王寶坤
摘要:前后秦時期的佛教發展是漢傳佛教史上最為重要的一個階段,這個時期從古印度、西域地區、經過陸上和海上絲綢之路來了很多僧人,他們在漢地受到政府和僧尼道俗的禮遇,翻譯、講解佛教大小乘經論,指導漢地僧眾進行禪修,特別是鳩摩羅什、佛馱跋陀羅等人,業績輝煌,促進了漢地三論宗、成實宗、律宗、天臺宗、華嚴宗、凈土宗和禪宗等宗派的形成和佛教義學的繁榮,培養了大批僧界人才,極大地推進了佛教中國化的進程,對中國佛教和中國古代思想文化的發展做出了巨大貢獻。
關鍵詞:前后秦時期;來華僧人;佛經翻譯;講解和禪修
中圖分類號:B949 文獻標識碼:A 文章編號:
前后秦時期是中國古代史上南北分裂、社會動亂的一個時期,南方東晉王朝偏安一隅,北方少數民族入主中原,各少數民族政權走馬燈一樣此伏彼起。但是,即便在這樣動蕩的社會格局中,很多少數民族政權非常重視國家文化建設,石趙王朝、苻秦王朝、姚秦王朝等最為突出。他們不僅僅重視學習漢民族的傳統文化,更注重學習從印度傳進來的佛教文化。特別是二秦時期,從印度、西域諸國來了很多在佛教方面修養很高的僧人,他們都得到了政府的重視和支持,在漢地僧尼道俗的配合下,他們翻譯、講解佛教經論,指導僧眾禪修,培養了大批僧界人才,極大地推進了漢地佛教的發展和繁榮,也使他們傳播佛法、普度眾生的愿望得到了實現。本文試圖以《晉書》《高僧傳》《出三藏記集》等典籍為依據,將前后秦時期來華僧人群體的生平和業績作為一個整體來考察,綜述其生平活動,闡釋其在當代絲路文化建設中的重要意義。
一
前秦定都于長安,公元378年,苻堅發兵襄陽,迎請佛教大師道安和海內名士習鑿齒入住長安,道安早年師承佛圖澄,在動亂的年代中,輾轉華北、中原,在襄陽十幾年,形成了一個龐大的僧團,在當時國內有很大的影響,道安入住長安五級寺,傳播佛教,使長安形成了良好的佛教文化氛圍。加之,苻堅傾心佛教,大臣趙正等崇仰佛教,促成了前秦時期長安佛教的興盛。當時,有多位來自印度和西域地區的僧人,在長安翻譯、講解佛教經論。
僧伽跋澄 此云眾現,罽賓(其地理位置相當于今克什米爾)人,早年歷尋名師,備習三藏,博覽眾典,特善數經,闇誦《阿毗曇毗婆沙》,貫其妙旨。于公元381年來到長安,被譽為“法匠”,苻堅秘書郎趙正,崇仰佛法,與在長安的釋道安一起,請跋澄翻譯《阿毗曇毗婆沙》,跋澄口誦經本,外國沙門曇摩難提筆授為梵文,佛圖羅剎宣譯,秦沙門敏智筆授為漢語經本,于383年譯出,自孟夏至仲秋方訖。
跋澄又齎《婆須蜜》梵本自隨,第二年,趙正又請譯出,跋澄乃與曇摩難提、僧伽提婆三人共執梵本,秦沙門佛念宣譯,慧嵩筆授,安公、法和共同校訂。二經流傳漢地。
跋澄戒德整峻,虛靖離俗。關中僧眾則而象之。后不知所終。
佛圖羅剎 不知何國人,德業純粹,該覽經典,久游中土,善閑漢語,他所宣譯梵文,為當時所推崇。
曇摩難提 此云法喜,兜佉勒(也有譯作吐火羅,地理位置相當于今阿富汗)人,齠年離俗,聰慧夙成,研諷經典,以專精致業。遍閱三藏,善《增一阿含經》。博識洽聞,靡所不綜,國內遠近,咸共推服。曾遍歷諸國,后冒流沙東入漢地,于前秦建元中(365—384年)到達長安。難提學業既優,苻堅深見禮接。當時漢地還沒有翻譯四部阿含經,苻堅大臣武威太守趙正,欲請出經,值慕容沖反叛,關中大亂,趙正慕法情深,忘身為道,乃請安公等于長安城中,集義學僧,請難提譯出《中阿含經》、《增一阿含經》,還譯出《毗曇心》、《三法度》等,計一百六卷。佛念傳譯,慧嵩筆授。自夏迄秋,綿涉兩載。文字方具。后來,姚萇侵逼關中,社會動蕩,難提辭還西域,不知所終。
僧伽提婆 此言眾天,或云提和,本姓瞿曇氏,罽賓人,學通三藏,善《阿毗曇心》,洞其纖旨。常誦《三法度論》,以為是入道之府。為人俊朗有深鑒,儀止溫恭,務在誨人。前秦建元中到達長安。宣流法化。在長安期間,曾與僧伽跋澄、曇摩難提共同譯出《婆須蜜》二《阿含》《毗曇》《三法度》《廣說》等百余萬言佛典。因為慕容氏作亂,長安紛擾,所譯佛典未善詳悉,義旨句味,往往不盡,加之道安法師圓寂,未及改正定稿。提婆與沙門法和一同來到洛陽,不斷研習講解這些經典,四五年間,提婆漢語能力不斷成熟,發現先前所翻譯佛典,多有乖失,又與法和重譯《阿毗曇》《廣說》等眾經。及后秦姚興當政,大崇佛法,法和又返回長安,而提婆南下江南,被慧遠請入廬山,以晉太元年間(376—396年),再譯出《阿毗曇》《三法度》等。隆安元年(397年)來游京師建康,與江南名士、貴族、官僚交游,江南眾僧聚集,請講《阿毗曇》。后來東亭侯瑯瑘王珣集江南義學沙門慧持等四十余人,請提婆重譯《中阿含經》,罽賓沙門僧伽羅叉執梵本,提婆翻為晉言。后在江南譯出眾經百余萬言。歷游華戎,備覽風俗,其道化聲譽,莫不聞焉。后不知所終。
僧伽羅叉 無傳,罽賓沙門。未到過長安。在江南曾參與僧伽提婆翻譯《中阿含經》。
曇摩耶舍 此云法明,罽賓人。少而好學,年十四為弗若多羅所知,該覽經律,明悟出群。陶思八禪,游心七覺。當時人們將他比作浮頭婆馱。晉隆安(397—401年)初達廣州(曇摩耶舍應當是沿海上絲綢之路而來),住白沙寺,善誦《毗婆沙律》,人稱之為“大毗婆沙”,時年已八十五歲,徒眾85人。時有清信女張普明,咨受佛法,耶舍為說《佛生緣起》,并為譯出《差摩經》一卷。
至義熙(405—418年)中,來到長安,時姚興崇佛,深敬禮異,會有天竺沙門曇摩掘多來入關中,同氣相求,宛然若舊,因共譯《舍利弗阿毗曇》。后秦弘始九年(407年)初書梵書,至十六年(414年)翻譯方竟,計二十二卷。太子姚泓親管理味,沙門道標作序。
耶舍后游江南,大弘禪法,弟子眾多。至宋元嘉(424—453年)中,辭還西域,不知所終。
竺法度 有傳,曇摩耶舍弟子,在廣州、交州一帶傳播小乘佛教,弟子多為尼眾。