999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

嚴譯《天演論》語篇連貫重構的研究

2016-03-18 17:35:36李宣安徽師范大學外國語學院安徽蕪湖241002
安陽工學院學報 2016年1期

李宣(安徽師范大學外國語學院,安徽蕪湖241002)

?

嚴譯《天演論》語篇連貫重構的研究

李宣
(安徽師范大學外國語學院,安徽蕪湖241002)

摘要:嚴譯《天演論》一直是國內研究的熱點所在,然而對于嚴譯《天演論》大都在譯文的宏觀的層面,就語篇連貫微觀層面研究較少,也不夠系統。在特定歷史條件下,嚴復譯文時受到信息取向的影響,著重于把“物競天擇,適者生存”的規則傳遞給頑固的封建士大夫。基于此目的,加之嚴復本人又深受桐城派和先秦兩漢的文章作法的影響,譯文選取了特殊的篇章連貫的模式。本文厘定于語法、語義、語用三個層面來解讀嚴譯語篇重構的獨特性。

關鍵詞:《天演論》;語篇連貫重構;語法層面;語義層面;語用層面

在晚清甲午戰爭之后,很多知識分子,甚至是頑固的封建士大夫開始覺醒了,他們認識到學習西方的重要性。然而,這些人的心理還是認為中國的文化高于西方。在這種特殊的歷史時代下,嚴復作為最先去英國學習的第一批中國人,深刻地明白西方知識先進于中國。為了開啟民智,扭轉那些有權力的封建士大夫的觀念,嚴復因而選譯了赫胥黎的《天演論》。《天演論》所論說的“物競天擇,適者生存”的法則與人類社會的演進同出一轍。嚴復自身又深受桐城派取法先秦兩漢文章作法的影響,加之嚴復的特定目的決定了他所譯《天演論》語篇連貫重構的獨特性。他選擇的語篇重構不再遵循一般翻譯時的連貫對應原則,而是“全文神理,融會于心”后附之類似于中國古代司馬遷《史記》、韓愈之文的語篇連貫模式,“中國文之美者,莫若司馬遷韓愈”[1]141。本文將從語法、語義、語用三個維面來解讀嚴譯《天演論》語篇連貫重構的獨特性。

一、語法連貫重構

就當時的語言運用而言,文人圈里盛行復古尊古之風,凡是傳統的必是要珍視的。《天演論》的翻譯主要是為了向封建士大夫傳遞“物競天擇,適者生存”的信息。傳遞信息最基礎的就是“語言使用者必須保證自己所選擇的語言表達方式不妨礙接收者的理解;語言運用追求傳遞速度和交際效率。”[2]62嚴復所譯《天演論》因而更多地仿照《史記》、駢文的語法,使得《天演論》“骎骎與晚周諸子相上下,然則文顧不重也。”在譯例言中,嚴復也有如此表述:“實則精理微言,用漢以前字法、句法,則為達易;用近世利俗文字,則求達雅。”

譯文的讀者在文化背景上與原文相差較大,為了便于譯文讀者的理解,嚴復在譯文中較為突出地使用“者”字短語、“之”字短語,生動地表示出被描述對象的身份、性質、特點以及之間的關系。“者”字短語還有一個重要作用是引起下文,而且在譯文中名詞性短語明顯增多,主要是同位語名詞性短語,也使得人物身份、地點方位等信息明朗化。《導言十三·制私》“然而天地之性,物之最能為群者,又莫人若。”中“之最能為群”清楚地說明了這個事物的性質和特點,位于句尾的“者”字則是用來引起下文“又莫人若”,還表示語氣的延續,把感情積聚到下一個倒裝小句表現出來。《導言十七·善群》“今之競于人群者,非爭所謂富貴優厚也耶?”“之”字位于狀語和謂語之間表明時間關系,“競于人群者”是一個偏正結構的名詞性短語,用以說明人的特點。《導言一·察變》“乃懸想二千年前,當羅馬大將愷徹未到時,此間有何景物。”嚴復在“愷徹”之前加了“羅馬大將”這樣的同位語名詞性短語,讓讀者很顯而易見地知道“愷徹”的身份,而且對于所處段落的整體理解也有幫助,讀者更能明白為何“愷徹”來到之后,自然會發生巨大之變。

譯文中為了追求語篇之“雅”還進行了另外一種連貫重構,即修辭重構。嚴復所重構之“雅”又必須迎合當時士人“雅古”的需求,因而,譯文中仿照駢文大量使用對偶句以及頂真。《導言一·察變》“怒生之草,交加之藤”“或西發西洋,或東起北海”“強者后亡,弱者先絕。”這幾句都是典型的對偶句,在表達信息的同時,詞匯精巧、句式對仗,更能為封建士大夫們接受。《導言十三·制私》“自營甚者必侈于自由,自由侈則侵,侵則爭,爭則群渙,群渙則人道所恃以為存者去。”“自由”“侵”“爭”“群渙”的頂真用法,既強調了整句的意思,又讓讀者們如讀古文之感。

為了引發讀者興趣,激發讀者對時局的反思,使得語篇更加緊湊,嚴復譯文中加入了很多設問句以及反問句。為了引起讀者的注意,抒發感情,總結語篇,他還加入了感嘆句。在《導言六·人擇》中“何以明之?天行者以物競為功,而人治則以使物不競為的。”這一設問句起到了承上啟下的作用,引讀者的興趣,表譯者之強烈渴望,渴望能引起讀者的反思。《導言十·擇難》“今吾術既用之草木禽獸而大驗矣,行之人類,何不可以有功乎?”這里添加一反問句也有承上啟下的作用,能讓讀者深深思索。《論九·真幻》“前哲之說,可謂精矣!”總結了前文對“真”與“幻”的論爭,又以此感嘆句來表示譯者支持“真”,繼而繼續闡釋其理由,因而使得語篇上下連貫,行文緊湊。

二、語義連貫重構

語義和意義之間關系密切,譯者對譯文意義的表達對語義連貫的重構有很大影響。正如奈達和塔博所區分的語言有表達功能、認知功能、人際功能、信息功能、祈使功能、施事功能、情感功能和美學功能那樣,漢語是一種重意合的語言,極其看重的是其表達功能和信息功能,因而嚴復在翻譯《天演論》時,在語義上更加強調的是它的表達功能和信息功能。在《導言一·察變》中嚴復以“計惟有天造草昧,人工未施,”譯“‘the state of nature’”和句尾的“was unaffected by his industry”。嚴復以近程銜接來替換原文的遠程銜接,使得意義和信息更加緊密地傳達給譯文讀者。在表達功能和信息功能的影響下,嚴復的譯文每段句子之間,每篇段落之間都用詞語銜接來使句子之間和段落之間的關系凸現出來。在《導言八·烏托邦》中段落之前有“又”“然”“此篇所論”詞語承上啟下,使得意義和信息流暢得以表達。導言中“是故民屈于寒暑雨旸,則為致衣服宮室之宜;民屈于旱乾水溢,則為致潴渠道畎澮之宜;民屈于山川道路之阻深,而艱于轉運也,則有道途、橋梁、漕輓、舟車。”一句中有“是故”“則為”“則為”“而”“則有”詞語把整個句子的因果邏輯關系表達得非常清楚。句中雖省略了兩個“是故”,卻不影響句子間并列關系的表達。

嚴復在翻譯《天演論》時,信息取向明顯。他采用詞匯的復現關系使得語義連貫得以重構。嚴復在譯文中常使用同樣的詞匯,使得句子之間的意思更加明確,邏輯關系更加明顯。《導言八·烏托邦》“學校庫序之制善,而后智仁勇之民興。智仁勇之民興,而有以為群力群策之資,夫而后其國乃一富而不可貧,一強而不可弱也”。“智仁勇之民興”的重復使用使得句子的因果關系,句子的意思更加明顯。當然,更為突出的是他利用詞匯的同義關系,把原文中抽象的概念化的詞語轉換成譯文中具體的實體化的詞語。《導言八·烏托邦》中,嚴復以“牛羊犬馬”和“果實花葉”分別翻譯“their cattle”“his plants”。譯文讀者可以很輕易地獲得一個比較形象化的信息。文化缺省也是語義的連貫重構的重要原因。還是在《導言八·烏托邦》中,嚴復將“laws”譯為“刑與禮”。在西方國家“laws”就只是指法律法規,而中國向來是禮儀之邦,擁有中國文化背景的嚴復也理所當然地將隱性的“禮”顯性地呈現在了譯文之中,打消了譯文讀者的疑問。嚴復對語義連貫的重構不僅僅限于此,他還添加一些句子詞語來照應前文的意義和折射當時的社會背景。因“laws”譯成了“刑與禮”并在下文中嚴復還添加了“為之刑獄禁制,所以防強弱智愚之相欺奪也;為之陸海諸軍,所以御異族強鄰之相欺侮也。”為之映襯。

三、語用連貫重構

語用連貫與語境密不可分。Evolution and Eth?ics雖然是赫胥黎的學位論文,但是語境是文章的重要部分,因此此處套用小說語境的定義。語境主要指敘事語篇和語篇因素所處的語言語境和文化語境。語境有內外之分。內指語篇內的語言語境,外指語篇所產生的文化情境。[2]194鑒于譯文讀者與原文讀者在語篇內外存在很多不同,嚴復所進行的能動性語用連貫重構,很多都符合格萊斯提出的“合作原則”。譯者的合作原則就是采用譯文讀者所欣然接受的質、量、方式、關系準則。在《天演論》的譯文中主要體現的是嚴復依據量和方式準則對譯文進行語用連貫重構。在方式準則上嚴復的翻譯豐富了格萊斯對其的定義,添加了文章的布局上的語用作用。

嚴復的譯文在布局上與古代作文如出一轍。“仿諸子舊例,隨篇標題”且每一篇文章后都有復案,用以進一步闡釋說明道理。《天演論》只翻譯了原著的前兩章,并根據論說的需要,重新裁剪章節。原文第一章14篇序言被裁剪成《天演論》的18篇導言,第二章“進化與倫理”本無分節,嚴氏同樣將其編訂成17篇論,呼應導言的結構。深受桐城派影響的嚴復,自然也提倡作文取法先秦兩漢,因此,在篇目的劃分上,嚴復既仿造先秦諸子的篇目又別有創新。每篇導言都圍繞一個中心意旨,但文意不相阻隔,上下統貫,自有銜接,不悖“原書建立一本之義”。導言十五中,嚴復解釋前14篇皆圍繞天演之義論說,分別闡述物競天擇、天良乃顧群之道、天行人治等,其篇首又有承上啟下的過渡銜接。導言四開頭總結前篇所述“率取譬于天然之物。天然非他,凡未經人力所修為施設者是已。”然后以荒僻之地為喻,如果經園夫維護栽培,則稱之“人為”,引出天行與人治之對比。導言五以問答體提出對上篇“天行人治”相反的質疑,而后解釋二者出于同源。這樣各篇就自然銜接,意義連貫。

“成功的交際必須建立在交際雙方共同的知識結構之上,否則交際便無法、甚至不可能正常地進行。”[2]225譯文讀者缺少很多理解原文的文化背景,嚴復在文化缺省的情況下,通過顯性的換例譯法及定立新名和隱性的引經據典對篇章進行文化填充,從而重構譯文的語用連貫,使得信息得以又好又快地傳達給譯文讀者。在譯例言中,嚴復對此有如此敘述:“他如物競、天擇、儲能、效實諸名,皆有我始。”

換例譯法也就是嚴復所說的“易用中事”[3]26。在《導言十·擇難》中嚴復以“今乃以人擇人,此何異上林之羊,欲自為卜式,汧、渭之馬,欲自為其伯翦,多見其不知量也已”[3]25來翻譯“The pigeons, in short, are tobetheirown Sir John Sebright.[4]47Sir John Sebright是19世紀的英國農學家,“最善蓄鴿”,但這一文化背景于譯文讀者而言是一空白。“以人擇人”“如同上林苑中的羊,夢想使自己成為漢武帝的賢將卜式;也如同漢水和渭河邊上的馬,夢想成為古時……舜帝賢相的伯翦一樣荒誕”[5]36。這樣的換例,就重構了語篇內外的信息。語篇內用比喻把“以人擇人”比作“卜式之羊馬”,批評嘲諷之意盡顯其中;語篇外譯者又重構了中國歷史上的這一典故,讓譯文讀者更容易獲取此處的信息。

譯文最妙之處就是嚴復隱性地對語用連貫進行重構。譯文中大量地引經據典,用以對語篇內外語境進行重構。在《導言一·察變》中“是猶蟪蛄不識春秋,朝菌不知晦朔,遽以不變名之,真瞽說也。”[3]2翻譯“by changes so low that, in the coming and going of the generations of men, had such wit?nessed them, the contemporary, conditions would have seemed to be unchanging and unchangeable.”[4]35“蟪蛄不識春秋,朝菌不知晦朔”源于《莊子·逍遙游》,嚴復此處用典,典故中的擬人手法讓文章的這種“淺人不察”得以形象化展示,并且又與《莊子》進行互文。《導言二·廣義》“夫拔地之木,長于一子之微;垂天之鵬,出于一卵之細。”[3]6翻譯“the develop?ment of a tree from its seed, or of a fowl from its egg.”[4]36其中的“垂天之鵬”源于《莊子·逍遙游》:“北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。”“垂天之鵬與拔地之樹”更加形成了語篇內的對仗,使得巨變得益凸顯,語篇外又營造了歷史典故的文化背景,豐富了譯文讀者的理解。

四、結論

嚴復之所以會翻譯《天演論》,就是為了針砭時弊,開啟民智,而《天演論》“物競天擇,適者生存”極符合人類社會的發展變化規律,也因此,嚴復所譯《天演論》不同于別的時期的翻譯。在譯例言中,嚴復表明“譯事三難:信、達、雅。求信已大難矣,顧信矣不達,雖譯猶不譯也,則達上焉。”嚴復翻譯《天演論》的目的就是把希望寄托在封建士大夫的身上,信于原文的譯文絕非他們所能接受。因而,在語篇的處理上,嚴復在尋找一種能讓封建士大夫們接受的方法來譯《天演論》而又不損失其意義與連貫,用做文章之法使得譯文達且雅,所以《天演論》的譯文是譯者全文融會于心,下筆抒詞的結果。追求達而雅,追求表達上的中國古體化和信息傳達的簡易化,嚴復又借用漢以前的字法句法和近世利俗文字,重構了整個語篇。運用《史記》和駢體文的語法特點使得譯文的語法連貫得以重構。使用詞匯銜接,句子銜接以及詞匯之間的關系、社會背景重構了語義連貫。而在語用連貫的重構上,大多是因為文化缺省、文化背景不同,嚴復首先建構了符合士大夫們審美習慣的文體表達形式,之后再用定新名、顯性的換例譯法和隱性的引經據典對文化留白處加以填充,方便譯文讀者的解讀,傳遞信息。與此同時,嚴復在語法、語義、語用上連貫重構還有很多地方沒被發現,文中的解說也不夠詳盡,激勵筆者進一步研究。

參考文獻:

[1]嚴復.與梁任公論所譯《原富》書[M]//羅新璋.翻譯論集.北京:北京商務印書館,1984.

[2]王東風.連貫與翻譯[M].上海:上海外語教育出版社,2009.

[3]嚴復.天演論[M].北京:商務印書館,1981.

[4] HUXLEY T H. Evolution and Ethics, 1893-1943[M].Lon?don:The Pilot Press,1947.

[5]楊和強,胡天壽.天演論[M].北京:人民日報出版社,2007.

(責任編輯:陳麗娟)

作者簡介:李宣(1990-),女,安徽人,安徽師范大學外國語學院2013級研究生,研究方向:英語語言文學翻譯學。

收稿日期:2015-09-16

中圖分類號:H315

文獻標志碼:A

文章編號:1673-2928(2016)01-0102-03

主站蜘蛛池模板: 亚洲无码在线午夜电影| 一边摸一边做爽的视频17国产| 久久免费看片| 狠狠色丁香婷婷综合| 在线视频97| 欧美第二区| 麻豆精品国产自产在线| 色偷偷综合网| a天堂视频| 亚洲男人的天堂在线| 伊人久久综在合线亚洲2019| 久久久久人妻一区精品| 亚洲欧州色色免费AV| 久久精品91麻豆| 日韩精品资源| 97视频在线观看免费视频| 青青草原国产| 又黄又爽视频好爽视频| 精品中文字幕一区在线| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 欧美综合成人| 特级做a爰片毛片免费69| 六月婷婷精品视频在线观看 | 亚洲精品手机在线| 免费啪啪网址| 久久青青草原亚洲av无码| 成人国产免费| 波多野结衣一区二区三视频| 麻豆国产精品| 国产美女91视频| 99精品影院| 99视频国产精品| 国产极品美女在线观看| 97国产在线播放| 亚洲—日韩aV在线| 九九热视频在线免费观看| 老司机精品一区在线视频| 国产女人在线视频| 国产网站免费看| 激情综合网址| 永久免费无码成人网站| 91精品国产麻豆国产自产在线| 免费高清a毛片| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产精品yjizz视频网一二区| 国产区成人精品视频| 亚洲国产精品日韩av专区| 精品久久久久久中文字幕女 | 午夜精品福利影院| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 欧美视频二区| 91毛片网| 国产精品男人的天堂| 亚洲性影院| 欧美一级在线| 中文字幕第4页| 2021国产精品自拍| 久久国产精品波多野结衣| 成年网址网站在线观看| 久久国产乱子| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 国产91丝袜在线播放动漫| 国产视频资源在线观看| 日韩精品一区二区深田咏美| 午夜国产小视频| 国产精品自在在线午夜区app| 国产亚洲高清视频| 999精品色在线观看| 国产乱子伦精品视频| 黄色网页在线播放| 亚洲一道AV无码午夜福利| 91精品伊人久久大香线蕉| 色妺妺在线视频喷水| 九九免费观看全部免费视频| 久久久久88色偷偷| 欧美日韩另类在线| 亚州AV秘 一区二区三区| 美女无遮挡免费网站| 18禁影院亚洲专区| 五月婷婷精品| 日韩大片免费观看视频播放| 亚洲国产天堂久久综合226114|