王紅玲
內(nèi)容摘要:“愛屋及烏”這句成語的英文對應(yīng)詞是Love me, love my dog.語言是文化的鏡像,透過一個民族的語言層表,可以折射出其豐富多彩的文化形態(tài)。本文試從國俗語義的角度出發(fā),論述“愛屋及烏”這句成語在中英兩種文化中體現(xiàn)的差異和內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:愛屋及烏 Love me love my dog 國俗語義 文化差異
王德春教授首倡的國俗語義學(xué)在我國語言學(xué)界成了一個頗為熱門的研究課題。所謂“國俗語義”, 系指在詞匯直接意義的基礎(chǔ)上添加了民族文化色彩的語義, 它反映了一個民族的歷史文化和民族心理特征。成語寓意深刻,趣味雋永, 極富民族色彩。英語和漢語歷史悠久, 源遠(yuǎn)流長, 都有豐富多彩的成語。英漢成語不僅在詞匯、語法和修辭等方面存在不同, 而且存在文化背景的差異。“愛屋及烏”這句成語的英文對應(yīng)詞是Love me, love my dog.本文擬就這句成語蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵及喻意進(jìn)行比較,,旨在以小見大, 探究中西文化的異同。
一.中國文化中的“屋”語義
中國傳統(tǒng)文化以家庭作為核心。農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)一直是國家經(jīng)濟(jì)的主體, 那么土地的有無和多寡自然成了人們最關(guān)切的問題, 因為它直接關(guān)系到人們的生存問題。對于每個家庭和每個人來說, 有無土地是能否生存下去的先決條件, 擁有土地的多少則直接關(guān)系到人們的貧富和社會地位的高低。
這種濃烈的土地情懷使得中國人獨有“落葉歸根”、“故土難離”、“入土為安”等等思想。而房屋,作為人避風(fēng)擋雨,安身立命的根本,更是在中國人生活里扮演著重要的角色。安居樂業(yè),只有成家,擁有自己的房屋,才能享受天倫之樂。有了房屋,有了土地,中國人才能繁衍生息,代代相傳。
二、中國文化中的“烏鴉”語義
在上古神話中, 烏鴉往往與神圣的太陽結(jié)伴而行, 被認(rèn)為是“太陽鳥”。如《山海經(jīng)· 大荒東經(jīng)》云:“湯谷上有扶木, 一日方至,一日方出, 皆載于烏?!毖錾匚幕牟侍丈侠L有陽烏負(fù)日飛行圖紋。
從宋朝開始, 烏鴉在文學(xué)作品和生活中開始改變形象,逐漸被人反感和鄙視, 認(rèn)為它是不祥之物。人們對它避之不及, 將驅(qū)趕、捕殺烏鴉當(dāng)作天經(jīng)地義之事。文學(xué)作品中也常用烏鴉意象和烏鴉叫聲來表現(xiàn)不祥的預(yù)兆、凄慘的場景。就連與烏鴉有關(guān)連的詞匯和諺語也多是貶義, 如“烏鴉嘴”,“烏合之眾”,“天下烏鴉一般黑”,等等。
三.西方文化中的“我”語義
在英文中,I是一個永遠(yuǎn)都大寫的單詞。它代表了個人的獨一無二,以個人為本位,強(qiáng)調(diào)個人的價值和個性的獨立。
對于西方人來說,他們不喜歡謙讓與和遜,而是更加提倡自身的價值得到實現(xiàn),他們不會有太強(qiáng)的集體利益,而是崇尚個人英雄主義,在平時的生活中也是用這樣的價值觀念來引導(dǎo)自己這種個人價值的追求,正是西方文化的價值取向,追求個人奮斗和個人身份。在西方人看來,每個人不僅是一個獨立的生物體,而且還作為具有獨特心理的生命及單個的社會成員存在。西方文化提倡的自我觀和個人主義就是要追求個體的獨特性,強(qiáng)調(diào)個人生命和人格。
四.西方文化中的“狗”語義
狗在英語國家中有Man’best friend (人之良友) 的美譽(yù), 許多人愛狗如命, 養(yǎng)狗、玩狗,為狗而不惜傾家蕩產(chǎn), 與人格斗拼命者亦有之。西方還流傳著許多有關(guān)狗的動人故事。如“親王與他的狗”,“ 狗的塑像”等等。社會上, 還有許多專門為狗提供服務(wù)的設(shè)施,如商店、餐館、醫(yī)院、旅社之類。還有以狗的名字命名的城市,為狗建造的墓,替狗雕的塑像等,為狗樹碑立傳,歌功頌德。
正是由于長期以來形成的對狗的熱愛, 英語中很多和狗有關(guān)的習(xí)語都含有贊美之意, 而且是對人的贊美, 通常借助狗具有的可愛、忠誠的特性來指代人類美好的品質(zhì)。如稱贊某人工作勤奮, 可以說“You work like a dog” (你做事很認(rèn)真), 如果說某人運氣好時, 就說“ You are a lucky dog(你是一個幸運兒), 如果要鼓勵遇到挫折的朋友時, 我們對他說“ Each dog has its own day” (人人都有走運的一天)。
五.結(jié)論
中國的文華以農(nóng)業(yè)文化為核心。在農(nóng)業(yè)社會中,房屋作為家庭最重要的財產(chǎn),是家園的象征。喜愛我的房子,連屋外令人討厭的烏鴉也要喜歡,才能證明別人對于自己擁有財富的羨慕。
歐洲文明中,最早以漁獵和畜牧文化為主,狗就是重要的勞動和生產(chǎn)工具。除此以外,英美人家庭觀念淡薄,從人群里得到的心理安全感比中國人少,他們把這種損失在寵物狗身上得到一定的補(bǔ)償,狗是他們的家人和朋友。
因此,“愛屋及烏”這句成語,在中國文化中體現(xiàn)的是個人財產(chǎn)的肯定,進(jìn)而肯定自我價值。而在西方Love me, love my dog中,更強(qiáng)調(diào)的對狗這個動物家人的肯定,來肯定自我價值。
(作者單位:甘肅工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)