帥悅 唐思峰
2014年12月6日—8日第九屆全國高中英語課堂教學觀摩研討會在西安舉行,我們有幸親臨現場觀摩了來自各省市優秀老師生動精彩的現場授課。各位老師授課課型多樣,有閱讀課、寫作課、聽說課以及語法課。此外,在教材選用上不拘一格,除了北師大版和人教版教材外,有多位老師敢于突破和創新,采用自選或自改編的教材。觀摩會上展示的優秀課例精彩紛呈,其中杭州高級中學湯沛、南京外國語學校楊夢、上海盧灣高級中學李偉、重慶巴蜀中學雷廷等老師的授課等都給我們留下了深刻的印象。尤其是武漢市第二中學的袁希榮老師呈現的人教版英語選修6《A Few Simple Forms of English Poems》讓我們開闊了視野,受到了啟迪。就高中英語教學而言,詩歌教學對于老師和學生都是很大的挑戰。袁老師淺入深出,在短短30分鐘的課堂上,將語言與情感自然融匯,喚起了學生的共鳴,展示出了扎實的專業功底和豐富的教學技巧。在此,我們摘取袁老師在授課過程中的精彩片段與各位同仁共賞。
教學片段一:教授Cinquain(五行詩)
袁老師充滿感情地朗誦完Poem D,問:From the poem, can you taste the writer’s emotion? Does the writer like or dislike his brother?
學生:The writer likes his brother.
袁老師:How do you know?
學生:You can find “mine” in the poem. He is my brother, not yours.
袁老師:Actually, almost every word in the poem expresses a strong emotion of the writer, such as beautiful, athletic and especially mine. (此時板書emotion)The writer likes his brother very much. Although the poem has only five lines, we can still taste the strong emotional ties between the writer and his brother.
接下來老師又讓學生齊聲朗讀Poem E,并提問:Does the writer like or hate summer?How do you know?
學生用詩歌中表達情感的詞匯回答出老師的問題。
袁老師:So, from these two poems, can you find the structure of this kind of poem?
在學生總結的基礎上,袁老師老師總結cinquain的結構和特點,并重點強調如何運用詞匯表達情感。
【賞析】
cinquain這一類型的詩歌簡短,學生容易掌握結構,但不容易領會這一詩歌形式所包含的內涵和情感,袁老師在教授時采用自己朗讀,而后讓學生齊聲朗讀的方式進行。根據《普通高中英語課程標準(實驗)》中語言知識八級目標中的要求之一“根據語音、語調了解和表達隱含的意圖和態度”,袁老師通過動情的朗讀,使學生體會到詩歌中所要表達的情感,契合了cinquain詩歌中對于情感(emotion)內涵學習的要求。接著又通過提問的方式,引導學生關注詩歌中詞匯的選擇,學生自己解釋詞匯的情感內涵意義(如mine),知道了詞匯的選擇能影響詩歌情感的表達,這恰恰符合了《普通高中英語課程標準(實驗)》八級目標中“運用詞匯理解和表達不同的功能、意圖和態度等”的要求。
在有了第一首cinquain的學習經驗后,學生能很快地判斷出第二首cinquain的情感,并通過詩歌詞匯進行分析,從而達到cinquain類型中對詩歌情感把握的學習目標。同時,cinquain結構及情感表達的學習為后面課堂的即興創作做好了語言上的鋪墊。這樣的教授方式,讓學生對五行詩有更深刻的體會,也更有助于學生用簡單的詩歌表達對生活中美好事物的感受。
教學片段二:教授Tang Poem
袁老師:A poem is a speaking picture, and a picture is a silent poem. At the end of our handout, we have another speaking picture. Let’s follow the tape, and try to understand what the poem is about?
學生聽錄音,表示不知道具體是什么詩歌。
袁老師:It is an English version of a Tang poem. Let’s look its Chinese version. Which version do you like better?
學生:I like the Chinese version better. Not only because I like the rhyme but because I can taste the sad feeling of the poor woman. But in the English version I can’t find that.
老師: You are so excellent. That’s exactly what I have felt about the two versions. So that is to say, no matter how well a poem is translated, something of the original work is lost. Therefore, when reading translated poems we need to have our own comments. Do you think there is any need to translate Chinese poems into English ones?
學生: Yes, poems can be bridges between the east and the west. They can help us understand each other better. It is a way to make the foreigners know more about our Chinese culture.
老師: I can’t agree with you more. As a Chinese poet Mu Dan wrote: Quietly, we embrace in a world lit up by words. Anyway, by comparing, we can have a better experience in culture difference.
【賞析】
英語教學的課程總目標明確提出了文化意識的要求,其中包括文化知識、文化理解和跨文化交際意識和能力三個方面的要求。通過接觸和了解英語國家的文化有利于對英語的理解和使用,有利于加深對本國文化的理解與認識。《普通高中英語課程標準(實驗)》中文化意識七級目標中描述到“通過中外文化對比,加深對中國文化的理解”,而這段教學恰好體現了這一要求。在這段教學片斷中教師引導學生從評析的角度去欣賞英譯詩,巧妙地激發高中生批判性思維。這一思維讓學生既體驗到中西文化差異,也認識到無論翻譯多好,原版詩歌本身的味道總是會有所流失。袁老師通過對比教學加深了學生對中國唐詩美的理解和崇敬,也讓學生認識到在讀英譯詩歌的時候既要有自己的觀點認識也要意識到文化交流傳播這一目的。
教學片段三:總結五種類型詩歌
袁老師:From the poems above, we have tasted the wisdom and delight as well as beauty and passion. We learnt to appreciate these five different kinds of poems (nursery rhyme, list poem, cinquain, Haiku, Tang poem) from these five different aspects (rhythm, rhyme, emotion, picture, comments). We also experience the rhythm and rhyme, taste the emotion, enjoy the picture and convey our own opinions. After appreciating the simple forms of English poems, do you like to try your own poems?
學生:Yes, let’s try.
袁老師:Which kind of poem do you like?How about Cinquain. Do not forget the rules. Now, please write down your own poems.
學生即興創作詩歌。
【賞析】
看多了pre-reading, while-reading和after-reading的教學模式,我們需要去探索更加多樣化的教學模式和方法。袁老師的最大亮點在于她對這五種詩歌的學習都有一個明確的目標,分別從詩歌的節奏、韻律、感情、意象和評析這五個方面入手,分別對應到五種詩歌類型中去,并且正好能符合詩歌特點成功對應。從她的總結和板書可以看到,在結束詩歌類型教學時她已經很好地完成了這五個詩歌教學的目標,并且成功地讓學生們清楚了解了這五種類型的詩歌。
唯一美中不足的是,最后學生即興創作詩歌時,袁老師僅限定用cinquain這一種形式。如果可以更開放、大膽地讓學生自由選擇喜歡的詩歌類型進行創造,后面創作展示活動可能會更加豐富,評價起來也更有趣味性,更能培養學生對詩歌創作的興趣,鍛煉他們對更多不同詞匯的恰當使用和情感把握。
教學片段四:學生展示即興作品
袁老師:Let’s see who will be the great poet in our class.(鼓勵完成作品的學生到黑板上展示自己的詩歌)。
學生1的作品:Dream
Sweet, sad
Chasing, sweating and achieving
Never let it go
Sticks
袁老師點評,鼓勵學生體會詩歌中詞的使用。
學生2的作品:Life
Changeable and unbelievable
Laughing, crying, struggling
Success and future too
Trying
袁老師點評:pay attentiong to your second line. How many words are required?
學生:Two words, not three.
學生3的作品: Kitten
Lazy, smart
Playing, eating, sleeping
Devil and angel too
Family
袁老師:I love your poem. Lazy, smart, devil, and angel are the words people quite familiar and they impress a vivid picture of Kitten on us. We can see how words convey writer’s emotion from this one. I am glad you are on the way to be a poet.
【賞析】
新一輪高中課程改革特別強調了對學生情感態度教育的關注,而教學語言和情感態度有著密切關系,通過詩歌創作的方式讓學生表達情感,促進老師對學生情感和價值觀的了解,幫助培養積極向上的情感態度。學生作品展示是整堂課的高潮部分。袁老師鼓勵學生完成習作后,立刻板書到黑板上,并引導學生視之為榮耀,這極大地激發了學生的寫作效率。最終,六位同學分享他們創作的五行詩。在點評過程中,袁老師用語得體,既糾正了同學詩歌中的小問題,也通過I love your poems等話語對學生進行鼓勵。美中不足的是在點評過程中老師如果能夠就學生本身創作出來的作品多提一些類似“Why do you choose this topic to write?”“Did you have a cat before?”等與學生詩歌創作相關的問題,則會更加了解學生的創作意圖,體會詩歌中的情感表達,也能給他人啟示。此外,老師可以鼓勵同學之間互評,問他最喜歡詩歌中的哪一部分,而不是單一的讓學生自己回答最喜歡哪一個部分,這樣更能激發學生對詩歌的熱愛。
整堂課有效實現了預定的教學目標,學生學有所獲,是一堂非常成功的示范課。尤其是在教學過程中,充分利用詩歌這一文學形式,充分激發學生們的創作欲望,引導學生用簡易英語詩歌表達情感,幫助學生培養積極向上的情感態度和藝術審美情趣,這一特點值得我們學習和借鑒。
當然,如同人無完人,課也沒有完美的課。這篇文章標題為A Few Simple Forms of English Poems,因此主要目標是informs of English Poems,讓學生知道這五種形式的英文詩歌。雖然袁老師在最后完成了這一目標,但是如果能在開頭導入部分簡潔一點,加入整體閱讀,讓學生快速找出來這幾種形式的英文詩歌,并作出回答,則會使整堂課有從整體到局部,從主要內容到細節內容的設計,使得整個課堂邏輯上更加嚴謹。(作者單位:江西省南昌市第二中學)