【摘 要】長期以來,文言文教學一直都是語文教學的一個難題。學生覺得學起來無滋,教師教起來感到無味。遇到公開課時,教師們往往也盡量選擇避開文言文,也都是因為有了氣氛沉悶,味同嚼蠟的前車之鑒。關于文言文到底該怎樣教的問題,一直都是語文期刊雜志的熱門話題,人文性、工具性的爭論你唱罷來我登場,終無定數。筆者認為文言文教學該屬“人”還是該屬“工”的問題上,很多人都陷入了一種誤區。下面本人將以《鴻門宴》為例,談一談我對文言文教學的理解。
【關鍵詞】文言文 教學 改進 學情 燭之武
前面提到了很多教師在爭論文言文教學的核心應是人文性、還是工具上的問題上陷入了誤區,是因為如果重人文,那教學的重點應落在文章的思想性和藝術性上,那我們至少應該從兩個角度對其效果進行評價,一、與高考文言文的針對性;二、學生的接受程度。從第一點上說,高考文言文文章理解題的考查比較淺顯,基本屬于通曉文章大致內容,就能判斷出來正確答案的層面上。有的老師可能說,文言文教學不當以題論題,其作用如細雨沾衣,對學生的語文素養影響是潛移默化的。這我同意,但這樣的話,我們何不直接給學生印發譯文,何不把文言文當做現代文來講呢?從第二點上看,這種教學思維主要是針對高考設置的文言題型而教學的,于是滿滿的課堂當中充斥著諸如:通假、古今異義、詞類活用、各種文言句式之類。但從學習的認知上看,這些都屬于術,而并非能力。……