張麗萍
【Abstract】Transferred Negation is a form of language in learning English. There are some kinds of forms about it.
【Key words】Transferred Negation; Form of Transferred Negation
在英語教材中會遇見這樣一個句子:Certainly I dont teach because teaching is easy for me. 譯:我當然不是因為教書對我很容易才教書的。此句由課文內容可明顯看出,其否定詞not并不是否定主句謂語動詞,而是轉移到否定后面的原因狀語從句。因此 不可譯成“我當然不教書,因為教書對我很容易。”這種語言現象被稱之為Transferred Negation,即否定轉移,是英語句法特有的表達習慣,在教學中會經常遇到,學生也易出錯。否定轉移的形式有很多種。下文就一些常見的形式探討一下。
1.其中簡單句的常見轉移的形式有:
(1)賓語的否定轉移。英語中在謂語動詞之后的賓語多是名詞短語,不定式等,否定賓語是往往把否定詞放在謂語動詞上。例如:But you will not see all animals all through the winter.但是,在今冬你看到的不是所有動物。
(2)否定謂語轉移為否定主語。當句子主語為none of, nothing, 或由no修飾的主語時,謂語中的否定已轉移在主語。例如:Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.天下無難事,只怕有心人。
(3)否定狀語轉移為否定謂語。英語中在謂語動詞后的狀語多介詞短語,不定式,副詞等。而否定狀語時往往把否定詞放在謂語動詞上,句子形式上否定謂語實際是對后面狀語進行否定。例1: She still did not feel safe enough.她還是覺得不夠安全。(not實際上否定enough),例2:My father doesnt go to work by bus.他上班不乘公共汽車去。(not否定介詞短語表示的方式狀語by bus)我爸不坐公共汽車上班。例3:We eat to live, but we dont live to eat.我們吃飯是為了活著,可活著不光為了吃飯。(not否定不定式短語not eat)
(4)否定賓語補足語轉移為否定謂語。形式上否定謂語動詞,實際上否定復合賓語。在使用表達看法的謂語動詞時,如 think, consider, find ,believe 等,如果其賓語補足語為否定概念,則要求將否定轉移到謂語上。……