張璐
(湖南安全技術職業(yè)學院,湖南 長沙 410151)
語境聯(lián)想教學法在高職英語翻譯教學中的應用
張璐
(湖南安全技術職業(yè)學院,湖南 長沙410151)
隨著素質(zhì)教育越來越受到各級各類高職院校的高度重視,高職英語翻譯教學不斷進行改革和創(chuàng)新,出現(xiàn)了很多新的教學模式和教學方法,有力地推動了高職英語翻譯教學的深入開展,語境聯(lián)想教學法是一項比較好的高職英語翻譯教學方法,但仍然存在一些不足之處。
高職教育英語翻譯語境聯(lián)想教學法
隨著我國教育體制改革的不斷深化,高職教育越來越受到重視,目前我國已經(jīng)有1000多所高職院校,在這1000多所高職院校當中,高職英語翻譯越來越受到重視,特別是在教學改革越來越受到重視的新形勢下,我國高職英語教學方法不斷創(chuàng)新,比如:圖文并茂法、猜詞教學法、推理教學法等,已經(jīng)成為我國高職英語翻譯教學的重要方法。語境聯(lián)想教學法作為一種新的英語翻譯教學方法,同樣得到了一定程度的應用,但仍然存在不足之處,需要引起高度重視。在新的歷史條件下,要結合高職教育的目標和任務,積極探索語境聯(lián)想教學法的實現(xiàn)形式,以此推動高職英語翻譯教學不斷取得新的突破和成效,為我國培養(yǎng)更多實用型英語翻譯人才。
對于高職英語翻譯教學來說,由于語境聯(lián)想教學法能夠極大地激發(fā)學生的積極性、主動性和創(chuàng)造性,因此語境聯(lián)想教學法具有十分重要的價值。一方面,語境聯(lián)想教學法作為一種創(chuàng)新性的高職英語翻譯教學模式,能夠通過與語言所適用環(huán)境進行結合,使學生更加適應不同的翻譯環(huán)境,使學生在實踐過程中得到極大的鍛煉和提高,進而提升學生的學習的熱情,因而語境聯(lián)想教學法可以促進英語翻譯教學的改革、創(chuàng)新和發(fā)展,能夠使學生得到更加多元化的鍛煉。另一方面,對于英語翻譯來說,由于語境的不同,因此有微觀語境、宏觀語境兩個方面,這就使得語境對于英語翻譯十分重要。語境聯(lián)想教學法能夠使學生得到更多的鍛煉,培養(yǎng)學生的翻譯水平,使語言環(huán)境和意義更具有相對固定性,可以使學生根據(jù)具體語境,對句、詞、字的意思進行合理的理解,使學生在未來開展翻譯工作過程中更加具有確切性。
(一)缺乏深入研究
盡管從總體上看,隨著國家對職業(yè)教育越來越重視,很多高職院校都十分重視大學生語言能力的培養(yǎng),對于英語翻譯教學來說,語境聯(lián)想教學法也得到了一定的應用,但一些高職院校在應用語境聯(lián)想教學法的過程中,教師缺乏對聯(lián)想教學法的深入研究,對于語境聯(lián)想教學法的應用還在淺層次上。比如一些英語教師在開展英語翻譯教學的過程中,盡管也應用了語境聯(lián)想教學法,但還沒有將學生的主體作用作為重中之重,聯(lián)想思維沒有在翻譯教學中得到廣泛的應用,這就在很大程度上制約了語境聯(lián)想教學法的應用。一些高職院校也缺乏對廣大英語教學應用語境聯(lián)想教學法的支持和指導,廣大教師的鉆研精神不足,必然會制約語境聯(lián)想教學法的應用。
(二)應用不到位
從當前高職英語翻譯教學情況來看,盡管在應用語境聯(lián)想教學法方面取得了一定的成效,但仍然存在應用不夠到位的問題。比如一些教師在應用語境聯(lián)想教學法的過程中沒有充分考慮到語境聯(lián)想中翻譯的歧義問題,因而在教學的過程中具有一定的不確定性。比如對于單詞country來說,既有農(nóng)村的意思,又有國家的意思,但一些教師沒有充分利用語境聯(lián)想教學法對country這個單詞進行教學,導致一些學生對此缺乏深入的了解,比如I love country,對于這句話需要從語境的角度進行分析,但很多教師并沒有引起重視,在應用方面還不夠到位。
(三)方法缺乏創(chuàng)新
對于語境聯(lián)想教學法來說,最為重要的就是要引導學生根據(jù)不同的語境進行翻譯,這是最重要的方面,因而必須不斷創(chuàng)新語境聯(lián)想教學方法創(chuàng)新。但從目前很多高職英語老師應用語境聯(lián)想教學法的情況來看,還存在方法缺乏創(chuàng)新的問題,個別英語教師在進行語境聯(lián)想教學的過程中,沒有將學生的積極性、主動性進行充分調(diào)動,導致學生對語境聯(lián)想教學法理解不夠透徹,因而無法更好地應用語境聯(lián)想教學法。再如個別教師在開展語境聯(lián)想教學法的過程中,缺乏對學生的引導,沒有對學生進行系統(tǒng)化的訓練,只是將語境聯(lián)想教學法作為一種補充,甚至只是告訴學生根據(jù)不同的語境進行翻譯,并沒有進行更多的實踐教學。
(一)加強研究工作
要想使語境聯(lián)想教學法更好地應用于高職英語翻譯教學當中,最為重要的就是要大力加強對語境聯(lián)想教學法的研究。對于高職院校來說,其應當積極引起英語教學對語境聯(lián)想教學法的應用與實踐進行深入的研究,可以多開展一些有關語境聯(lián)想教學法的研討活動,對廣大英語教學在教學過程中應用語境聯(lián)想教學法的好理念、好經(jīng)驗、好做法進行總結和分析,并形成一套全新的應用理論,進而能夠使語境聯(lián)想教學法不斷進行創(chuàng)新和發(fā)展,推動語境聯(lián)想教學法更好地應用于高職英語翻譯教學當中。對于廣大英語教師來說,其要對語境聯(lián)想教學法進行深入的研究,掌握先進的理論,提升教學水平。
(二)建立應用體系
在應用語境聯(lián)想教學法的過程中,廣大高職英語教師要想使語境聯(lián)想教學法取得良好的成效,最為重要的就要建立語境聯(lián)想教學法的應用體系,這個應用體系要由教師、學生等組成。比如在開展教學的過程中,可以通過語境聯(lián)想教學法設置教學情境,由于同樣一句話在不同的語境下翻譯不相同,這就需要通過創(chuàng)設情境來形成健全和完善的教學體系。比如在應用語境聯(lián)想教學法的過程中,可以將班級的學生分成若干組,不同的組采取不同的語境,這樣在教學的過程中能夠使學生切身感受到不同語境下的不同翻譯結果,加強學生的印象,使學生對語境聯(lián)想教學更有興趣。
(三)創(chuàng)新應用方法
對于語境聯(lián)想教學法來說,必須用科學的方法,必須結合英語語言背景進行語境聯(lián)想教學。如句子:He is a proud man,nomatter what Ihave said he does notwant to listen to me.在這句話中如果只看上半句,我們既可以理解為“他是一個驕傲的人”,又可以理解為“他是一個傲慢的人”。但是結合后半句語言表達的色彩即 “無論我說什么他都不會聆聽”,這顯然是一個貶義,我們就會選擇“他是一個傲慢的人”的意思表示。從總體上來看,要想更好地將語境聯(lián)想教學法應用于高職英語教學當中,最為重要的就是要在創(chuàng)新教學方法方面下功夫,要充分發(fā)揮語境、環(huán)境的不同特性進行教學,使學生更深入地理解不同的語境。
通過對高職英語翻譯教學中如何應用語境聯(lián)想教學法進行深入的研究,盡管語境聯(lián)想教學法越來越成為高職英語翻譯教學的重要方法,但在具體的應用過程中仍然存在一些不足之處,主要是在語境聯(lián)想教學法方面缺乏深入的研究、應用語境聯(lián)想教學法不夠到位、語境聯(lián)想教學方法缺乏創(chuàng)新等,需要引起重視,特別是要在加強研究工作、建立應用體系、創(chuàng)新應用方法等諸多方面取得突破,促進語境聯(lián)想教學法更好地應用于高職英語翻譯教學當中,并不斷取得實效。
[1]張云.語境聯(lián)想教學法在高職英語翻譯教學中應用分析[J].遼寧廣播電視大學學報,2016(01).
[2]解晶.語塊教學法在高職英語翻譯教學中的應用分析[J].海外英語,2015(23).
[3]王月.翻譯教學法在高職院校專業(yè)英語教學中的應用[J].重慶電子工程職業(yè)學院學報,2015(02).