項湄
[摘 要] 隨著經濟全球化的進一步發展,國際的交流溝通日趨頻繁,社會對跨文化交流溝通能力的要求也進一步提升。高職商務英語翻譯教學應怎樣緊跟時代發展的要求,培養出具有更好、更高跨文化交際意識和能力的學生,是高職英語教師必須面對的重要問題。
[關 鍵 詞] 商務英語翻譯教學;跨文化交際意識;英語學習環境
[中圖分類號] G712 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2016)03-0059-01
一、高職商務英語翻譯教學中所存在的問題
(一)高職學生人文素質相對較低,缺乏學習熱情
當前,實用主義的思潮對高職學生的影響較大,致使他們普遍忽視自身人文素養的提升,很多高職學生由于缺乏人文教育,致使人文知識儲備相對欠缺,人文素養不夠,再加上高職學生英語基礎薄弱、英語學習興趣不高的影響,他們對中西傳統文化、國內外文化經典的興趣普遍不高。高職商務英語的教學資料一般都是用純英語編寫的,學生因為英語基礎薄弱,英語學習熱情不夠,很難有興趣對其進行積極的學習,缺少基本的求知欲望,進而形成惡性循環,使得他們對國外文化知之甚少,不利于跨文化意識和培養。
(二)高職英語教師跨文化意識薄弱,商務專業知識技能欠缺
在我國,大部分的高職英語教師很少有機會參加跨文化的交流活動,跨文化交流經驗相對不足,加上他們的重點研究方向不是跨文化交際,他們對英美文化的了解非常有限,甚至有些高職英語教師都不知道具體的跨文化交際概念,因此,高職英語教師的跨文化交際水平普遍較低,跨文化交際意識比較薄弱,進而對培養學生跨文化交際的意識和能力重視不夠。同時,還有一些高職英語教師沒有專業的教育背景,甚至是科班出身,在教學中主要以理論講授為主,缺少必要的技能實踐培訓,使學生學習比較困難,很難獲得真正的提升。
二、高職商務英語翻譯教學中跨文化交際意識和能力的培養
(一)改進英語翻譯的教學方法
隨著經濟社會的快速發展,社會對人才的定位與要求越來越高,為滿足社會的發展需求,高職教師要逐漸轉變教學理念,改進教學方法,使自身的教學方法跟上時代發展的需要,做到與時俱進。社會是不斷進步的,社會文化是逐漸發展的,語言文化是不斷豐富的,這對于高職商務英語來說同樣也是如此。這就需要高職商務英語教師在教學實踐中不斷探討和嘗試新的教學方法,不斷改進、完善和發展教學方法,結合實際教學環境和教學要求,及時地更新商務英語的教學內容,通過新的、適當的教學方法為廣大青年學生傳達最新的英語文化知識和英語語言知識,并積極參加各種教學實踐活動,確保高職商務英語跨文化交際教學的有效性。
(二)營造良好的英語學習環境
在高職商務英語翻譯教學過程中,高職英語教師要注重良好英語學習環境的營造,注重英美優異國家文化在翻譯課程中的滲透和植入。例如,在教學中對西方民俗文化、信仰文化、政治文化、行為文化、禮儀宗教文化等的植入與滲透,讓學生在掌握必要的文化背景知識下進行英語語言學習,這樣能夠更好、更有效地培養學生的跨文化交際意識,激發學生的求知欲望,讓他們養成良好的自主學習習慣,進而有效提升自身的跨文化人文素養。傳統的“漫談灌輸式”教學方法盡管具有一定的存在客觀性,但是對商務英語翻譯教學中學生跨文化交際意識和能力的培養是十分不利的,甚至會產生相反的教學效果。因此,高職英語教師要采取有效措施激發學生的自主學習意識,提升他們對國外文化,特別是對英美文化學習的積極性和主動性,并提升他們涉獵知識的廣泛性,進而提升他們的人文素質,為高職商務英語翻譯教學中跨文化意識的培養奠定基礎。
總而言之,高職英語教師在英語翻譯教學實際過程中,必須充分注重學生的跨文化意識和能力培養,幫助廣大青年學生對自己所學的英語知識進行更好、更高效的應用,最大化地消除他們母語語言對英語翻譯的不利影響。
參考文獻:
[1]陳靜.高職商務英語教學改革探討[J].現代商貿工業,2012(1).
[2]趙海艷.論商務英語應用中商務文化意識的培養[J].中國商貿,2011(33).