種方式,主要是指在進(jìn)行漢字字體創(chuàng)意設(shè)計(jì)中融合其他民族文字的形態(tài)結(jié)構(gòu)元素,使設(shè)計(jì)后的文字保持固有的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和可識(shí)別性,又具備其他民族文字的基因特征。文字異域化設(shè)計(jì),有利于民族文化的交流,有利于民族團(tuán)結(jié)和社會(huì)和諧,有利于保護(hù)、傳承和傳播民族的優(yōu)秀文化。
[參考文獻(xiàn)]
[1]謝欣.聞一多書籍封面設(shè)計(jì)中民族主體意識(shí)的萌生與構(gòu)建[J].裝飾,2014(5):101.
[2]周玲.文字異域化形態(tài)在招貼設(shè)計(jì)中的應(yīng)用[J].藝術(shù)品鑒,2016(3):87.
[3]周玲.文字異域化形態(tài)藝術(shù)特征解析[J].芒種,2015(9):101-102.
[4]楊新忠.偶然性與必然性——漢字與周邊民族文字形態(tài)相似性研究[J].山東工藝美術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(2):12-16.
[5]張?jiān)品?民族藝術(shù)與文字設(shè)計(jì)的關(guān)聯(lián)與影響[J].民族藝術(shù),2012(3):109-111.
[6]陳晉.開放獲取十年(2001-2011)[M].北京:國家圖書館出版社,2012.
[7]陳望衡.藝術(shù)設(shè)計(jì)美學(xué)[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2000.
[8]郭恩慈,蘇玨.中國現(xiàn)代設(shè)計(jì)的誕生 [M].上海:東方出版中心,2008.
(責(zé)任編輯:張凱兵)
Application of Text Exotic Form in Designing Book Cover
Zhang Mingping
(LibraryofHubeiEngineeringUniversity,Xiaogan,Hubei432000,China)
Abstract:Book cover is an important component of a book. Texts are the most important and indispensable element of a book because accurately expressing the intention of authors in a book is inseparable from the text. Text of exotic unique form of expression offer people an unexpected sensory experience, which shows a high concern value in the dissemination process. The author uses the exotic form to design as a starting point, first analyzes the design of a variety of concrete manifestation exotic styles such as distortion and exaggeration, knowing and pictograms, stacking, and combinations and then takes the design of Tibetan, Mongolian, and Korean as examples to explore the exotic form of a book cover design for reference for designers.
Key Words:book cover; text of exotic; pattern of manifestation
收稿日期:2016-02-16
基金項(xiàng)目:湖北省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(15G114)
作者簡介:張明平(1984-),女,湖北襄陽人,湖北工程學(xué)院圖書館館員。
中圖分類號(hào):J524.3
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2095-4824(2016)03-0107-03