【摘要】:印度詩人泰戈爾是全世界著名的愛國詩人,是著名的諾貝爾文學獎得主,其創作的詩集《泰戈爾詩選》更是在全世界被廣泛流傳,許多詩句都被翻譯成中文和英文出版,成為膾炙人口、打動人心的佳句。因此,本文將結合《泰戈爾詩選》中的相關詩句,對其詩集中的意境美進行深入探究,以期能夠為廣大的閱讀者提供一些理論參考和借鑒。
【關鍵詞】:泰戈爾詩選;意境美
對于文藝作品來說,其審美意境都是詩人或者作家自身的個人創造,所以被創造出來的主體都帶有鮮明的個性特點,除此之外,作品還需要具有普遍性和整體性的民族屬性、人類屬性。《泰戈爾詩選》不僅是泰戈爾本人審美理想下的產物,也是印度文化的沉淀與結晶。也正是因為這樣,《泰戈爾詩選》中的審美意境才可以被不同民族的成員所接受和理解,因此,對《泰戈爾詩選》中的意境美進行探究十分有必要。
一、真善美的和諧統一性
在《泰戈爾詩選》中,我們可以看到泰戈爾絕大部分的作品在意境上都達到了真善美的和諧統一性。泰戈爾曾說過,美僅僅只是生命之統一用來展現自身的工具。美和真息息相關,相輔相承,美既是真的補充,真也是美的延續。真是發現事物支配的規律,美則是指一種精神,一種將兩個事物統一起來的具有愛的精神,美使真更加完善。正如泰戈爾在詩歌中所表現出來的那樣“臻于完善”。正如他自己所指出的:“來自無限而流向有限的溪流——那就是真和善,它服從于各種規律,具有一定的形式。它那返回無限的回聲就是美和歡樂。那是難以捉摸的,于是就使我們樂以忘形”。從中我們可以看出泰戈爾在生活中和作品創作中容不下丁點丑陋和虛偽,在泰戈爾看來,真善美無處不在。在《泰戈爾詩選》中,其意境美,總是以事物發展規律的真,用真實的生活、思想、情感以及景物加上具有社會功利目的的善,實現愛的理想,即實現祖國的統一,實現人們的團結。泰戈爾的詩歌其靈感來源于復雜多變的現實生活,來源于美麗多彩的大自然,來源于自身對人們和國家的熱愛,其情感發自肺腑,真情流露出來的感情更加真切,打動人心,從而引起不同民族成員在情感上的共鳴。而完美的寫作形式,則進一步使詩歌的藝術感染力得到增強。如果沒有真和善,作品的美就是蒼白無力的。如果缺少美這一載體,真和善同樣無所依附,只有當真善美三者之間達到統一和諧,才能夠使作品具有更高的意境美。
二、意與境的和諧統一性
意與境的和諧統一是《泰戈爾詩選》中最突出的一個意境美特征。意與境的和諧統一,就是客觀景物統一于主觀情趣。。在《泰戈爾詩選》中,不僅僅是簡單地描寫客觀的景物呈現自身的境,也不是對自身感情單純地抒發進行意的創作,而是將情與景交融在一起,即使在一些簡短的哲理詩中也能達到這樣的效果。例如,在《飛鳥集》中有這樣兩句詩“生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。”泰戈爾極力贊美魅力絢爛的夏花以及靜美的秋葉,然而泰戈爾在此處絕不只是簡單地描寫了花的絢爛、葉的靜美,更多地是在闡述一種人生哲理。不同的人,其生死的意義也大不相同,就像有的人雖然活著可是卻已經死了,有的人死了卻永遠的活著。要想做一個真正的人,活著的時候就應當服務于人民,貢獻于社會,做出一番有用的事業出來,就像夏花那般絢麗多彩;死去的時候也應當獻身于正義、獻身于真理,就像秋葉那般即使離開了枝椏也能不帶愧色的重回大地的懷抱。在那些篇幅較長的抒情詩和敘事詩中,其情景交融的藝術特征更是表現得淋漓盡致。如《渡口》中寫到:“我記起我的童年,那時,朝陽仿佛是我的游伴,每天都帶著它清晨的奇跡,突然出現在我床邊。那時,我懷著純真的喜悅,展望世界,相信不平凡的事物像鮮花,每天在我心中開放;那時,昆蟲、飛禽、走獸、蘆葦、青草和天上的云霞,都令人驚奇;那時,夜雨淅瀝,送來仙境的幻夢,黃昏時母親的低語含有群星的情意。于是,我想到死亡,想到幕布升起,想到新的清晨來臨,在新的愛之驚奇中,我的生命蘇醒了。”細致的描寫了童年歡樂的場景,又蘊含著深切的懷念之情,從而實現情與景的交融,達到意與境的和諧統一。
三、人與自然的和諧統一性
人與自然的和諧統一是《泰戈爾詩選》中一個重要的意境美特征。泰戈爾非常喜愛大自然,追求心靈和自然兩者之間的相通,在《泰戈爾詩選》中不少作品都流露出泰戈爾想將自身融入到干凈的大自然中的渴求,并在作品中極力展現人類情感與自然力量兩者之間的內在關系。所以在《泰戈爾詩選》中泰戈爾或將自然景物描繪成能夠象征人類情感的物體,或在自然景物中注入人類的情感,使其人格化。
例如,在《游思集》中這樣描寫到“晨曦象一塔沾著雨泥的劉海,垂掛在雨夜的額上,這時候烏云不再密集了”,將一個小女孩依窗而立、沉靜思考的形象描繪成一道彩虹。緊接著再利用微風、浮云等大自然特有的物體,刻畫出小女孩被自然所吸引的內心。通過描寫小女孩精神上的逃離,與自然的交流,使其物我兩忘。詩歌中的小女孩就是泰戈爾自身的化身,從而也可以反映出泰戈爾在詩歌創作中追求人與自然的和諧統一性。
結束語:
通過本文的分析可以知道,在《泰戈爾詩選》中,其意境美主要體現在三個方面,第一,真善美的和諧統一性;第二,意與境的和諧統一性;第三,人與自然的和諧統一性。
參考文獻:
[1]李希翎.生命的獻歌——《泰戈爾詩選》賞讀[J].語文世界(高中版),2013,12:7-10.
[2]董友忱.泰戈爾作品翻譯研究綜述[J].東南亞南亞研究,2015,03:81-89+110.