999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺論“母語負遷移”對外語教學的影響及教學策略

2016-04-13 03:58:21金鑫
山東農業工程學院學報 2016年10期
關鍵詞:跨文化語言文化

金鑫

(西安科技大學外語系陜西西安710054)

淺論“母語負遷移”對外語教學的影響及教學策略

金鑫

(西安科技大學外語系陜西西安710054)

“母語負遷移”是語用學中一個重要概念,有助于研究語用遷移和語用失誤,并對培養大學生語用交際能力有一定啟示作用。外語教學缺乏傳授中西方文化差異知識是導致“母語負遷移”的一個重要原因。因此,真實外語環境不僅能培養學生語言表達能力,還可以提高他們的語言實際運用綜合能力。本文是作者根據“母語負遷移”對外語教學中產生的影響和教學策略進行探討。

母語負遷移;語用失誤;跨文化交際;外語教學

0.引言

現今社會中多元化文化現象日益明顯,全球一體化滲透到地球的每一個角落,生活在“地球村”中的人們不可能不關注跨文化交際對生活各個方面的影響。語言與文化是不可分割的整體,而語言只有在特定的文化背景之下才能展現它的語用涵義,并且一些詞語在不同文化語境中的外延意義大相徑庭。在跨文化交際過程中,交際雙方都從本文化角度去揣測對方話語的言外之意,卻發現與之前的想法和預期完全不同,于是文化差異導致語用遷移和跨文化交際錯位,造成跨文化交際中不適當的言語行為。雖然,語用失誤不屬于語言表達或語法問題,但其負面影響不容忽視。

1.“母語負遷移”的語用學意義及大學生語用能力現狀

語用遷移分為兩類,即語用正遷移(positive pragmatic transfer)和語用負遷移(negativepragmatictransfer)。語言學習者將母語(sourcelanguage)里某個言語行為的語用知識搬到目的語(target language)來表達同樣的言語交際。當同樣的言語行為在母語和目的語中表達效果相同時,即是正遷移;當兩者表達效果相悖、大相徑庭時,負遷移發生。無論是母語正遷移還是負遷移,它們都是語用失誤中經常出現的問題。

有這樣一個現象,一個人對母語的解釋和理解能力可能達到爐火純清的境界,也可以無意識地判斷他人言語是否得體,但這只是無意識掌握這些規則,不一定清楚規則背后的原因。這種無意識使人們在與不同文化背景的人們交往時容易產生交際失誤,傾向用本族語的表達規范理解和評價他人交際行為,這也是“母語負遷移”產生的根本原因之一。近20年以來,語言學習者和外語教師越來越重視跨文化交際語用學,而且,不僅只是膚淺和簡單地講解語言知識,而把更多精力投入到外語交流和跨文化能力提高。社會學習策略關心語言學習者如何用第二語言進行交際。

作者對大學本科二年級非英語專業學生進行問卷調查,研究他們語用失誤的原因,結果發現“母語負遷移”的現象體現在思維方式、言語規范、行為準則等幾個方面。跨文化語用能力具體體現在價值觀念、民族性格、世界觀、人生觀和宇宙觀等方面。“中國人強調群體,西方人強調個體;中國人善歸納,西方人善演繹;中國人善形象思維,西方人善邏輯思維;中國人把宇宙看作一個整體,其中充滿‘道”“和‘氣’,西方人把宇宙看作一個個原子,各自獨立又彼此聯系。”[1]

總的來說,跨文化交際中語用失敗的一個重要原因是母語干擾。母語對目的語的干擾被稱為“文化負遷移”,是指本民族文化中的語言知識與外來民族文化中某些語言現象相矛盾和沖突時,人們往往借助母語的語言規則、文化背景、交際習慣及思維方式進行自覺或不自覺的對比,按母語文化的主體認知圖式及尺度對新東西加以切削,造成語用失誤。[2]例如:

案例1:(在一名中國學生的臥室里)

Chinese student:Let’s have some tea.

American teacher:No,thank you.

Chinese student:

A)Why not?It’s no trouble.Please drink a little.

B)Oh,…C)Never mind.D)Say nothing.

對非英語專業本科生進行語用調查,大部分學生選擇A項。中國自古以來就是禮儀之邦,“禮”文化在中國傳統文化中占舉足輕重的地位,所以,這名中國學生急切想向他的外國老師表示禮貌客氣。但是,西方文化強調的是個人選擇高于一切,并不聽從大眾意志,個人主義高于集體主義。于是,外教的回答讓中國學生感到困惑不解。正確答案應該是D項。

案例2:一名中國學生在校園里遇到他的外語老師,他急于想與外教溝通,但是又怕出錯,惹出笑話。于是,這名學生迎面攔住外教,非常緊張,滿頭冒汗,說出第一句英文:“Can you talk?”。這句話的字面意思是懷疑外教是啞巴,不會說話。但是,他真正的意圖是想和外教練習口語。恰當的第一次溝通方式有很多,其中最常見的是談論天氣或者興趣愛好。這個事例說明在跨文化交際過程中,中國學生面對兩重障礙:第一是心理障礙。因為缺乏交流經驗,學生們在與外國人溝通時都會很緊張;第二就是語言障礙。平時的外語教學僅僅注重語言層面學習,而不關心文化交際培養,造成學生跨文化溝通困難。

2.外語語用能力培養的教學對策

60年代出現主要的心理學理論是行為學習理論。根據此理論,語言學習是一種特殊的學習過程,包括行為方式的形成。當學習者在特殊環境中對某一刺激物產生反應時,與其相應的特殊習慣便形成并牢記到大腦。根據此理論,語言學習是一個特殊習慣形成的過程。只有當語言學習者有機會對特定的刺激物產生爭取的反應時,學習任務才算成功。因此,如果想養成正確的交際行為,必須在學習過程中接受特殊的語言習慣訓練,只有這樣成功的跨文化交際才能形成。

A.針對性培養語境教學選用真實語料

現今,在英語學習過程中,大多數老師和學生仍然看重考試成績,比如CET4、CET6、TOEFL、GRE、TOEIC等等考試的目的性都非常強,以至于學生不再關心自己的交際能力是否得到提高。因此,要培養學生跨文化語用能力。課堂上盡可能地營造外語文化語境,讓學生接觸真實語料。真實語料(authentic material)包括文本資料和音像資料。真實預料具備了真實語境的某些特點,可以適當彌補外語學習者外語語境的不足。并且,應當鼓勵教師采用英語國家原版的英語教材,利用英語錄像、電影、歌曲等真實材料來培養學生英語學習興趣,這樣學生可以接觸到純正地道的英美口語,加深對目的語的敏感性和領悟力。教師也可以讓學生應用互聯網獲取相關文化資料。提倡學生通過EMAIL直接和本民族語者聯系。同時鼓勵學生與外教頻繁接觸,發揮外教在西方文化傳播中的作用,與這些活的教材交流比只學習書本知識更加印象深刻,聽外教做報告或講課,其言傳身教會起到潛移默化的作用。

B.加強學習比較文化知識以及中美文化差異

“文化遷移是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現為在跨文化交際中,或外語學習時,人們下意識地以自己的文化標準和價值觀來指導自己的言行和思想,并以此為標準來評判他人的言行和思想,文化遷移往往導致交際困難、誤解、甚至仇恨。”[2]因此,在外語教學過程中,教師應該同時向學生講授中西方文化,讓他們在思維世界里構架并比較兩種文化相似與差異。另外,教師還應該傳授東方哲學思想、價值觀和人生觀。因為,中國學生并一定了解自己本民族的文化思想,單方面只是講授西方思維有可能會讓他們迷茫,知識混淆不清。

[1]陳宗倫.論跨文化交際中的語用失誤[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2002,(11):14-15.

[2]戴煒棟,張紅玲(2000)外語交際中的文化遷移及其對外語教改的啟示[J].外語界,2000(2):2-8.

[3]Karshen.S.P.Principles and Pragmatics in Second Language Acquisition.Oxford,.[4]Leech,G.Principles of Pragmatics.Cambridge University Press,1983.

[5]Thomas.J.Cross-culture Pragmatic Failure.Applied Linguistics,1972.

[6]牛騰飛.淺析初中生英語學習中句法的母語負遷移及對策,北方文學旬刊,2011.

[7]刁紀田.淺析母語遷移在英語學習中的正負效用,山西大學學報:哲學社會科學版,2001.

[8]楊浩.母語負遷移在英語學習中的影響及對策分析,語數外學習:高中英語教學,2014.

[9]陸薇.廣西中職學生英語口語學習中方言負遷移現象及對策——以廣西華僑學校為例,廣西教育,2015.

[10]劉蕾.母語負遷移對中國英語專業大學生學術論文寫作中句法復雜性的影響,大連海事大學,2014.

On the influence of the negative transfer of mother tongue in foreign language teaching and teaching strategies

JinXin

(Foreign Language Department of Xi'an University of Science And TechnologyShanxiXian710054)

the negative transfer of the mother tongue is an important concept in pragmatics,which is helpful to study the pragmatic transfer and pragmatic failure,and has some implications for the cultivation of College Students'pragmatic communicative competence.The lack of knowledge of cultural differences in foreign language teaching is an important reason for the negative transfer of the mother tongue.Therefore,the real foreign language environment can not only cultivate the students'language skills,but also improve their practical ability to use the language.This paper is based on the author's"negative transfer of mother tongue"in foreign language teaching,the impact and teaching strategies are discussed.

Negative transfer of the mother tongue;Cross cultural communication;Foreign language teaching

G642.0

A

2095-7327(2016)-10-0041-02

金鑫(1982—),女,漢族,北京人,碩士(研究生)學位,講師,就職于西安科技大學人文與外國語學院。

猜你喜歡
跨文化語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 全午夜免费一级毛片| 99视频免费观看| 久久国产精品夜色| 一级一毛片a级毛片| 日韩中文欧美| 亚洲三级影院| 欧美一级一级做性视频| 欧美精品在线观看视频| 国产成人欧美| 亚洲国产精品不卡在线| 中文字幕色在线| 亚洲欧美不卡中文字幕| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 国产日本视频91| 91久久精品国产| 中国一级毛片免费观看| 亚洲天堂首页| 91无码国产视频| 久久久无码人妻精品无码| 六月婷婷精品视频在线观看 | 亚洲永久视频| 国产美女主播一级成人毛片| 国产精品永久久久久| 国产精欧美一区二区三区| 少妇高潮惨叫久久久久久| 一本大道AV人久久综合| 2020国产精品视频| 亚洲天堂啪啪| 日韩精品无码一级毛片免费| 午夜a级毛片| 成人免费一级片| 欧美高清三区| 亚洲综合在线最大成人| 国产精品.com| 亚洲第一成年人网站| 免费国产一级 片内射老| 久久99这里精品8国产| 久久中文字幕av不卡一区二区| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 2021国产精品自拍| 国产欧美日韩资源在线观看| 日韩精品无码免费一区二区三区| 在线欧美日韩| 午夜福利网址| 手机在线国产精品| 婷婷激情亚洲| 久久国产黑丝袜视频| 免费在线色| 99久久性生片| 日本在线视频免费| 国产国拍精品视频免费看| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 蜜臀AV在线播放| 国产日韩欧美视频| 在线观看亚洲人成网站| 伊人国产无码高清视频| 色男人的天堂久久综合| 天堂久久久久久中文字幕| 在线播放精品一区二区啪视频| 国产精品粉嫩| 九色最新网址| 狠狠操夜夜爽| 国产Av无码精品色午夜| 一本色道久久88亚洲综合| 国产Av无码精品色午夜| 欧美特黄一级大黄录像| 国内熟女少妇一线天| 精品99在线观看| 亚洲精品人成网线在线| 成人午夜免费观看| 亚洲无线一二三四区男男| 99热这里只有精品在线观看| 亚洲av成人无码网站在线观看| a国产精品| 免费看一级毛片波多结衣| 亚洲人成网站色7777| 精品国产美女福到在线直播| 久草热视频在线| 欧美第九页| 久久精品娱乐亚洲领先| 欧美成人看片一区二区三区| 亚洲精品自拍区在线观看|