999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英疊詞比較及漢語疊詞翻譯策略探究

2016-04-29 00:00:00許婷婷
知識(shí)文庫 2016年13期

漢語中的疊詞以典型的藝術(shù)手法使文章更加生動(dòng)形象,故其使用頻率很高。漢語如此,英語亦然。但是由于中英文不同的表達(dá)方式,漢語中疊詞很難有效的翻譯成英語。翻譯漢語中的疊詞不可能像英語那樣構(gòu)成具有多韻形式的詞和詞組,也不可能產(chǎn)生像漢語中既是雙聲又是疊韻的疊詞形式。

一、漢英疊詞比較

眾所周知,語言在人們交際過程中都注重聲音美,英語和漢語二者皆是如此。為達(dá)到此效果,經(jīng)常采用的其中一種方法就是大量疊詞或疊詞詞組的使用。疊詞是語言常見的修辭手段,它的實(shí)質(zhì)是相同的詞、詞素或音節(jié)重疊使用,詮釋了語言形象美、音韻美、表達(dá)美,通過疊詞的使用達(dá)到唯美的效果。

國(guó)內(nèi)外的修辭學(xué)家及語言學(xué)家都很關(guān)注英漢語言中的重疊現(xiàn)象和與之相關(guān)的翻譯問題。American Heritage Dictionary(fifth edition,2011)對(duì)“reduplication”的解釋是:“an often grammatically functional repetition of a radical element or a part of it occurring usually at the beginning of a word and often accompanied by change of the radical vowel.”

詞匯是把聲音與意義有機(jī)結(jié)合在一起。疊詞的使用使得詞語的聲音和諧、優(yōu)美,從而把意義表達(dá)得淋漓盡致,以此來增強(qiáng)文章的表達(dá)效果。從語法的角度說,疊詞的構(gòu)成是構(gòu)詞法的一種;從修辭的角度說,疊詞和詞組能夠表達(dá)不同的附加意義和感情色彩。

二、漢英疊詞的類型

(一)漢語的疊詞形式

疊詞,古時(shí)叫做“重言”或“復(fù)字”,是漢語語言學(xué)家通過對(duì)聲音的反復(fù)琢磨研究,經(jīng)過錘煉的語言,也是一種特殊的詞匯現(xiàn)象。漢字里的每個(gè)字都是單音節(jié)字,沒有輔音連綴的使用,因此可以經(jīng)過簡(jiǎn)單地重復(fù)后構(gòu)成疊詞;元音占優(yōu)勢(shì)是漢語另一個(gè)顯著特征,漢語音節(jié)的長(zhǎng)短配合與聲調(diào)的平仄變化,組成的疊詞富于節(jié)奏感,宛若音樂一樣。一般來說,漢語的疊詞構(gòu)成比較隨意,可由說話人的需要而定,漢語的名詞、數(shù)詞、量詞、形容詞、副詞、動(dòng)詞以及象聲詞都有重疊變化。主要可以分成以下兩大類:

1.完全重疊:

(1)AA式:翼翼,悠悠

(2)AABB式:慢慢悠悠,影影焯焯,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,鬧鬧哄哄

(3)ABAB式:琢磨琢磨,考慮考慮,一年一年

2.部分重疊:

(1) AAB式:打打球,毛毛雨,喝喝酒

(2) ABB式:氣昂昂,皺巴巴,硬邦邦,緊繃繃,冷冰冰

(3) BCAA式:大腹便便,可憐巴巴,溫情脈脈,小心翼翼

(4) AABC式:楚楚可憐,心心相印,苦苦相逼

(5) ABAC式:忙里忙外,知冷知熱,一心一意

(6) A一/了(一) A式:試一試,看一看,談一談,試了試,看了看,談了談,試了一試,看了一看,談了一談

(7) A呀/啊A式:爬呀爬,滾呀滾,笑啊笑

(8) A著A著式:跑著跑著,數(shù)著數(shù)著,跳著跳著

(9) A里AB式:稀里糊涂,花里胡哨

(10) A都A不B式:爬都爬不動(dòng),聽都聽不完

(11) AB又AB式:一年又一年,一次又一次

(二)英語的疊詞形式

英語是一種拼音文字,其疊詞和疊詞詞組可通過雙聲、疊韻形式構(gòu)成,但由于英語詞匯多是由多音節(jié)構(gòu)成,因而重疊起來不像漢語的單音節(jié)那樣簡(jiǎn)便,由于語言追求美學(xué)效果,英語也形成了部分疊詞。一般來說,英語中的疊詞除了少數(shù)的擬聲詞可以臨時(shí)構(gòu)成外,其他都能在詞典中查閱到。它可以劃分為音節(jié)完全重疊、近似重疊和特殊重疊三種。

1.音節(jié)完全重疊

dumdum, chocho,bla-bla, buble-buble, all in all, shoulder to shoulder, step by step

2.音節(jié)近似重疊

weal or woe, tit for tat, zigzag, time and tide, to and fro, rough and tough;

3.特殊重疊

還有一些特殊形式,如by hook or by crook, row-de-dow, razzma tazz等。

三、漢英疊詞的翻譯策略

綜上所述,漢語疊詞的特點(diǎn)是單純性的重復(fù),這些詞可以按照某一方式創(chuàng)造,除了固定的雙聲疊韻詞外,很難在詞典中找到,它的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于英語;但英語疊詞的形式卻比漢語更多樣,除了少量的擬聲詞可以臨時(shí)創(chuàng)造外,其余基本能在詞典找到。由于英語疊詞在數(shù)量上遠(yuǎn)不及漢語,以及兩種語言受地域、文化壁壘等因素的影響,我們?cè)跐h譯英過程中,漢語疊詞帶來的美感就難以準(zhǔn)確無誤的傳遞,有著可譯性的限度(Limitation of Translation)。因而,大多數(shù)情況下,只能采取“補(bǔ)償手段”,舍其形而求其意了。基于二者的特點(diǎn)以及英語重形合、漢語重意合的語言差異,在漢譯英過程中,可發(fā)揮英語語言的長(zhǎng)處來傳遞原文信息,達(dá)到更好的翻譯效果。

(作者單位:哈爾濱石油學(xué)院)

主站蜘蛛池模板: 精品福利视频网| 国产精品尤物铁牛tv| 免费a级毛片18以上观看精品| 狠狠色综合网| 日日碰狠狠添天天爽| 欧美成在线视频| 日本www色视频| 青青草原国产免费av观看| 欧美综合一区二区三区| 欧美国产成人在线| 久久久久青草线综合超碰| 伊人久久大香线蕉综合影视| 亚洲精品无码av中文字幕| 男女性午夜福利网站| 亚洲妓女综合网995久久| 欧美日韩国产在线人成app| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 91色在线观看| 国产亚洲精品91| 好久久免费视频高清| 无码专区在线观看| 色婷婷亚洲十月十月色天| 国产一区亚洲一区| 成人免费网站在线观看| 国产精品亚欧美一区二区| 国产欧美视频在线观看| AV老司机AV天堂| 54pao国产成人免费视频 | 另类欧美日韩| 国产黄色片在线看| 一区二区三区四区精品视频| 国内精品视频| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色 | 亚洲成a人片77777在线播放| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 91毛片网| 在线播放国产99re| 国产毛片久久国产| 免费观看三级毛片| 亚洲精品天堂自在久久77| 久久亚洲美女精品国产精品| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 无码福利日韩神码福利片| 亚洲中文字幕23页在线| 日本亚洲欧美在线| 一级毛片免费高清视频| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 东京热高清无码精品| 视频二区欧美| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 精品黑人一区二区三区| 国产精品亚洲专区一区| 国产成人艳妇AA视频在线| 99久久精品免费观看国产| 成人久久精品一区二区三区| 四虎国产精品永久一区| 国产69精品久久| 自慰网址在线观看| 波多野衣结在线精品二区| 国产91无毒不卡在线观看| 91久久国产综合精品| 亚洲美女一级毛片| 亚洲天堂网视频| 亚洲有无码中文网| 色噜噜狠狠色综合网图区| 99久久成人国产精品免费| аv天堂最新中文在线| 五月天天天色| 亚洲一区国色天香| 欧美视频免费一区二区三区| 欧美在线一二区| 精品国产污污免费网站| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 国产精品自在在线午夜| 色婷婷综合在线| a天堂视频在线| 欧美日韩中文国产va另类| 欧美性久久久久| 欧美日韩另类国产| 免费在线a视频| 亚洲IV视频免费在线光看| 国产精品v欧美|