I am the innocent bystander, but there really is no inno cence in my actions. I am watching three girls wrth glossy hair. watchful eyes and straight teeth tease a girl with big, dorky glasses and braces, high lighting every im perfection that she wants to concea l. There is no innocence in laughing a bng with them, giving them the confidence to contnue their toem ents. There is no innocence in doing nothng.
Now lsee a large boy, boking more like a man than a boy with dark hair and a de liberate five o'clock shadow , staking down the crow ded halIW ay with a malic ious glint in his eyes.
He targets a boy with bright red hair about ha lf his size and pushes his books to the ground in the middle of the bust ling halIW ay. He laughs as the sm aller boy bends down to pick them up, trying unsuccessfully to evade the countless legs waking through him. Then as the red-haired boy reaches for the last no tebook, the man kicks it aw ay from hin, laughing obnoxiously budly as he strides purposefully aw ay. I watch but do nothing.l do nothing because lam afraid.
“Tom o rrow .” I tellm yse lf under my breathr“tom orrow
I willdo some thing.” But tom orrow comes ard nothing happens. lam stilltoo afraid, hiding in the comer as l watch the endless affliction happening all around me. People like me are the reason bullies can get aw ay with their vic ious alouse.
The next day comes, and once the three girls strut aw ay from the lone girl after suffic iently degrading her self- confidence and self-esteem, I wak cautiously over to her, and I tellher I like her glasses. I put on a sm ile and hope that she sees that it is genuine, that I am not another bully. I hope she does not rea rize that l am an enabbr. She does not, and she returns my smile, grateful to have som eone to share one With。
As lwak aw ay, the large boy comes stro lling tow ard the sm all red-haired one.1 feel my courage strengthening. and l pull the sma lbr boy aside, starting a conversation With him. He is no bnger alone; he has a friend, someone to support him. The huge boy is forced to wak aw ay de jectedly. Now l smile; l am no bnger a bystander.
By saving these V ictim S, l hope l can save the countless bystanders. the enabbrs. The little gestures, the sm iles and the conversations are just the beginning. It requires the bystanders to abandon their passive roles and become involved. to promote a sense of community instead of forsaking their peers. This is What it takes to stop the bullying. to end the harassm ent, the teasing and the insults. These actions add up, and suddenly we are not so alone。
我是那個無辜的旁觀者,但其實我的行為根本談不上無辜。我眼睜睜地看著三個女孩在戲弄另一個女孩。那三個女孩都長著一頭光滑的秀發(fā),眼神警覺,而且牙齒長得很整齊。被戲弄的那個女孩則戴著一副土里土氣的大眼鏡,嘴里還戴著牙套,把她想要隱藏的每個缺點都凸顯了出來。跟著那三個女孩一起哈哈大笑,給她們繼續(xù)折磨她的信心,這么做一點都不無辜。袖手旁觀何談無辜?
此時此刻,我又看見一個塊頭很大的男孩。他一頭黑發(fā),臉上故意蓄著短胡須,看起來更像個男人而不是男孩。他趾高氣揚(yáng)地走在擁擠的走廊上,眼中閃過一道不懷好意的光。他盯上了一個有著一頭鮮艷紅發(fā)的男孩,那男孩的個頭大概只有他的一半。他推了一把男孩手里的書,書掉落在熙熙攘攘的走廊中央的地上。看著這個比自己瘦小的男孩彎腰去撿書,試圖避開從身邊經(jīng)過的無數(shù)條腿而未能如愿,他樂得哈哈大笑。然后,當(dāng)那個紅發(fā)男孩伸手去撿最后一個筆記本時,這個大塊頭一腳把本子從他身旁踢開,一邊令人討厭地放聲大笑,一邊故意邁著大步走了。我看著這一切,但什么也沒做,因為我什么也不敢做。
“明天,”我輕聲地告訴自己,“明天我要做點什么。”但當(dāng)明天來臨,什么都沒有發(fā)生。我還是非常害怕,躲在角落里看著一幕又一幕的折磨畫面在我身邊無休止地上演。正是因為像我這樣的人存在,那些“小霸王”才能惡意欺凌他人而不受懲罰。
到了第三天,那三個女孩又把那個形單影只的女孩的自信心和自尊心給實實在在地踐踏了一番,然后趾高氣揚(yáng)地走開了。她們剛一離開,我就小心翼翼地走到那個女孩身邊,告訴她我很喜歡她的眼鏡。我露出了微笑,希望她能明白這笑容發(fā)自真心,并且我不是又一個來欺凌她的人。我希望她不要發(fā)現(xiàn)我是一個助長欺凌者囂張氣焰的人。她并沒有發(fā)現(xiàn)這一點,還回了我一個微笑,感激能有人與她一起笑。
我離開時,正趕上那個大塊頭悠閑地朝那個小個子紅發(fā)男孩走過來。我感到自己的勇氣在增強(qiáng),便把那個小個子男孩拉到一邊,和他交談起來。他不再是孤單一人了,現(xiàn)在他有一個朋友,一個支持他的人。那個大塊頭不得不悻悻地離開了。此時此刻我笑了,我不再是一個旁觀者了。
通過幫助這些欺凌事件的受害者,我希望自己能夠拯救那不計其數(shù)的旁觀者和助長欺凌者囂張氣焰的人。小小的手勢、微笑和交談,這些都僅僅是一個開始。旁觀者需要不再扮演被動的角色,而是要參與進(jìn)來,從而提高群體意識,而不再棄自己的同齡人于不顧。這正是制止欺凌,終結(jié)騷擾、嘲弄和辱罵所需要的。當(dāng)這樣的行為積少成多,我們會突然發(fā)現(xiàn)自己并不是那么孤單。