劉笑瑩
【摘要】稱名句結構簡單、表義豐富,經常用于描繪事件發生的時間、地點及環境。本文以契訶夫作品為例,以語義分類法為理論基礎,探究了各類稱名句在文學作品中的結構-語義功能。
【關鍵詞】稱名句 語義分類法 N1 結構-語義功能
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)01-0237-02c
綜合分析各層次句法單位及其結構-語義功能是進行語篇研究的基礎。各種句法單位的相互作用也是不同類型語篇中作者表達意志、營造環境及承接上下文的重要手段。
俄語稱名句理論研究廣泛,區別在于研究范圍不同。俄語言學家認為,將句法理論普遍性與研究對象特殊性相關聯作為稱名句研究的基礎,是非常切實有效的。然而,在稱名句詞形變化、句段劃分及語義功能方面仍存在很多問題和分歧亟待解決。
本文以文學語體為例,全面探索稱名句簡單結構所蘊含的巨大表義潛能。稱名句傳統理解為:由名詞第一格形式充當句子主要成分,用來稱謂事物、現象、狀態,并肯定其存在的句子。稱名句分類多樣,本文采用Е.И.Диброва的語義分類法作為理論支持,結合文學語體的特點(即形象性與情感性的有機統一),對研究對象進行分析和探究。
作家對語言手段的選擇有自己的偏好,而契訶夫的創作風格質樸、語言精悍、篇幅簡短,“避免一切無用的東西,力求達到簡單、相稱、和諧”。稱名句在契訶夫作品中得到廣泛應用,一方面由于結構本身的簡潔性,可最大限度縮減篇幅;另一方面,稱名句的可擴充性使句子表義獲得各種可能,不受語體限制。
本文將對契訶夫39部作品(35篇小說,4篇戲劇劇本)共84個稱名句進行結構-語義分類研究。所選例句為符合傳統意義,即句子主要成分為N1(名詞第一格形式)的稱名句結構類型,并表達以下幾方面含義:1)自然狀態。/Ночь.(夜晚。)2)事件、場景。/Война.(戰爭。)3)物品。/Стол.(桌子。)4)行為、動作。/Шёпот.(竊竊私語。)
研究材料中共42例表達自然狀態。例如:1)Знойный и душный полдень.(炎熱沉悶的正午。)《獵人》2)Вечерние сумерки.(暮色黃昏。)《苦悶》等。對自然環境的描寫,往往是故事展開的前提。用于此含義的稱名句,主要刻畫事件發生的時間及地點,將讀者帶入特定的環境氛圍,更好地推動情節的發展。例如,在1)句中,前置形容詞修飾語“炎熱沉悶”暗示了所述行為的消極性及負面情緒。從位置來說,此類稱名句通常位于作品開端或描述開始,例如:Ночь.Нянька Варька, девочка лет тринадцати, качает колыбель.(夜晚。保姆瓦力卡,13歲左右的小姑娘,在輕推著搖籃。)《渴睡》
契訶夫作品中使用頻率第二位的稱名句為表示具體物品的稱名句,共計25個。它們主要在戲劇劇本中對細節進行描述,營造出直觀形象的事件背景,因此多用于情景說明中。例如:...горшочки со сметаной, кувшины с молоком...(裝著酸奶皮的罐子,裝著牛奶的罐子......)《跳來跳去的女人》等。
第三類稱名句描述人和動物的行為或活動,材料中共12個。此類稱名句的主要成分多由動名詞承擔,表示一些被名詞化了的行為、狀態或過程。例如:Смех, говор и приплясыванье.(笑聲、說話聲、舞蹈般扭動的雙腿。)《化妝》等。此類稱名句的使用增加了語篇的動態性,使畫面感增強。
分析材料中僅有1例描述事件、場景。盡管用于此意的稱名句可使語篇更為清晰,邏輯性得到加強,但契訶夫很少在自己的創作中使用。例如:Скудные урожаи.(很少的收成。)
需要指出的一點是,存在一類特殊的稱名句,其主要成分不是由N1,而是N2(名詞第二格)充當。它們通常在表示存在意義的同時,還附加一定數量意義,感嘆號的使用增加了句子的感情色彩。例如:Смеху-то, смеху!(笑聲啊,笑聲!)《決斗》為了增強數量意義,可以使用語氣詞“то”,或者重復名詞。
此外,表人或表物名詞一格形式可用于句子開端,引起聯想。材料中,共有兩處。例如:Милое, дорогое, незабвенное детство! Отчего оно, это навеки ушедшее, невозвратное время... (親切的、珍貴的、難忘的童年!為何這是一段已消逝而不可回頭的時光......)《大主教》。語言學界對這種句子結構是否屬于稱名句存在分歧,它們主要起深化主題、突出交際重點等作用,不具備普通稱名句表達事物“存在”的含義。但可幫助表達作者觀念,構建文章結構,引發讀者思考。
綜上所述,稱名句可劃分為多種結構-語義類型,在文學創作中得到積極應用,成為契訶夫作品的重要表現手段。短小精悍、簡練樸素、結構緊湊、情節生動成為作家創作的標簽,使他在世界文學中獨樹一幟。
參考文獻:
[1]Диброва Е.И. 《現代俄語》,第二卷,語言單位分析,莫斯科,科學出版社,2002.
[2]Розенталь Д.Э.,Теленкова М.А. 《語言學專業術語詞典》,莫斯科,教育出版社,1976.
[3]Сиротинина О.Б. 《功能語體與語言形式》,薩拉托夫,薩拉托夫國立大學,1993.
[4]Татарникова Г.Ф. 《契訶夫的文學創作》,頓河畔羅斯托夫,羅斯托夫大學,1988.
[5]《契訶夫小說集》,莫斯科,教育出版社,1984.
[6]張會森.《最新俄語語法》,北京,商務印書館,2006.endprint