一、引言
網絡文化隨著21世紀電腦和互聯網的發展已經漸漸滲透進我們日常生活的每一個角落甚至是每個人的24小時。而漢語網絡流行語作為中國網絡流行文化中的重要元素,也會伴隨網絡流行文化本身進入我們的生活,這在中國是十分普遍的。而同樣作為網絡流行文化,外國的網絡流行語也是相當盛行,但是相較于中國的網絡文化流行語是有所差別的,但是就類別和內容而言又是十分相似的。所以研究此課題,對中國網絡文化流行語正確傳導到國外的國家也是十分重要的。
二、漢語網絡流行語的英譯
1 漢語文化流行語英譯內容
在漢語文化流行語英譯內容中,有其好的英譯的精確性高的范例,但是同時所體現的英譯不精確性甚至是差異大致體現在以下方面中:
一、表達感情內容程度不夠
二、表達內容完全不著邊際
三、內容一致但對流行語背景和出處一無所知
四、流行語中的情感色彩體現不出
2 漢語文化流行語部分英譯實例
英譯翻譯較有精準性的好的范例如下:
positive energy 正能量
tough girl 女漢子
Save face 挽尊:挽救樓主尊嚴
I don’t know 不造
Chinese dream 中國夢
Is there any 有木有
buy buy buy 買買買
針對以上所提出的存在的問題,一下有一些摘自項目中的漢語文化流行語總結的實例來加以證明。
悲催 very sad
火星文 Martian language
非主流 not the stream
囧 embarrass
歡型 fashion
Check it out 切克鬧
Cut Cake 切糕
三、漢語網絡流行語存在的現狀以及存在的問題
1 漢語網絡流行語英譯在中外不同場合的大致狀況
漢語網絡流行語在很大程度上包含中國特色,不僅體現在其內容上,包括其相關的來源出處,以及感情色彩方面。相反,由于中國文化的地域限制性,致使很多英譯的漢語流行文化盡管在意思上是對的,但是其感情色彩并不強烈,程度上也不夠,甚至在內容上有所偏頗或者完全與內容不符。
2漢語網絡流行語英譯存在的普遍的問題和漏洞
漢語網絡流行語英譯存在的問題有很多,但大致上同上總結英譯的不準確性和差異性相似,這些別是普遍的問題和存在的漏洞。針對這些進行如下補充:
漢語網絡流行語的誕生本身就在21世紀社會多元,文化交織的背景下,很多漢語網絡流行語不僅在與中國文化相關。如周邊國家中,韓國文化在中國文化的滲入,使其漢語網絡流行語的產生,如:怪蜀黍 strange sorghum 等。
四、由漢語網絡流行語英譯中所體現的文化差異
1 漢語網絡流行語文字本身的英譯差異
一個英文單詞它的意思不只一個有多個,中文的詞匯或者是小化到每一個中國漢字的意思都有多個。如漢語網絡流語英譯中的:Grandma ash奶奶灰 一詞。在中國漢字中,灰既可以指灰燼又可以指灰色,而在這個單詞中應該選取“灰色”翻譯,那么對應的單詞應該是“gray”,然而它選取了第一個意思灰燼對應了“ash”一詞。
2 漢語網絡流行語英譯背后的文化背景差異
關于這一點的范例就更多了,其文化來源出處的盲點,就是差異巨大誘因之一。如:this really really good enough 真真是極好的 一句英譯,從翻譯本身來說是沒有問題,但是如果將此介紹給國外的人他們并不覺得有什么很新奇的地方。然而在中國文化中,此句曾經出現在四大名著清代曹雪芹的《紅樓夢》中《香菱學詩》的香菱所說的話,在此句中也體現出與現代漢語明顯不同的語言特色。如果不在中國文化背景下是很難從英譯中感知的。
五、關于同類流行文化在中外社會背景中的現狀及分析
1 同類流行文化在中外社會背景中的相似點
由于經濟和文化的全球化,中外文化的交織,很多語言的簡化和趨同使得文化可譯強,甚至在雙方文化中均有不同的關于彼此的英譯外來詞的出現。
2 同類流行文化在中外社會背景中的相異之處
由于歷史形成原因和現代文化傳播的障礙依然存在,使得文化理解力和文化感知性還有待提高。這使得中外社會背景的相異不同之處還很多,自然就會存在語言上的不同和差異。這是必然的。
3 關于同類文化在中外社會背景中產生和發展現狀的分析以及文化思考
在了解了中外文化本身所具有的文化相似和相異性后,如何理解并且接受這些相同和不同,如何讓社會生活容納這些相似和相異,這是每一個不同社會背景中的文化中人需要思考的問題。當然,更重要的文化使命,不僅理解其現狀,更要想方設法改變現狀,在保持文化多樣的情況下,用適當的方法消除一些不必要的文化差異所導致的誤會,這是最應該思考和解決的問題。
六、結論
由漢語網絡流行語的英譯所體現出的中外文化中的共同價值觀以及在文化環境的差異充分體現出,漢語以網絡為媒介的傳播在宣揚中國正確文化價值觀的問題上還有一些亟待解決的問題。如何宣言和正確闡釋漢語網絡流行語是一個需要進一步思考和探索的問題。同時,也應該對漢語網絡文化流行語的英譯引起重視,因為它作為中國文化直接面向世界文化的重要窗口,對中國網絡文化的宣傳和發展十分重要,對于中國形象在世界各國面前的塑造起到的重要作用和貢獻更是不容小覷。因此,找到一個合理的漢語網絡流行語英譯途徑,讓世界各國借此更好了解中國文化社會和國情百態,勢在必行。
本文系天津市大學生創新創業訓練計劃項目(項目號:201510058048)
(作者單位:天津工業大學)