文/本刊記者_李魯山
語言:助推世界進步的力量
——訪北京語言大學黨委書記李宇明
文/本刊記者_李魯山
【李宇明簡介】
李宇明教授,1955年生于河南省泌陽縣。曾任華中師范大學副校長、教育部語言文字應用研究所所長、教育部語言文字信息管理司司長、國家語委副主任等職。1991年獲霍英東教育基金獎;1994年享受國務院發放的政府特殊津貼;1997年獲全國“五一”勞動獎章;2000年成為國家“跨世紀人才”。主要研究領域為語法學、兒童語言發展和語言規劃。出版著作10余部,發表論文380余篇。2012年4月起擔任北京語言大學黨委書記,校務委員會主任。
記者 >您好李書記!您曾擔任過國家語言文字工作委員會副主任多年,請您向讀者介紹一下我國語言文字工作的發展情況,特別是近年來國家語言文字工作取得的主要成就。
李宇明 >李宇明:早在清末我們的前輩就相繼開展了國語運動、白話文運動,這些運動直接推動了語言文字改革發展。當時隨著國語運動的持續升溫,人們口語和書面語都發生了巨大變化,給中國語言文字的統一和教育科技走向現代化產生了積極影響。
新中國成立后,我們做了三件舉世矚目的大事。一是推廣使用普通話,經過六十多年的不懈努力,普通話成為我們中國人日常交流最重要的語言工具;在國際上,海外華人和很多外國朋友,因學習使用普通話而熟悉了中華文化,跟中國進行友好交往。二是進行了文字整理,在文字整理過程中,逐漸形成了漢字簡化系統和標點符號系統,有了統一的書面語言表達體系。三是漢語拼音方案的制定和推廣,漢字有了統一注音工具,漢語拼音實現了羅馬化,使漢語走向了世界。隨著時代的發展,今天漢語拼音在網絡空間發揮了巨大作用,如果沒有漢語拼音,中國很難走向世界,走向現代化。
改革開放以后,隨著信息化時代的到來,中國語言文字工作轉向了規范化、標準化和信息化。2000年,我有幸從高校調入國家語委工作。這一期間我印象很深的,一是我們組織制定了《通用規范漢字表》,適應了信息化要求,不僅一般漢字有了標準,更重要的是人名、地名和科技術語名都有了文字標準,并對中國幾十年、上百年的文字改革成果進行了總結,使文字應用在新時期得到進一步規范;二是《中華人民共和國國家通用語言文字法》的頒布和實施,過去語言文字工作都是在規定、章程這一層面上,有了這一部法律,語言文字工作可以依法進行管理。這部法律的出臺,對于整個國家的統一、民族的團結,對于在少數民族地區進行雙語教育,都發揮了積極的作用。
從2005年開始,國家語委每年都進行一次“中國語言生活狀況報告”新聞發布會,介紹中國語言生活的方方面面,研究它對社會各領域的深刻影響,今年是第十一年,我們的發布會又有了新變化:比如北京市語委第一次發布了北京市語言生活狀況,這是地方與城市層面首次發布語言生活狀況,吸引了國內許多媒體的關注。記者們對新生詞語、網絡熱詞、漢字簡繁關系等問題非常關注。發布會成果被世界著名的德古意特出版社同步翻譯過去,這是我們語言文字走出國門的成功范例,這不是我們主動推出去的,是外國人主動引過去的。中國語言生活在世界上產生了積極影響。
我們對全國方言和少數民族語言進行了保護性質的“中國語言資源有聲數據庫”建設,將每個省、市、區的方言和民族語言進行錄音保護,像江蘇、北京、上海等省市做得比較好,山東、河北等省市也都積極開展起來了。這項工作的全面開展,較好地落實了中央十七屆六中全會精神,科學保護全國各民族語言文字,讓大家明白,不僅學好普通話重要,方言和少數民族語言保護也很重要。在這個基礎上,今年我們開展國家語言保護工程,建立全國方言、少數民族語言數據庫。當然,從更高的層次說,還要處理好幾方面的語言關系,使之協調有序發展。
記者 >近年我們國家應用語言學、社會語言學的發展勢頭很好,請您介紹一下這方面的情況。
李宇明 >近年來我們牢固樹立“語言生活”理念,不僅研究語言本身,而且研究語言生活,比如關注各種語言的社會作用,關注語言應用和諧與否,關注中國人在語言生活中做各種各樣的語言事務等等。
從另外一個角度講,語言有很強的經濟價值,在應用過程中,產生了語言和經濟的互聯互通。今年下半年北京市語委要舉辦中國語言經濟學和語言產業論壇,重點是加強語言經濟學研究,如語言對社會的經濟貢獻、語言消費、語言產品分布等等。這是一個新的領域,推進語言的產業研究,就有一個語言消費的問題,公民接受語言培訓,就是接受語言消費,我們國家在這方面的研究走到了世界的前列,北京市語委研究團隊功不可沒。
近年來,全國很多地方語委都為國家的語言文字工作做了大量卓有成效的工作,以北京市語委為代表,他們耐得住寂寞,以創新開拓為己任,做了很多在全國乃至全世界都有影響的大事。第一,建設北京語言文化資源庫和北京語言文化數字博物館。北京方言實際上是中國最瀕危的方言,因為北京是一個移民城市,全國很多人都來了,北京方言更需要科學保護。第二,推進了語言產業研究和發展。在學術上,它是語言對社會經濟貢獻度的延伸,它研究語言產業的各種業態。語言產業不同于教育、文化和高新產業,它是這幾個產業的集合體。
這些年我們在學術上推動比較多的,是世界大華語概念的提出。大華語指以普通話為基礎,世界各國、各地區華人華僑使用的漢語。做這個事情,就是更好地推進漢語走向世界,這不僅指大陸人走向世界,還應該包括大華語走向世界,以此增強華人之間、華人與外國人之間的交流溝通,向世界傳播中華文化。目前我們已經編纂出版了一部《全球華語詞典》,在此基礎上,經過五年努力,今年將出版《全球華語大詞典》。
記者 >在新的歷史時期,我們國家語言文字工作的重點有哪些?
李宇明 >新時期語言文字工作重點,實際上可以用三句話來概括:一是推廣和規范使用國家通用語言文字,二是科學保護各民族語言文字,三是培養各種外語人才。
這三句話中,第一句的重點是規范使用普通話,提高普通話使用質量。過去是解決能不能通話,現在是解決能不能高質量通話。我們要對普通話水平較弱的部分農村、中西部地區、少數民族地區,采取措施,全面提高公民語言能力。第二句的重點是保護各民族語言文字,把方言和少數民族語言當成我們各民族的寶貴財富。方言里包含的東西不僅有語言,更有中華民族幾千年的智慧創造,保護方言,是對我們文化的保護。第三句的重點是不僅要培養英語人才,還包括要培養各種外語人才。特別提醒一句,有人將德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語等語種稱為“小語種”,這是不正確的,上述語種在世界文明發展進程中都發揮了重要作用,沒有大小之分。我們可以考慮在東北、西北地區開設俄語教學,在西南和東南地區開設東盟國家的語言教學,培養各種外語人才是中國走向世界非常重要的戰略。
現在隨著城市化進程加快、人員流動及人們文化程度的提高,多種方言和民族語言保護都遇到了前所未有的困難。這個時候,中央提出科學保護方言和少數民族語言,這是非常重要的,這對國家和民族具有深遠的意義。從過去語言文字一般規范性整理轉向進一步的保護發展,提出了科學保護,構建和諧的語言生活,在這一過程中,國家通用語言文字和方言、少數民族語言相互配合,又各自發揮主體性、多樣性的重要作用。
從另外一個方面說,各民族的語言地位是平等的,但是功能是不同的,有的民族有文字,有的沒有文字,所以要提科學保護,最重要的是要分類,要尊重,要平等,對中華人民共和國這片土地上的各民族語言都要加以科學保護,包括漢語方言,它同樣需要保護,同樣是我們民族的寶貴遺產。
記者 >李書記,請您談談如何正確對待目前社會語言生活的各種現象。
李宇明 >今天我們的社會語言生活是活躍的,有各種各樣的情況,充滿了智慧、生機和活力,社會生活怎么樣,語言生活就會有反應。新的思想、新的有趣的事,會產生新的詞匯,這樣的現象,反映了社會的發展,怎么看待它,要有一個自然的心態,不管政府還是學界,關鍵在于引導,要讓大家知道社會語言生活是什么樣子,應該樹立正確對待語言生活的新觀念,要心平氣和地看待,有批評、有鼓勵。語言跟食物一樣,好的東西要吸收,不好的東西自然淘汰掉。我們不要把漢語看得太軟弱,漢語比我們每一個人想象的都強大,它歷經幾千年的磨礪,不但沒有消亡,而且到今天發展得很好,具有強大的生命力。我們要經常給漢語“診病治療”,對于其中的問題,進行規范化處理,這項工作,放在全國廣大中小學率先進行,勢在必行。
每年我們創造3000個有意義的語言單位,能夠固定下來成詞的,有500個左右,不要小看這500個新詞,語言創新是很難的,至于有人認為年輕一代創新詞太多,我們要以發展的眼光去看,但是有的人用臟字眼,我們要堅決反對。從某種意義上說,語言是人類最好的化妝師,語言是幫助人們美化社會形象的關鍵元素,包括語言的交流使用,有人一講話就尖銳刺耳,容易讓人反感,有人則氣沉丹田,聲音平和好聽。
北京市語委研究團隊創新倡導建立語言會展產業,將所有的語言商品、產品作為展品。目前,世界上有英語區、法語區、德語區等多個語言會展產業,就缺少一個“大華語區”,明年有望在北京舉辦國際語言文化博覽會,這是一件很好的事。瑞士一位經濟學家研究,語言對社會的GDP貢獻度可達9%至10%,按照這個理論,去年我們國家語言對社會經濟的貢獻度達到了6萬7千億元,這是一個非常大的數字。
如果我們將“一帶一路”需要的語言產品,包括軟產品和硬產品,如手機、軟件、輸入法、翻譯服務、書法藝術等進行市場化運作,對于中國的“一帶一路”建設等戰略發展都有很強的促進作用,對整個華語在世界的影響起到很大的作用。與此同時,北京市語委將語言文化建設與公民素質培養結合起來,出版了一套十六本的《北京市民語言文化閱讀書系》,這套書一經出版很快就受到讀者熱捧,登上了“中版好書榜”,他們將語言與公民的文明、文化結合起來,這是一件意義非凡的工作。