漢字是音形義的結合體,字義往往和它的部首相關。例如部首是“氵”的字,“溪”、“河”、“海”、“汁”等,都和“水”有關;部首是“木”的字,都和樹木有關。但有些常見的部首因為歷史的演變,往往被誤解,以至于丟失了原來的意義。
“王”,通常都讀作“王字旁”,而實際上,它是一個“玉”字部,讀作“斜玉旁”。斜玉旁的字都和玉(或珍寶)有關。《詩經 木瓜》:投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
詩中的“瓊”、“瑤”是美玉,“琚”是佩玉,“玖”是一種淺黑色的玉。別人送的是木瓜、木桃、木李,而自己贈給對方的是美玉,報答別人的東西價值更貴重,以此顯出情誼更為深厚。
此外,“玫瑰”原意也是美玉瑰寶,現在一般就指“玫瑰花”,也一直被大家認為是和“玉”沒有關系。還有一個斜玉旁的詞語最容易被寫錯,就是“書聲瑯瑯”,“瑯瑯”是玉石碰擊的清脆之聲,用在這里形容讀書聲悅耳清亮。“朗朗”卻是指明朗、清亮的意思,比如“朗朗乾坤”。知道了意思的區別,就不會寫成“書聲朗朗”了。
帶“月”字部的字很多,如“肚、臉、腹、腸”等等,多和“肉”有關,其甲骨文里的“月”就是一塊肉。經過字形的演變,現在變成“月”字了,所以我們也把這個部首稱為“肉月旁”。
“阝”有左右之分。在左邊的“阝”是“阜”字,一般和地形、地勢高低形態有關,比如“陵”“險”“隔”“陳”;在右邊的是“邑”字演化而來,本意是城池,因此“邑”部也就是右邊是“阝”部的字,多與城市區域有關,比如 “郡”、“邦”、“都”、“郊”、“鄰”等。
“亻”是單立人,意思與人有關,“彳”音念chì,一般念做“雙人旁”,但是它和“人”是沒有關系的,和它有關的是“行”字。“行”在《說文解字》中是大道的意思,“彳”是“行走”的意思。“往”、“徑”、“彷徨”等,都是與“走”的意思相關。
“罒”這個部首,很像一個“四”字,其實它是個“網”字,讀“亡”的音,也有“亡”的意思。帶有“罒”的字如“罪”“罷”“羅”“罩”、“罰”,帶有“羈絆”“約束”或“捉拿”之意。
據說某次漢字書寫大賽中,很多選手都輸在“冒”字的寫法上,因為“冒”字的部首“冃”,和“日”“曰”很相似,不注意看,就容易認錯寫錯。這個部首的區別在于下面的兩橫是不寫到邊的,它是個象形字,就是古字“帽”。上面的框是帽子,下面的兩橫是眉發,后來引申為覆蓋、冒犯。《新華字典》中這個部首的字很少,一共只有3 個,且意思都與帽子有關:冒(異體字“冐”)、冕(帝王的禮帽)、冔(商代的帽子)。