999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

再見,死神先生

2016-04-12 00:00:00蕭貳\\譯
科幻世界·譯文版 2016年10期

午夜時(shí)分,艾米莉忽然醒了。她騰地坐起來,大口喘著粗氣一一仿若終于從琶芙池的水面下掙脫出來一般。她只記得前一刻剛剛聽見十字街大道的工廠每日清晨六時(shí)拉響的刺耳汽笛聲;緊接著,一場地動(dòng)山搖的大爆炸在她的視野中猝然發(fā)生;花火如雨,絢爛繽紛。

她整理好被子,挪到床邊,呆呆地坐在那里,赤著雙腳踩在冰涼的地板上。夜靜如水,宛如潮起潮落之間的安謐,撫過她驚悸的心緒。不知過了多久,一只蠅蟲貼著玻璃窗亂飛的“嗡嗡”聲,讓她的記憶一下子全部涌上了心頭:

她一直病懨懨的,提不起精神。近來幾日,更是虛弱至極,連走出房間,去溫室摘采凋謝的花朵都難以辦到。過去,她的鋼筆在紙上行云流水般播撒語言,或給筆友回信,或創(chuàng)作詩歌,這幾天都沉重得無法拾起。上個(gè)禮拜,在父親的一再堅(jiān)持下,她同意了醫(yī)生登門行診。醫(yī)生要求為她做身體檢查,她也勉強(qiáng)同意了——但須依著她的法子。醫(yī)生站在樓上的走廊里,通過半開的門縫往她的房間里望去,而她則穿得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),曳步走過門口,來回三次。他向她喊道: “艾米莉,你這個(gè)樣子,除非是腮腺炎,叫我如何診斷?”但她討厭看見他,討厭他或者其他任何陌生人進(jìn)入紅姆斯泰德宅,討厭他們靠近她。

不過,這一切都已過去,她感覺身輕如燕。她的頑固性頭疾——痛起來真是滿耳擂鼓般轟鳴——還有氣短不暢的毛病,統(tǒng)統(tǒng)煙消云散了。曾經(jīng)讓她為之纏綿悱惻的狂思亂想也仿佛只是一個(gè)淡卻無痕的噩夢,就好似此刻,雖時(shí)值初秋,她的思維卻有如春日般晶瑩剔透。站起來之前,她細(xì)細(xì)地想了想,以確定這種狀態(tài)并非發(fā)自于幻覺。應(yīng)該不是。她現(xiàn)在心境平和,精力充沛。她站起身來,伸了個(gè)懶腰,瞧見了身上寬松的白色睡袍在窗戶玻璃映出的朦朧虛影,就像一只漂浮的幽靈,不禁莞爾一笑。

月光透過雙層玻璃窗,指引她來到寫字桌邊。她點(diǎn)燃錫燭臺的細(xì)蠟燭,而后端著燭臺,走進(jìn)黑暗的房子。她想去告訴大家,自己已經(jīng)完全康復(fù)了。她順著走廊向右轉(zhuǎn),先在拉維尼亞④的房前停下腳步,輕輕地敲了敲門,沒有動(dòng)靜。她加重了敲門聲,但仍未把維尼喚醒。她輕輕地打開門,穿過黑黢黢的房間,將燭臺湊近床邊,想看看睡夢中的妹妹,卻驚訝地發(fā)現(xiàn)床上沒人,床鋪整整齊齊的。她慌忙走出去,順著走廊小跑向父母的房間。母親的身體向來極差,艾米莉不忍喚醒母親,可對維尼的關(guān)心讓她顧不上小心行事。她在門上重重地敲了三下。一片寂靜。

她舉起燭臺,父母的床上同樣空無一人,床鋪和白天時(shí)一樣整齊;她快步出了走廊,站在樓梯的頂部大聲呼喚父親。蠟光只照亮了半截樓梯,下方黑暗無聲,無人回應(yīng)。她感到心中一緊,再次大聲呼喚,這一次是呼喚她的狗,卡洛。如果在往常,那只紐芬蘭犬已經(jīng)飛奔到了她身邊。她緩緩地轉(zhuǎn)身回了自己的房間。她把燭臺放在寫字桌上,走到床邊。快速扭頭向兩邊看了看,再仔細(xì)聽了聽響動(dòng)后,她脫下睡袍,甩在枕頭上。她的皮膚比睡袍還要白皙,在燭光下泛著幽幽白光。她從壁櫥的衣架上取下細(xì)棉常禮服,套在了身上——裙下未著寸縷;又在床角的陰影處找到了靴子,光腳站立著踩進(jìn)靴內(nèi)。她懶得系鞋帶,直接拿起燭臺,離開了房間。

鞋帶耷拉的靴子踏在樓梯上“嘩啦”作響。如此更好,她暗道,省得自己對潛藏在黑暗中的鬼魅發(fā)出警告。樓下客廳內(nèi),壁爐上的座鐘指針停在兩點(diǎn)一刻。從父親的書房到廚房,每個(gè)房間都靜悄悄的。她逃似地跑向栽培鮮花的溫室—一也許在那里她才能尋得些許安慰。當(dāng)她邁出房子,走進(jìn)溫室的瞬間,芬芳的泥土味撲面而來,讓她緊繃的神經(jīng)為之舒緩。一扇敞開的窗戶前的風(fēng)弦琴發(fā)出悅耳的樂聲。她將注意力轉(zhuǎn)向植物,迫切地想找到片刻的閑逸。

距她上次看望這些異國植物似乎已過去了幾個(gè)禮拜。現(xiàn)在肯定是九月份了,綻放于夏日的花朵精氣神越來越少。牡丹、梔子花和茉莉花蔫蔫地低垂著,花瓣閉合,幾近凋零。龍膽根花枯萎已久,她知道必須馬上采摘,不然花落泥中,就沒法烹制夢見過的紫色茶湯了。她把燭臺擱在百里香的花圃上,俯下身來,將手伸過幾盆牛至,摘下龍膽根花莖上的枯萎花朵。采了一小把后,她才想起自己的家人一夜之間消失得無影無蹤。她搖了搖頭,一邊咕噥著自責(zé)的話語,一邊將花瓣放進(jìn)裙子口袋里,然后吹滅了蠟燭。她的眼睛已經(jīng)適應(yīng)了月光照亮的夜晚。

從溫室盡頭的大門離去前,她取下了掛鉤上的絹網(wǎng)披巾——散步或在室外花園養(yǎng)護(hù)花草時(shí),她常常圍在肩頭。披巾不厚,談不上保暖,也無從抵御果園中搖曳果樹的風(fēng)兒。她更多地把它想象成環(huán)抱肩頭的親人臂膀。她沿著小徑往前走,小聲呼喚父親,接著呼喚維尼。

走到花園的中央時(shí),她在圓木長凳坐下休息——長凳是她的哥哥奧斯丁兒時(shí)制作的。她下定決心要去隔壁的常青宅——奧斯丁的房子——尋求幫助。她既可以穿過一叢孤零零的灌木,也可以繞個(gè)路,經(jīng)由街道到達(dá)那里。破天荒的第一次,她選擇走街道。

她已一年多未走出紅姆斯泰德宅了。光是想到會(huì)被外人看見,就已耗盡了她的勇氣。她情愿待在自己的房間里,坐在寫字桌后,透過起伏不平的窗戶玻璃,靜靜地看著大街的車水馬龍。午后漫長的時(shí)光,她落筆寫作前,總會(huì)觀察鄰居們進(jìn)進(jìn)出出。她憑著想象給每個(gè)人起了名字,還編好了每個(gè)人的秘密。但她打心底認(rèn)為,只有保持一定距離,才能了解他人。

不過,當(dāng)孩子們溜進(jìn)院子,站在她的窗戶下時(shí),卻是另一番光景。他們是循著她烘焙的香味來的。等餅干冷透,她會(huì)把餅干放進(jìn)一個(gè)厚紙信封里,綁在一個(gè)綠色棉紙制作的降落傘上—一她母親一直在收集這種棉紙,并禁止任何人使用。草坪上一般有三四個(gè)孩子,仰著腦袋望著玻璃窗后朦朧如幽靈般的白色身影。她打開窗戶,什么也不說,只是投下信封。綠色的降落傘鼓脹起來,悠悠地落到孩子們張開的雙手里。他們會(huì)聽到她氣喘吁吁的笑聲,緊接著窗戶會(huì)“砰”地關(guān)上,而他們會(huì)像受驚的小兔子般跑開。

伴隨著鉸鏈尖銳的“咯吱”聲,她推開鑄鐵大門,走出了隔斷宅邸和人行道的柵欄。她環(huán)顧四周,駐足了一會(huì)兒——假如黑暗中有壞人或者不干凈的東西,這時(shí)候大概會(huì)撲出來吧。她沒關(guān)門——免得再次聽到刺耳的聲音—一朝右邊的常青宅走去。大風(fēng)吹打在她身上;街道上枯葉翻飛。她理了理肩上的披巾,但沒帶來絲毫暖意,僅僅聊勝于無。現(xiàn)在才九月初,她卻已經(jīng)嗅出了風(fēng)雪的寒意,腦海中自動(dòng)勾勒出冬日的畫面。她想起了自己寫過的一句詩,小聲默念: “偉大的街道靜悄悄,向前延伸……”

她渴望見到奧斯丁,渴望被他的妻子蘇珊擁入溫暖的懷中。往前走出不到五十步,突然,身后的街道響起了馬蹄聲和馬車車輪的“咔嗒咔嗒”聲。聲音漸近漸緩,她停下腳步,只覺得徹骨冰涼。她不敢回頭,只希望這輛深夜馬車會(huì)直接駛過而不會(huì)注意到她。但她左眼角的余光瞥見馬車剛好停在她跟前。這是一輛造型雅致的黑色的四輪馬車,有一個(gè)馬夫車座,一個(gè)車廂和兩匹長著豹紋花斑的白馬。

艾米莉轉(zhuǎn)過身,抬起頭。但她只看到了馬夫的側(cè)影——他穿著厚重的外套,衣領(lǐng)向上翻起,戴著寬檐帽和手套。他轉(zhuǎn)身點(diǎn)亮了車廂前方的兩盞車燈,然后繼續(xù)躬腰駝背地坐著。車門打開,一個(gè)男性的聲音從黑暗的車廂內(nèi)傳出, “艾米莉一狄金森小姐?”和平常巧遇陌生人時(shí)一樣,她臉紅了。一個(gè)男人下了馬車。她往后退了一步。

在這一刻,艾米莉希望,進(jìn)而篤定地覺得此人是塞繆爾·鮑爾斯——《春田共和報(bào)》的編輯兼她的私密筆友。自從他的妻子發(fā)現(xiàn)自己被他和艾米莉稱作“刺猬”后,他便斷了通信。后來,他搬去了療養(yǎng)院治療焦慮官能癥,但她一直對他魂?duì)繅艨M。這像他的風(fēng)格——以這種方式回鄉(xiāng),給她一個(gè)驚喜。但當(dāng)她看到此人的面容時(shí),她的喜悅登時(shí)凝固了。

她的面前是一位紳士,身穿考究的黑色燕尾服和黑色褲子,白色的襯衫一塵不染,領(lǐng)口別著一朵漂亮的白玫瑰,戴著皮手套,拿著一根手杖。她壯著膽子最后看了一眼。他只在唇上蓄著一線八字胡,臉上收拾得干干凈凈。一雙黑色的眼睛在車燈的映照下燦若星辰。鑒于她此刻的不安,他的笑容顯得相當(dāng)有魅力。他從馬甲口袋里掏出一只金懷表,舉到眼前仔細(xì)瞧了瞧。“我們要遲到了。”他喃喃道,似乎在自言自語,可聲音偏又不小,她正好能聽清。但他好像一點(diǎn)不擔(dān)心會(huì)遲到。事實(shí)上,他的笑容更燦爛了。

她一時(shí)忘記了禮儀,唐突開口,話到嘴邊卻是嚷出來的。“你是誰?”

這位紳士走過馬路,上了人行道。 “我誰也不是,你呢?”他說著笑了起來,“你認(rèn)識我。”他補(bǔ)充道。

他身上透著股若有若無的香水味,讓她想起了盛夏時(shí)花園里生機(jī)勃勃的味道。寒冷隨即離開了她,她的呼吸也漸漸舒緩。“你有何貴干?”她問道。她現(xiàn)在身心愈發(fā)放松,戒備心也愈發(fā)地弱了——盡管她還恍惚記得要心懷戒備。

“我來這里,是要送你去你需要去的地方。”他說,“知道你很忙,所以我親自來接你。”

“我只想順著這條街去我哥哥家。”

“哦,不,狄金森小姐,你要去的地方比那里遠(yuǎn)得多。”

“勞駕你。我在趕時(shí)間。有急事。” 他脫下左手的手套,交由右手拿著。她簡直不敢相信他竟如此厚顏無恥,居然伸出手輕輕捏住了她的手指。被他觸碰的瞬間,一陣涼意,就如一月的清風(fēng),吹過她的身軀,停留在她的腦海里,她突然犯起了迷糊。他沒有權(quán)力觸碰她。她想反抗,想把手抽回來,但每次都忘記要干什么,然后又記了起來,接著又忘了。

“不知我可否叫你艾米莉?”他聲音舒緩地說。

“真是彬彬有禮。”她想。奇怪的是,她仍舊沒有如往常般感到慌亂。侵入她體內(nèi)的涼意慢慢擴(kuò)散開來,化為一種純粹的寧靜感,比與蘇珊和她新生的寶寶一起度過的下午時(shí)光還要愜意。他微微鞠了個(gè)躬,牽著她走向馬車,仿佛她對于他的恐懼從來沒存在過一般。她走下了人行道,深信一場旅行正是她所需要的。

艾米莉在馬車的晃動(dòng)中醒了過來。窗簾已經(jīng)升起,陽光透過窗戶照射在她的左邊。她撐著硬實(shí)的車椅坐直身子,而后打了個(gè)哈欠。

“不妨看看外面的景色。”坐在她對面的紳士說。

他露出誠摯的笑容,她則繃緊了身子,發(fā)出一聲尖叫——尖叫聲很快啞了,落回了她的嗓子眼。他指著陽光照亮的窗戶,雙眼凝視著她,堅(jiān)持讓她向外看看。馬車正風(fēng)馳電掣地行駛在小鎮(zhèn)中,窗外景色一晃而過,令人眼花繚亂。她還以為他們是被卷進(jìn)了龍卷風(fēng),但之后她認(rèn)出了一個(gè)街區(qū), “嗖嗖”后退的景色驟然變得慢如龜速,仿佛不是馬車,而是窗外景色在移動(dòng)。下午三四點(diǎn)的陽光下,人行道上空無一人,甘恩旅館樓下的牡蠣小食店傳出的香味彌漫了整個(gè)車廂。接下來她看見了第一公理會(huì)教堂的尖頂,而這完全搞錯(cuò)了,因?yàn)榻烫脩?yīng)該在相反的方向。

他們又往前行駛了幾碼,然后,不可思議地從阿默斯特中學(xué)旁經(jīng)過。剛才教堂和旅館還處于炎熱的夏季,而現(xiàn)在,這所三層樓的學(xué)校周圍的樹木上已綴滿了金黃色的秋葉。教學(xué)樓前的階梯上坐著孩子,幾個(gè)孩子在樓前操場上唱兒歌玩轉(zhuǎn)圈游戲。可是,艾米莉明明記得新的公立學(xué)校建立的那一年,這所學(xué)校已經(jīng)關(guān)閉了。馬車駛過時(shí),孩子們轉(zhuǎn)著圈,她瞥見了自己的二表妹索菲亞的笑顏。

她倒吸了口涼氣,將目光從窗邊移開,閉上了眼睛。“不可能。”她說。

“什么不可能?”她的旅伴問。

“我的表妹索菲亞。我們小的時(shí)候,她死于斑疹傷寒。”

“你還沒明白過來,對嗎?”

“我以為你要帶我去見我的家人。”

“在某種意義上,是的。”

“可這是怎么回事,為什么要來這個(gè)全是十字路口、路線混亂的小鎮(zhèn)?”

“你正在回顧,艾米莉。每個(gè)人都有一次回顧的機(jī)會(huì)。”

“回顧什么?”她問道,不禁提高了聲調(diào)。

“嗯,當(dāng)然是回顧你的人生。在你躺入‘雪花石膏房’前的一次小總結(jié)。”

“你怎么說出了我誰都沒告訴過的用詞?”

“我覺得你現(xiàn)在開始明白了。”他說。

她急忙扭過頭,恰好看見傍晚時(shí)分的曼荷蓮女子學(xué)院——曼荷蓮女子學(xué)院與阿默斯特鎮(zhèn)相距幾英里;緊接著,她看見了阿默斯特鎮(zhèn)公所大廳,清晨的陽光正照在它巨大的鐘表上。

她回頭看著他,問道:“發(fā)生了什么?”

“都結(jié)束了,親愛的。你一直很虛弱,一次病情發(fā)作就……好了……我有本職工作要履行。”

“但是維尼、父親、母親呢?”

“哦,他們和你上次見到時(shí)一樣健康。還要過很久,他們才會(huì)回顧自己的人生。”

“我想和他們告別。”淚珠在她的眼中打轉(zhuǎn)。 他聳了聳肩,攤開戴著手套的雙手,似乎在說愛莫能助。

“我們這是去哪兒?”

紳士用手杖使勁敲了幾下車廂頂,兩匹馬立刻飛馳起來。“去往永恒。”他說。

她跌坐在車椅一角,將臉轉(zhuǎn)向窗戶。窗外是黑夜,沒有一顆星星。只有顛簸的車廂和馬蹄聲才讓她感覺到車在移動(dòng)。他們似乎行駛了一個(gè)又一個(gè)鐘頭,然后她眨了眨眼睛,卻仿佛只過去了片刻。車上的車燈支起兩團(tuán)光暈,她看見馬車停在阿默斯特鎮(zhèn)墓室前——一座建于土中的石砌建筑,頂部是一個(gè)綠草茵茵的土包,屋檐半埋于地表上,形如一所沉陷于地下的房子。

“你是死神。”艾米莉說。

她的旅伴坐在陰影中。“請叫我奎爾。”他傾過上身,讓她看見他的臉,接著點(diǎn)頭道,“請繼續(xù)。我知道你有問題想問。”

艾米莉心知無論逃跑或是呼救都毫無意義。雖然她很害怕,但她的好奇心一如既往地旺盛。“下葬以后,我是上天堂還是下地獄?”

“你問到點(diǎn)子上了。”奎爾點(diǎn)燃一根細(xì)雪茄,打開車門,向外噴出一口煙, “但這事兒不歸我管。我不知道之后會(huì)發(fā)生什么。對我來說,這永遠(yuǎn)是個(gè)謎。我只負(fù)責(zé)人死后的剎那。這么說吧,我負(fù)責(zé)把人生前的全部時(shí)光壓縮成宇宙的窗戶玻璃上的一個(gè)小點(diǎn)。我真希望能多告訴你一些。”

“我這一生有過大膽的舉動(dòng)②,我知道人們在背地里風(fēng)言風(fēng)語。”

“你不必說服我相信你,艾米莉,”他說,“我知曉你做過想過的每一件事。你沒有什么可慚愧的。即使你隱瞞生病的事實(shí)也情有可原。這些事就像你的詩作中那些費(fèi)解的詞句,需要思量許久方能明了。親愛的,你的成就可與尤利烏斯-愷撒并列。兩位帝王,一位統(tǒng)治人,一位統(tǒng)御語言。”

“我午后的秘密時(shí)光呢?”她小聲說。 他搖了搖頭。 “我只負(fù)責(zé)送逝者亡靈去安息之地。”

“但為什么要送我進(jìn)縣墓室呢7只有死于冬天的人,那時(shí)土地凍得太硬,沒法挖墓穴,才會(huì)被送進(jìn)縣墓室安葬。”

死神叼著雪茄,用右手脫下左手的手套,打了個(gè)響指。 “現(xiàn)在看外面。”他說完將手套戴回了左手。

她望向窗外,只見大雪紛飛,寒風(fēng)怒號。轉(zhuǎn)眼間,墓室的入口已經(jīng)堆滿了積雪。

奎爾深深地吸了一口雪茄,然后把雪茄扔出車門。一段詩隨著他口中繚繞的煙霧娓娓念出:

射蓽儼俟惱悶鬧廷縉”

姆保傴暈鬧信幕冢傴俗簇廷俗簇傴

幕冢祺恃呋傴展歉榭祺踮傴

弩卜傴鯛蒽廷寒鯛”

“你明白我的意思了嗎?”他問,“這是隱喻。”

“隱喻了什么?”她說。

“一切,整個(gè)世界。”他對她說,“現(xiàn)在快來,我們進(jìn)去吧。”他伸出戴著手套的手。

她欣賞他的紳士風(fēng)度和友好的舉止,但她緊緊地靠在椅背上,不理會(huì)他伸出的手。“我才三十一歲。我的梳妝臺抽屜里現(xiàn)在還放著十幾首未完成的詩。”她的呼吸變得有些急促。

“不像你,艾米莉,我從來學(xué)不會(huì)委婉。”

“沒有回旋的余地了嗎?”

他沉默地坐了一會(huì)兒,然后伸手抓住馬車門的把手,一下子關(guān)上門。彈簧門鎖“咔嗒”一聲閉合,窗外景色隨之變化。他們已不在墓室前了。時(shí)節(jié)又至初秋。暮色漸濃,馬車沿著南哈德利小鎮(zhèn)的拉塞爾大街向西行駛,道路兩邊是成熟待收的莊稼。

“有興趣做個(gè)交易嗎,狄金森小姐?”奎爾問。

“交易?”她問。

“是的,正巧我需要一位詩人。如果你愿意幫助我,今晚的事就算沒發(fā)生過。我不再來打擾你,直到……”他頓了頓,從馬甲口袋中摸出一個(gè)小筆記本,一篇篇地往后翻,最后停在一頁上,手指順著一排名字向下移動(dòng), “你會(huì)再活二十五年。這是我所能給出的最大年限。”他說。

“你是說,我可以回家了嗎?”

“是的,等我們完成我的任務(wù)之后。任務(wù)有些危險(xiǎn),如果進(jìn)展不順利,你仍有可能安息于墳?zāi)怪小5酥鈩e無他法。”

艾米莉記得在幾個(gè)童話故事里讀到過與死神做交易的風(fēng)險(xiǎn)。但他稱她詩人,讓她感到受寵若驚。 “要我做什么?”

“我要你幫我殺死一個(gè)孩子。”他說。

她把頭搖得像撥浪鼓一樣。

“請聽我說完,狄金森小姐,聽我說完。”奎爾用手杖在車廂地板上連敲了兩下。

“請講。”她說。

“首先,請記住我剛才告訴過你的——世界由隱喻構(gòu)成。我知道你是一位忠實(shí)的現(xiàn)實(shí)主義者,篤信科學(xué)。你曾寫下‘一旦情況緊急,顯微鏡才夠謹(jǐn)慎!’的詩句。是的,建議很中肯,但有一些時(shí)刻——我應(yīng)該稱之為魔法?還是巫術(shù)?超自然,就比如……”

“你的意思是,就比如一輛載著死神的馬車,停在你跟前,帶你四處游蕩?”

“形容得很到位。”他說,“目前的情況是這樣的:有一個(gè)孩子,一個(gè)男孩,得了猩紅熱,不管從何種角度來看,他都已經(jīng)死了。但他的母親對他施了咒,使他繼續(xù)活著。”

“這是真的嗎?”她問。

“千真萬確。我談?wù)摰氖钦Z言具有的力量。你虔誠的傳教士父親假若聽到你這樣發(fā)問,一定會(huì)對你失望透頂,更別提沃茲沃思牧師②會(huì)對你有什么看法了。在《創(chuàng)世紀(jì)》中,上帝口吐真言,創(chuàng)造世界,由此天地萬物誕生。祂說‘要有光’,于是就有了光。”

“你是在詭辯,”她說,“不過請繼續(xù)。”

“孩子的母親阻止我?guī)ё咚@已經(jīng)引發(fā)了各種各樣的問題。事實(shí)上,如果不是因?yàn)槟莻€(gè)男孩,我本不必這么早來找你一一你,還有十幾個(gè)尚未壽盡的人。我不得不拿你們的時(shí)間來填補(bǔ)缺失的時(shí)間。而這樣做不對。”

“為什么需要詩人?”

“咒語必須解除。我也不確定怎么解除,但語言的魔法,我猜,最好用語言降服。你知道嗎?我差點(diǎn)決定把沃爾特·惠特曼抓來。”

艾米莉蹙起眉頭。“他寫東西瘋瘋癲癲的。”

“我自有辦法對付他的癲狂。”奎爾說, “和你一樣,他寫了不少關(guān)于我的詩作。他將青草描寫為‘墳塋上未剪的美麗頭發(fā)’。瞧瞧,這么寫才帶勁。他還寫道,‘赴死,與人們所料想的并無不同,甚至更幸運(yùn)。’你明白我為什么欣賞他了吧。”

“那拜托你,請讓惠特曼先生來執(zhí)行這項(xiàng)光榮的任務(wù)。”

“但就這項(xiàng)任務(wù)而言,我需要一個(gè)外科醫(yī)生般細(xì)致的人,而不是個(gè)大手大腳的粗漢。”

她轉(zhuǎn)頭看向窗外,發(fā)現(xiàn)道路兩旁綠樹成蔭。“我們到哪兒了?”

“剛到霍利約克山脈,正往霍斯巖洞方向行進(jìn)。我提到的那個(gè)女人是一個(gè)寡婦,叫柯瑞敏特。在距這條路幾百碼外的林間空地上,她有一座漂亮的老房子。最近我注意到,她常在鎮(zhèn)里張貼招聘傭人的廣告。我們?nèi)?yīng)聘一一你做照顧孩子的保姆,我做長工。沒有人敢去。他們都聽到了傳聞,知道她是女巫。是我假裝成巡回傳教士散布了這些傳聞。她只能雇用我們。”

“你有把握嗎?”

“沒有什么是萬無一失的,不過這套把戲我已經(jīng)玩了無數(shù)年。”

“哦,天哪,”艾米莉張開手掩住了嘴, “我剛記起來,有一次,一個(gè)非常老的婦人來到我父親家門,詢問在阿默斯特鎮(zhèn)哪里能找到住宿的地方。那個(gè)時(shí)候,我還能去開門。我給她指了個(gè)方向,順著那個(gè)方向她最后會(huì)走到公墓。我對自己說,她可以在那里住上一輩子。”她搖了搖頭,“那個(gè)惡作劇讓我大笑不止。哎,我其實(shí)是在笑自己呀。”

她抬頭看他的反應(yīng),發(fā)覺他那邊的車廂陰影處出現(xiàn)了某種紊亂。陰影中響起了類似翅膀撲棱的聲音,然后有什么東西朝她飛了過來。她嚇得閉上了眼睛,舉起胳膊擋在面前。

“清醒過來。”奎爾說。

艾米莉放下胳膊,睜開眼睛,清晨的陽光映入了眼簾。她眨了眨眼,視線中出現(xiàn)了幾級臺階。隨著視野不斷擴(kuò)大,她發(fā)現(xiàn)原來身前矗立著一座龐然巨宅一一規(guī)模似乎比紅姆斯泰德宅還大,但維護(hù)得不好。外墻白漆剝落,門廊的欄桿扶手殘缺不全,一扇前窗的玻璃上橫貫著一條彎曲的裂縫。

突如其來的白天讓她恍惚失神,不由得后退一步,又向前邁出一步,這才穩(wěn)住腳。奎爾站在她身邊,雖然他已不是馬車上的紳士模樣,不過她知道這就是他。他變老了,白發(fā)蒼蒼,神情疲倦,浮腫的面部溝壑叢生,灰撲撲的衣褲破爛襤褸。她低頭一看,自己換上了一身深藍(lán)色的常禮服,好在腳上的靴子還是之前的那雙。

“我平常穿白衣。”她說。

“這次不行。”他說著走上前敲門, “你這么偏愛白色的衣服;我推測,因?yàn)榘咨笳骺瞻椎募垙垺!?/p>

“你推測得不對,奎爾先生。”她說。

“希望你別介意,我給你添了一套內(nèi)衣褲。白色的,順便提一句。”

“我會(huì)像善待白紙一樣善待它們。”她注意到他的肩上現(xiàn)在扛著一個(gè)大麻袋。

門開了,一個(gè)高挑的年輕女人站在他們面前。奎爾上前問好,“您好,柯瑞敏特夫人。我在鎮(zhèn)上聽說您在招一個(gè)長工和一個(gè)照看孩子的女傭。請?jiān)试S我做個(gè)自我介紹:我叫約翰-卡倫,這是我的女兒達(dá)格瑪。”

艾米莉不知道女巫是否能看出隱藏在奎爾笑容后面的狡黠。她移開目光,但仍舊注意到了女人蓬松的頭發(fā)和修長得過分的脖頸。低下頭以后,艾米莉才意識到柯瑞敏特夫人穿著跟她一樣的深藍(lán)色常禮服。

“嘿,說你呢。”女人說,艾米莉抬起頭, “你接觸過孩子嗎?以前照看過孩子嗎?”她的語氣中帶著強(qiáng)烈的質(zhì)問意味,艾米莉緊張得不知如何作答,只得點(diǎn)了點(diǎn)頭。

“我們這里有一封前雇主杰塞普-豪斯頓的推薦信。他是一位家財(cái)萬貫、受人尊敬的紳士,住在紐約州奧爾巴尼市。”奎爾遞給柯瑞敏特夫人一張對折的紙。女人接過來,快速瀏覽一遍后,交還給奎爾。

“想必你看得出來,房子需要修一修了。”她的聲音變得柔和了,“你被雇用了。不過我得提醒這位年輕的女士——達(dá)格瑪,對嗎?——我的孩子身子骨非常弱。他患有醫(yī)生也診斷不出來的重病。我承認(rèn),外面的那些人也許覺得孩子的行為有些怪異。如果她能像照顧其他孩子一樣照顧我的孩子,那她就能得到這份工作。”

“我明白了。”艾米莉說。

柯瑞敏特夫人邁出門檻,走到奎爾身邊,身體前傾,嗅了嗅。有好一會(huì)兒,女人一動(dòng)不動(dòng)地站著,似乎在辨識他的氣味。帶著松香味的微風(fēng)從周圍的橡樹間吹拂而過,撩動(dòng)掛在門廊上的風(fēng)鈴,發(fā)出清脆的“叮鈴”聲。然后,女人又湊向艾米莉,距離之近讓女詩人難以忍受。就像有什么東西哽在了她的喉嚨里,她想咽一下口水,但不敢。她唯恐自己隨時(shí)會(huì)發(fā)抖,這樣就露餡了。女人沉思少頃,然后說: “進(jìn)屋吧。我?guī)銈內(nèi)タ纯茨銈兊姆块g。”

她領(lǐng)著他們穿過門廳,奎爾跟在柯瑞敏特夫人正后方,艾米莉在隊(duì)列最末。門廳的鑲木墻壁精美之極——色澤如黃油奶糖般細(xì)膩,木板中天然形成的木節(jié)均勻密布,黝黑發(fā)亮;墻上掛著許多赭色的銀片反。肖像照——照片中是一位身穿軍服,蓄著連鬢胡子,年紀(jì)稍長的男士。“這些是我亡夫柯瑞敏特將軍的照片。”女人回頭說,“你們可以稱呼我莎蒂爾。”

“莎蒂爾。”奎爾說,之后一行人進(jìn)入了一間大客廳。客廳里,家具件件奢華,書架上整齊地?cái)[放著書冊和小塑像。然而,所有東西全籠罩在一種不可名狀的骯臟感中,似乎連空氣和光線都腐化了。艾米莉好奇地想,是不是大自然本身也在厭惡一個(gè)拒絕死亡的孩子。

帶他們看過各自的房間后,莎蒂爾與奎爾就雇傭條款進(jìn)行了簡短的討價(jià)還價(jià)。她來到艾米莉跟前說:“隨我去見見亞瑟。”語氣比方才親切得多,親切得近乎鬼祟。她領(lǐng)著艾米莉沿原路往回走,然后登上通往二樓的樓梯。“你也看到了,這里有不少活要干。自打我丈夫過世之后,我再也無力事事都親自打理,也無力照看孩子。我的丈夫生前小有積蓄,可帳目已經(jīng)許久沒有整理,我得分出精力處理,免得損失了錢財(cái)還不知道。你的父親真是上天派來的,房子正需要翻修。”

二樓走廊盡頭,莎蒂爾在一扇門前停下,等著艾米莉。待她走近,女人伸出手,輕輕搭著她的肩膀,將她拉到身前,低聲說:“這孩子非常虛弱。他喜歡聽故事,玩木頭玩具兵。你會(huì)發(fā)現(xiàn),從清晨到夜晚,他的活力會(huì)逐漸減少。到下午三四點(diǎn)時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)這孩子和清晨時(shí)判若兩人。”女人打開了門。

房間呈圓形,無疑是塔樓,不過艾米莉剛才在房子前并沒看見。環(huán)形的墻壁上等距安裝著五扇窗戶。房間里有一張小床,一個(gè)書柜,一個(gè)櫥柜,一張玩具桌和一把配套的兒童椅,全都放置在一張手工編織的大地毯上。兒童小椅上,一個(gè)男孩背對艾米莉坐著。首先吸引她視線的是一縷縷、一團(tuán)團(tuán)稀稀拉拉的棕發(fā),殘留在孩子幾近全禿的腦袋上。這番景象讓她毛骨悚然。

他身穿紅色法蘭絨襯衫,背帶褲,腳穿一雙莫卡辛鞋。至少一百個(gè)拇指大小的木頭玩具兵排列在玩具桌上,就像閱兵場上等待檢閱的部隊(duì)。男孩手里各拿著一個(gè)玩具兵,嘴里嘟囔著什么。莎蒂爾清了清喉嚨,然后說:“亞瑟,我想要你見個(gè)人。”

聽到母親的聲音,男孩轉(zhuǎn)過身來;艾米莉知道此時(shí)性命攸關(guān),她極力掩飾自己的震驚,可一聲驚呼還是溜出了雙唇。她立刻順勢叫出男孩的名字, “啊……亞瑟,我叫艾米莉,我來給你做伴。”

男孩的膚色泛綠,臉頰和前額有幾塊血痂和幾條滲著膿液的抓痕;眼白發(fā)黃,瞳孔褪成了白色;嘴唇干裂起皮,滿嘴形如銷釘?shù)暮邳S牙齒。他看向母親,咕噥了幾聲,而后小心翼翼地離開椅子,走過房間,抱住了母親的腿。

艾米莉俯下身,平視男孩。他聞起來就像泥濘的干河床,嘴角還垂著亮晶晶的涎水。“我叫艾米莉。”她重復(fù)道,伸手去握男孩滿是血痂的手,但他卻在最后一刻把手抽開了。他突然的動(dòng)作把她嚇壞了,她直往后縮,差點(diǎn)摔倒。她站起來時(shí),他沖她張開了恐怖的嘴巴。一秒鐘后她才反應(yīng)過來:他在笑。

“你在開玩笑?”

亞瑟點(diǎn)了點(diǎn)頭。

“好了,”莎蒂爾說,“看來你已經(jīng)了解情況了。我先出去,你們倆好好熟悉熟悉。”男孩坐回兒童椅去玩他的玩具兵。門關(guān)上了。艾米莉在床上坐下,靜靜觀察,仿佛坐在自家的屋子里透過起伏不平的窗戶玻璃觀察鄰居。在她看來,男孩的行為舉止類似森林里跳躍的小獸。她能察覺出這具正在腐爛的軀殼中有著一個(gè)孩童的靈魂。即使他的樣子是這樣可怕,可他孩童的特質(zhì)還是讓她想到了奧斯丁和蘇珊六月份才出生的孩子,內(nèi)德。而我要用語言殺死他,她想到。

亞瑟手里拿著玩具兵,面對桌上的大軍,不停地嘀咕了一個(gè)多鐘頭。她等著看會(huì)發(fā)生什么。也許他會(huì)玩打仗游戲,或者用玩具兵發(fā)動(dòng)一次沖鋒,但他的游戲—一雖然他沉浸其中——只有自說自話。她仔細(xì)傾聽,想聽清他在說什么。她聽到的只有低聲吼叫和“咕嚕”聲,偶爾會(huì)聽見他長呼一口氣——就像亡者的嘆息。

“亞瑟,”她對他喚道,“士兵們都在干什么呢?”

男孩扭頭盯著她看。艾米莉?qū)λ辛苏惺帧KD(zhuǎn)過身,把兩個(gè)士兵放在桌面閱兵場的空位上,走到書柜前,拿下一本書。她驚恐萬分地看著他向她走過來。她知道他想坐在她的膝頭,聽她讀故事。她剛想到即將發(fā)生什么,便發(fā)現(xiàn)他的膚色已由淡綠色轉(zhuǎn)為病態(tài)的淡藍(lán)色。一小團(tuán)稀薄的頭發(fā)從他的腦袋上掉下,滾落肩頭。

他舉起書,“咕嚕咕嚕”直叫。她接過書,屏住了呼吸把他抱上膝頭。他的皮膚和腐爛的蘑菇一樣濕稠黏滑。她開始讀故事,終于不得不放開呼吸,他的臭味熏得她不禁想到抱著的是一只孩子大小的癩蛤蟆。當(dāng)亞瑟指著書中插畫,嘴里發(fā)出意義不明的音節(jié)時(shí),她就當(dāng)聽到的是蛤蟆叫。

《圣喬治與龍》的故事才讀了一章,男孩便在她懷中睡著了。他安靜不動(dòng)的樣子似乎沒那么讓她厭惡,她也漸漸適應(yīng)了他的氣味和體重。她想起了幾年前的一個(gè)春日。那天,她外出散步,卡洛陪伴在她的左右。鎮(zhèn)外不遠(yuǎn)處的草地上盛開著黑眼菊。和風(fēng)熏人,陽光明媚。她和狗穿過草地,進(jìn)入了一片樺樹林。行出一英里有余,她來到了一片池塘前,落葉漂浮于水面上。胸部一陣劇痛。她猛然醒過神,發(fā)現(xiàn)亞瑟正隔著衣服咬她。

艾米莉叫出聲來,趕忙把亞瑟從膝頭移開。他張大嘴巴,露出黑黃色的尖利牙齒。她忍不住打了他一耳光。男孩一頭栽倒在地毯上。她呼喚他的名字——聲音壓得低低的,生怕被孩子的母親聽見。他跳了起來,四肢著地,張大嘴對她露出個(gè)笑容,然后開始繞著桌子和椅子一圈圈地爬。她驚恐地發(fā)現(xiàn),他越來越藍(lán)的皮膚上多了一個(gè)淺綠色的手掌印一一她的手掌印。之后的下午時(shí)間,他對她始終保持著距離。如果她表現(xiàn)出靠近的意圖,他就會(huì)發(fā)出低沉的吼叫。

幸運(yùn)的是,到晚餐時(shí),他的臉完全變成了紫色,手掌印也就看不見了。他的皮肉似乎垮了下來,脖頸處和手腕處層層疊疊地堆積著皮膚。他的呼吸越來越吃力,時(shí)不時(shí)會(huì)大叫起來——似乎是因?yàn)樘弁础K诓蛷d飯桌的上首,被綁在一把對他來說明顯太小的兒童喂飯椅上。莎蒂爾坐在他的右邊,艾米莉坐在他的左邊。莎蒂爾第六次將一勺稀粥喂進(jìn)他的嘴里,把勺子捅進(jìn)了他的喉嚨。男孩窒息般地將稀粥硬吞入肚中,片刻后,艾米莉舉起一個(gè)半滿的碗去接他的嘔吐物。每喂一次,她就得接一次。“只有這個(gè)法子了。”莎蒂爾念祈禱詞般地重復(fù)道。艾米莉想大聲尖叫,想得都快發(fā)瘋了,“死人不吃東西。”但她保持住了平靜。

飯桌的另一頭坐著偽裝成老長工約翰·卡倫的奎爾。他瞧著奇怪的喂飯方式,似乎沒打算吃面前的燉菜。其間的某一刻,艾米莉瞟向他,與他的目光不期而遇。她的腦海中響起了他年輕紳士樣貌時(shí)的聲音,“我?guī)缀鯖]見過比這更陰暗的景象。”

“我覺得惡心。”艾米莉在她的腦海中告訴他。

“今晚的就寢時(shí)間,盡量靠近他們,偷聽咒語。如果再在這兒劈一天柴,我會(huì)累死的。”

等男孩吞下又吐出最后一勺稀粥,莎蒂爾說:“達(dá)格瑪,給他擦干凈后,立即送上樓來。我去為他準(zhǔn)備寢具。”

“是,夫人。”艾米莉說。

柯瑞敏特夫人離開了飯桌,奎爾也起身走了。艾米莉開始擦亞瑟的臉和手。男孩黏糊糊的,沾滿了稀粥和嘔吐物。在此過程中,她好幾次差點(diǎn)吐出來。自始至終,男孩都在語速極快地嘟嘟囔囔,不時(shí)還會(huì)輕輕地痛嚎一聲。她將他擦干凈后,他拔下自己的一枚大拇指指甲——指甲不費(fèi)吹灰之力便脫落了——投到她的手掌中。她把指甲放進(jìn)衣兜,接著抱起他。她仿佛感到他在早前咬過的部位吻了一下。

莎蒂爾將衣服從亞瑟松弛的紫色身體上脫下,然后和艾米莉一起把他裝進(jìn)睡袋。他的腦袋從一端伸出,睡袋的束帶在他的脖子上緊緊收攏。莎蒂爾抱他上床時(shí),親昵稱他為“我的小毛毛蟲”。她把他的腦袋在枕頭上安放好——幾縷頭發(fā)又落了下來。艾米莉揮了揮手,祝他睡個(gè)好覺。她退后了幾步,但仍待在房間內(nèi)。

“你現(xiàn)在可以出去了。”莎蒂爾說。

“是,夫人。”艾米莉出了房間,不過特意將門留了條細(xì)縫。她躲在房外黑暗的走廊里,耐心等待著。透過門縫,她看見莎蒂爾半跪在床邊,輕聲細(xì)語地哄亞瑟睡覺。男孩在床上瘋狂地翻來覆去,過了一段時(shí)間,終于躺著不動(dòng)了。她看見莎蒂爾俯下身,湊到男孩的耳邊。

艾米莉?qū)⒍涑蜷T縫。莎蒂爾的咒語非常輕,但每個(gè)詞——就像用針敲擊水晶高腳酒杯——無比清晰地傳入了她的腦海。咒語共分三段,她覺得已經(jīng)聽全,于是離開門縫,背貼著墻壁。 “我已經(jīng)拿到咒語了。”她默念道,希望奎爾能聽到。

他的聲音在她的腦海中響起。“很好。現(xiàn)在快跑,”他吼道,話語響徹了她的腦海, “跑到大路上。”

她從房間門口溜開,躡手躡腳地下了樓梯。靴子每一步都輕抬輕落,以免被聽到。到達(dá)房子正門時(shí),極度的恐懼已迫使她顧不得謹(jǐn)慎。她一下子拉開門,潰逃般地跑過門廊——她知道,這下子暴露了。艾米莉從小姑娘時(shí)起就再?zèng)]跑動(dòng)過,但以前常與卡洛一起在林間散步的經(jīng)歷讓她保持著穩(wěn)定的步伐。她沿著樹木蔭蔽的蜿蜒小徑?jīng)_向大路。她才逃出十碼,就聽見了某種邪惡的生物發(fā)出的狂吠聲。她加快了速度,但旋即傳來了蹄子翻飛的聲音。

她的腦海中浮現(xiàn)出一頭長著六條腿、肌肉發(fā)達(dá)、皮毛光滑的動(dòng)物。她拐彎時(shí)趁機(jī)看了一眼。哪里是什么野獸,那是銀版肖像照里的男士,柯瑞敏特將軍。月光下,他赤身裸體,揮舞著一把軍刀,大張的嘴巴里同時(shí)發(fā)出狂吠聲和馬蹄聲。他的眼珠沒了,只剩兩個(gè)黑洞洞的眼眶。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)艾米莉在看他時(shí),莎蒂爾的聲音從他嘴里響起。 “奸細(xì),”莎蒂爾尖叫道,“奸細(xì)。”

柯瑞敏特將軍離她越來越近,她能感覺到軍刀從脖頸擦過帶起的微風(fēng)。前方已到小路盡頭,她隱約看見那輛黑色馬車停在大路上,等待著她。就在這時(shí),車廂上的車燈忽然亮起,光芒四射。她筋疲力盡,雙腿直抽筋。她聽見奎爾從打開的車門里喊道: “遠(yuǎn)馳千里,狄金森小姐。將山谷也踩在腳下。”她奮力沖刺,同時(shí)感到刀尖劃過頭發(fā)。馬車已近在咫尺。

艾米莉去夠奎爾伸出的雙手時(shí),她看見車夫站了起來,他的胳膊突然在空中甩出個(gè)弧線。只聽見馬鞭“啪”的一聲脆響。柯瑞敏特將軍嗚咽痛呼,落在了后面。奎爾抓住她,將她抱進(jìn)車廂。兩匹馬立刻飛馳起來,馬車門砰然關(guān)上,他們逃出了生天。艾米莉趕緊回頭看去,只見剛才襲擊她的將軍正坐在路中央號啕大哭,慢慢化為裊裊煙霧。她在奎爾對面的車椅上坐下,靠在椅背上,呼吸漸漸平緩。然后,她說道:“我忘記了咒語。”

“不用擔(dān)心,”奎爾說,他又變回了年輕紳士,衣領(lǐng)上的玫瑰鮮艷欲滴,“我都記下了。只要你聽見了,我也就聽見了。她每晚在孩子身上施咒語,但有幾個(gè)詞我一直聽不清。你聽到后,我就從你的思緒中聽到了。莎蒂爾的法力已經(jīng)變?nèi)酢WC據(jù)是她只招出了亡夫的幻象追殺你。她多半要火冒三丈了。”

“幻象?”

“無中生有的致命幻象。”

“她會(huì)痛失愛子嗎?”艾米莉問。

“只能如此。現(xiàn)在你必須寫下破解的咒語。”馬車停了下來。她看向窗外,發(fā)現(xiàn)他們回到了鎮(zhèn)墓室前。依舊是下雪天,這所沉陷的房子入口處的積雪更高了。

“我們怎么又到這里了?我已經(jīng)按你說的完成了任務(wù)。”

“我找你來,絕非看中你善于奔跑——事實(shí)上,你并不擅長此道。”他說, “你是一個(gè)詩人,開始創(chuàng)作吧。看,”他說,“我把你的寫字桌從家里帶來了。”他脫下手套,打了個(gè)響指。

她站在冰冷潮濕的黑暗中,似乎聽見遠(yuǎn)處傳來狂風(fēng)的怒號聲,而后聽見了奎爾擦火柴的聲音。“呲”的一聲,火苗升起,照亮了他的面容。他對她笑了笑,他的呼吸凝成了一團(tuán)白霧。他把點(diǎn)燃的火柴往腦后一扔,片刻后,大蓬的火焰無聲地炸開,橫掃四周,一切豁然開朗。剛開始,她還以為身處洞穴,但很快,她意識到自己身在鎮(zhèn)子的墓室里。

奎爾站在墻壁上挖出的壁爐前取暖。她看見了自己的寫字桌和椅子。“看這兒,”他指著壁爐火堆上方一個(gè)可以掛鍋燒水的鐵吊桿,“我還拿來了你的鎏金白瓷茶具。你可以沏茶。你偏愛什么樣的茶7我猜是淡茶。”

她對他怒目而視。“我喝勁兒大的茶,我需要一瓶烈酒。”

“烈酒?”

“威士忌。”她說,“我還需要紙張和一份莎蒂爾的咒語。”

“一切就緒。”他指著她的寫字桌說——桌面上現(xiàn)在擺著鋼筆、墨池和一疊白紙。他轉(zhuǎn)而又一指——壁爐邊幾英尺的地方多了一個(gè)吧臺,上面擺著一大瓶威士忌和幾個(gè)玻璃酒杯。“如果你需要冰塊,可以出去自取,”他說,“只要你在這里,這里一直是冬天。”

“我具體要做什么?”

“寫出破解莎蒂爾咒語的咒語。”

“從何處下筆才能寫出破解咒語?”

“這是你要解決的難題。”奎爾說。

“我有多長時(shí)間?”

“永遠(yuǎn),或者直到你成功。”

“之后我才能回家。”

“才能再活二十五年。”他說。

“這是脅迫。”她說。

“法律在這里不適用,狄金森小姐。死亡不是民主。”他走向墓室門口,“不妨現(xiàn)在開始。”他說。

“我怎么知道寫對了?”

“這只有你自己知道。”墓室的大門自動(dòng)滑開,奎爾走了出去。風(fēng)卷雪入,溫度陡降,寒冬降臨。隨著一聲“咔嗒”脆響,大門關(guān)閉,寒風(fēng)和外面的世界再次變得遙遠(yuǎn)。艾米莉在寫字桌前的椅子上坐下。她點(diǎn)燃了燭臺上的細(xì)蠟燭,給室內(nèi)增加些許光亮,又整理了下肩頭上的披巾——權(quán)當(dāng)?shù)钟故抑械暮诎怠K砗笠暰€不可及的空間,讓她感覺就像某種會(huì)呼吸的不可知存在似的。她拿起寫有莎蒂爾咒語的紙張,不由得眼前一亮:奎爾的筆跡清晰而優(yōu)雅,紙張散發(fā)著藏紅花的香氣。

她看了一遍咒語,但完全沒引起印象,似乎并非她之前聽到的咒語。她俯視著這張暗香浮動(dòng)的紙張,仿佛不僅要閱讀,還要與它交流。她低聲誦讀了全部三段咒語。

材基傴材基傴材基

蹲碼信檀

儔嘰剛紊慎

棹基傴棹基傴棹基

抓抓道惘

尉馱凋搡倮剛祺梗穴

材基傴材基傴材基

蹲碼信檀

湫鈑喉畏囿皈艷

經(jīng)過一個(gè)小時(shí)的思考,艾米莉認(rèn)定這條咒語對她毫無用處。語言的魔法出自一個(gè)她全然不了解的文明信仰。她推測,如果按照自己的第一個(gè)解決方案——打亂原來咒語的詞序,重新排列成一首詩。以此作為破解——將不會(huì)有任何效果。對她來說,堅(jiān)定不移地將某種事物奉為信仰是陌生的。她把寫有咒語的紙張揉成一團(tuán),站起來扔進(jìn)了爐火。看見火苗將紙團(tuán)化為灰燼,她感覺輕松多了——仿若一艘斷了纜繩的小船悠然地隨波漂流。她沏好了茶,又摻了些威士忌進(jìn)去。

艾米莉安坐在椅子上,小口地喝著茶,發(fā)現(xiàn)身上又換回了白色的細(xì)棉常禮服。她明白,自己所要做的就是簡簡單單地寫一首詩,不論發(fā)自何種靈感,只希望詩作會(huì)以某種方式對咒語產(chǎn)生某種影響。她有預(yù)感,自己曾寫下的一行詩——“通知吃驚的小草,黑暗就要來到”——將成為這漫漫長夜的韻律。她將一張紙放在面前,又將鋼筆筆尖放入墨池浸潤,然后坐在那兒,虛目凝神,聽著墓室外的風(fēng)雪,在邈遠(yuǎn)而尖嘯的風(fēng)聲中尋詞覓甸。一個(gè)鐘頭過去了——也許是一天,抑或一年。

之后,她悚然聽到墓室黑暗的后面——死于冬日的人僵冷安臥之所——傳出一聲呻吟。當(dāng)浩大的寂靜吞沒了所有聲音后,艾米莉也不確定,自己是真的聽見了,還是出現(xiàn)了幻聽。她在椅子上轉(zhuǎn)過身,直視墓室后面。“有人嗎?”她等待著回應(yīng),猝然意識到,只要待在墓室里,她就不會(huì)饑餓,不用睡覺,也不必解手。黑暗中沒有傳出回應(yīng)。

她將披巾在肩頭裹緊,打開了墓室的門。她吃驚地發(fā)現(xiàn),重逾千斤的大門竟然輕而易舉就拉開了。立刻,暴風(fēng)雪撲打在她身上。她向外走出兩步——積雪深已及腰——仰頭看著夜空中紛紛揚(yáng)揚(yáng)的飄雪。她未能堅(jiān)持太久,便返回了墓室,大門旋即關(guān)閉。她將一鍋水掛在壁爐中永恒不滅的火焰上。茶和威士忌是她僅有的樂趣。她發(fā)現(xiàn),當(dāng)她移開視線時(shí),威士忌酒瓶自動(dòng)注滿了。

艾米莉在壁爐前搓著雙手等著水燒開。待手暖和過來后,她將手揣進(jìn)衣兜。手指觸到了龍膽根干花瓣,她起初還以為是自己隨手寫過詩句的小紙片。但當(dāng)觸到男孩的指甲時(shí),她記了起來。

水燒開了,她終于烹制出了夢見過的茶湯。湯水紫紅,男孩的指甲浮于表面——其中加入了大量的威士忌,以沖抵指甲的味道。

在夢中,茶湯的滋味猶如最甜蜜的泥土,讓她思如泉涌。現(xiàn)在也一樣,在地下的墓室里,她的文思奔騰不止。詞句從腦海的各個(gè)角落飛揚(yáng)而出,每個(gè)字母都清晰可見。她站在頭腦風(fēng)暴的正中央,手持死神鐮刀,劈砍雜思亂想。終于,她舉起吸足了墨水的鋼筆,落筆如有神,第一行詩力透紙背,而后筆鋒稍停——片刻,一天,也許是一年——于躊躇間寫下第二行詩。如是,詩作漸成。寫至一半時(shí),她靠在椅背上,思量著靈感是先得自于某個(gè)詞句,還是腦中的畫面。她思來想去,然后俯在桌上繼續(xù)創(chuàng)作。當(dāng)詩作完成,她大聲誦讀了出來。

尋傴嬈執(zhí)倥鑲檀‖‖搦信僖惘

嬈髻倥手房鉗虢

檀囈滯騷祺摭師呵

幕祺鄉(xiāng)濃‖‖炒字娘信

馴戛祺序嘖‖‖炒字娘信

鈑桀祺鷥‖‖寒鯛蚜吃

叭椏祺幀即囿搦

瞵巰茆氖蔬虼贛執(zhí)背

最后一個(gè)詞余音落下,她否決了自己的詩:立意太過直白,破解不了生命的咒語。她將紙揉成一團(tuán),扔進(jìn)了壁爐。她萌發(fā)了創(chuàng)作結(jié)構(gòu)更加復(fù)雜,行文更加曲折的詩作的想法。但思及于此,多年作詩的信心如雪崩般坍塌了。她喝茶,盯著空白的紙張看,走到墓室外,傾聽墓室黑暗的后面?zhèn)鞒龅纳胍髀暋_@樣不知道重復(fù)了多少遍,仍然毫無頭緒。她想到了晚餐時(shí)綁在兒童喂飯椅上的亞瑟,似有所感,但詩句馬上消失無蹤—一選題太模糊,無法成詩。

后來,她背后的黑暗處傳出有人拖著腳行走的聲音。她恍然驚醒,在椅子上迅疾轉(zhuǎn)過頭,心臟“怦怦”直跳。那腳步聲透著疲憊,越來越近,她嚇得站了起來,背靠著寫字桌。一個(gè)憔悴不堪的身影步履蹣跚地從黑暗中走出,進(jìn)入爐火照亮的范圍。這是一個(gè)老婦人,一頭白發(fā),穿黑衣,戴黑色無邊帽,滿臉皺紋和雪粉,眉毛和凹陷的兩頰上結(jié)著冰凌,彎曲變形的手中拿著一本《圣經(jīng)》。

“你好。”艾米莉說,驚奇于自己居然主動(dòng)問好。甚至在老婦人停下腳步,抬起頭之前,她就已經(jīng)認(rèn)出,這位老婦人曾到她家門口,詢問何處可以借宿。

“打擾了,小姐,你能告訴我鎮(zhèn)子哪里能借宿嗎?”她的聲音很低,在空曠的墓室中“嗡嗡”回響。艾米莉注意到,老婦人的鼻子有一部分已經(jīng)爛掉了,凸出的左眼珠子雖搖來晃去,呆滯無神,卻不失生氣。

“往那邊走,走進(jìn)黑暗。”詩人指了個(gè)方向。

“謝謝你的好意,親愛的。”老婦人轉(zhuǎn)身,拖著腳走進(jìn)了黑暗。

艾米莉木然地站著,仍未從這次相遇中回過神來。“是龍膽根花茶引發(fā)的幻覺嗎?”她喃喃道。

“不是,”老婦人的聲音從黑暗的墓室后面?zhèn)鱽恚?“是你作詩的信心恢復(fù)了。” 時(shí)間流逝,不知分秒。她在桌前坐下,舉筆懸于空中,長久地保持著這一姿勢。火焰的“噼啪”聲和遠(yuǎn)方的風(fēng)聲在她耳中淡去。筆尖終于觸及紙面,但一個(gè)新聲音傳來,她的思緒從字里行間倏然脫離。筆尖在紙上浸出一個(gè)黑色的大墨點(diǎn)。她抬起了筆。 “什么聲音?”她說——孤獨(dú)永恒,她現(xiàn)在會(huì)不自覺地將所思所想說出來。終于,聲音從墓室外再次傳來。“是有人在吼叫?”不,不是,是狗的叫聲。她從椅子上一躍而起,沖向墓室門,拉開門,走進(jìn)了風(fēng)雪。

幾英尺外,一只碩大如熊的紐芬蘭犬坐在齊它胸高的積雪中——是她的卡洛。它歡叫一聲,趟著雪奔過來。無比的喜悅將她淹沒了。她眨了眨眼睛,不敢相信這是真的。可然后,她摸到它毛茸茸的腦袋,感到它在舔她的手掌——一切宛如夢中。她快凍壞了,于是回了墓室。卡洛跟在它身后。將寒冬關(guān)在門外,她坐在寫字桌前,俯下身抱住卡洛。“你可真棒。”她撫摸著它的腦袋,不停地重復(fù)。當(dāng)她終于不舍地放開卡洛,它退后幾步坐下,久久盯著前方。突然,它“汪”的一聲叫,把她嚇了一跳。

“怎么啦?”她問。

狗兒又叫了三聲,然后來到她身邊,咬住她的衣袖。卡洛扯了她一下,示意她跟著它。它第四次來到身邊扯她時(shí),叫出第十聲,示意它能帶她回去。“你知道路。”她對它說。狗兒叫了一聲。她面向?qū)懽峙_,舉起了筆,在染有墨點(diǎn)的紙上龍飛鳳舞,一揮而就。“我們回家。愿上天垂憐。”她放下筆,拉住狗兒的項(xiàng)圈。“回家。”她說完,卡洛領(lǐng)著她向墓室后面的黑暗中而去。

他們似乎永遠(yuǎn)走不到頭,又似乎只過了一會(huì)兒,它領(lǐng)著她穿過一條窄窄的通道,回歸了人世。終于沐浴在月光下時(shí),她覺察到奎爾贈(zèng)予的內(nèi)衣褲猶如輕風(fēng)般消失了。狗兒帶著她下了一座高山,到了大街的一端。他們走回了紅姆斯泰德宅,一路上沒遇到一個(gè)人。她悄聲無息地進(jìn)了廚房,給卡洛拿了塊餅干,在它的眉心吻了一下;然后脫掉靴子,踮著腳尖上了樓梯,回了自己的房間。她脫下白色的常禮服,把它掛在衣櫥里,又套上睡袍,鉆進(jìn)了被子。

她漸漸閉上了眼睛,但一只手搭在了她的肩上。她驚恐不已,正想尖叫,另一只手捂住了她的嘴。“噓,噓。”她耳邊傳來了聲音,脖頸后感到了冰涼的呼吸。是奎爾。“安靜地躺著,”他說,“別吵醒你的父母。”

“別打攪我了,我要睡覺。”她躺回了枕頭,都沒睜開眼睛看他。

“不會(huì)的。”他說,“我只是想告訴你,你留在墓室里的詩起了作用。其中有三個(gè)簡單的詞是破解莎蒂爾咒語的關(guān)鍵:瘋狂卻不可思議。可以說,亞瑟現(xiàn)在安息了。”

“這樣一來,我們就兩清了。”

“如果可以的話,我想問你一個(gè)問題。”

“什么問題?”

“關(guān)于所有那些你寫下又藏起來的詩——那么多的詩。為什么?”

正當(dāng)她想著如何回答時(shí),清晨到來,花園中響起了烏兒的歌唱。“因?yàn)槲也荒芡O隆!彼f,而他已不見了。……

1862年5月,艾米莉·狄金森與詩人兼戰(zhàn)爭英雄,托馬斯·溫特沃思·希金森互通信件,探討希金森發(fā)表在《大西洋月報(bào)》上的一篇給新詩人提供建議的文章。在她給他的第二封信中,她寫下了如下的奇怪陳述:“我有過一次驚悸的經(jīng)歷——始于九月——我誰也不能說。”她提到的顯然是1861年9月——這是本故事的背景時(shí)間。我引用的詩句來自于她最著名的一首詩,“因?yàn)槲也荒芡O碌却郎瘛贝嗽姲姹颈姸啵瑩?jù)我所知,最早的版本出現(xiàn)在1863年。通過想象,我將艾米莉提到的“驚悸的經(jīng)歷”擴(kuò)展為了她在本故事中的經(jīng)歷。以下同樣出自我的想象:她經(jīng)過一年的醞釀后,決定將自己的“驚悸的經(jīng)歷”創(chuàng)作成詩。

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品在线1区| 中文字幕调教一区二区视频| 亚洲精选高清无码| 国产高清无码麻豆精品| 99九九成人免费视频精品| jizz国产视频| 国产精品毛片一区| 中文无码影院| 国产人人乐人人爱| 久久福利网| 99草精品视频| 亚洲日本一本dvd高清| 99热这里只有精品5| 国产免费网址| 成人国产小视频| 一级毛片基地| 亚洲欧美色中文字幕| 日韩欧美国产另类| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产99免费视频| 亚洲一级毛片在线观播放| 亚洲欧美h| 国产 日韩 欧美 第二页| 午夜激情婷婷| 国产91无毒不卡在线观看| 天天干伊人| 国产XXXX做受性欧美88| 波多野结衣中文字幕一区二区| 园内精品自拍视频在线播放| 欧美日韩国产精品综合| 久久精品国产免费观看频道 | 色婷婷天天综合在线| 免费中文字幕在在线不卡| 久久一本精品久久久ー99| 成人在线视频一区| 国产精品三级专区| 91青青在线视频| 另类综合视频| 国产精品福利在线观看无码卡| 一本大道香蕉久中文在线播放| 露脸一二三区国语对白| 久久青草热| 极品私人尤物在线精品首页| 国产理论一区| 国产啪在线91| 久久成人国产精品免费软件 | 这里只有精品免费视频| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产呦精品一区二区三区下载| 亚洲av片在线免费观看| 国产成人精品综合| 永久免费精品视频| 亚洲娇小与黑人巨大交| 亚洲性视频网站| 亚洲网综合| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 久久福利网| 免费在线a视频| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产99欧美精品久久精品久久| 97视频免费看| 国产自在自线午夜精品视频| 国产女人爽到高潮的免费视频| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 91久草视频| 国产精品自拍露脸视频| 久青草网站| 人妻丰满熟妇αv无码| 免费高清a毛片| 在线观看国产精品第一区免费| 欧美在线天堂| 国产99在线观看| 超级碰免费视频91| 亚洲中文字幕国产av| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产精品久久自在自2021| 精品国产自在现线看久久| 亚洲成a人片在线观看88| 国产美女一级毛片| 好紧太爽了视频免费无码| 亚洲第一香蕉视频| 国产福利微拍精品一区二区|