前兩年流行嘟嘴自拍、“下巴夾雞蛋”式自拍,如今喜曬一族又開啟了“曬腳自拍”時代。
Se lfeet is anew variation on selfie, Which means to capture a person's shoes atop high-in pact fboring.
“曬腳自拍”是自拍的一個新門類,指用鏡頭捕捉雙腳站在頗具視覺沖擊力的地板上的畫面。
Since they in ade the ir first appearances early last year,selfeets have been leaving their footprints all over social media.
自去年年初開始出現(xiàn)以來,曬腳自拍已經(jīng)遍布整個社交媒體界。
There are versions of the selfeet out there: bare feet in a beachy bcab or moisturized toes propped on a bedroom pilbw. But the coo lest ones capture a painterly union of on-trend footw ear and tihg, making them a source of fasc in ation am ong fashion and decor bvers.
曬腳自拍有各種版本:光腳在沙灘上的,或者,將濕潤的腳趾搭在臥室枕頭上。不過,最酷的曬腳自拍是那種像畫家一樣把當季正流行的美鞋和地磚圖案結(jié)合起來,使其受到時尚愛好者和裝飾愛好者的追捧。
And there's the thing about the selfeet. lts highly aesthetic, faceless compos ition can seem som ehow less narcissistic than a selfie.
而且,曬腳自拍最重要的一點是,這種自拍的藝術(shù)性很強,不會出現(xiàn)臉部畫面,因此不會像普通自拍那樣顯得很自戀。Screen Rage路怒之外,又有“屏怒”
前兩年各種rage系列的詞出現(xiàn)不少,比如road rage(路怒)、air rage(空怒),還有網(wǎng)速不給力時的web rage(網(wǎng)怒)。現(xiàn)在,這個家族又來了一個新成員,screen rage。能猜出是什么意思嗎?
Screen rage means to tak back. yellor curse at a digita screen after a very unp leasant phone conversation or upset about a match result。
“屏怒”指打電話跟人發(fā)生爭執(zhí)或者對轉(zhuǎn)播的比賽結(jié)果不滿時對著電子設(shè)備的屏幕回罵、大喊或咒罵的情況。
Who hasn't to ked back to their com puter or their sm artphone? Screen-rage is som ething alm ost everyone has experienced. Though“rage-quit”was recently added to o xford DictionarES. com, screen rage's chances bok less than stellar.So far, there’s oly one example of the word in the o xford English Corpus-from 2006.
誰沒試過對著電腦和手機回罵呢?屏怒幾乎是每個人都做過的事。“怒退”(玩游戲時隊友不給力,被對方鏟殺,憤怒退出)不久前才被收入牛津在線詞典,不過“屏怒”-詞被收錄的可能性似乎并不大。自2006年到現(xiàn)在,這個詞在牛津英語語料庫里只出現(xiàn)過一次。
Forexample:
1 got screen rage When l read his text message.
我看到他的短信后屏怒了。