【摘要】:國內經濟越來越開放的環境下,《物流管理》這門實踐性很強的課程很適合雙語教學。本文從雙語教學的現狀出發,剖析了該課程雙語教學的問題,并從教師資源、教材建設、教學方法等方面提出相應對策。
【關鍵詞】:物流管理;雙語教學;教學改革
在我國,高校把雙語教學作為教學改革的一個重要項目,而在國家入世后的近些年,隨著國內經濟環境越來越開放,越來越多的外企進駐國內,我國與國際接軌的速度越來越快,這就迫使我們在高等教育時有必要加大雙語教學的改革力度。在促使當今國際化進程加快的眾多因素中,互聯網是促進經濟和貿易全球化的催化劑,而與互聯網和國際貿易相關的物流業是重要的奠基石。而《物流管理》這樣一門理論性、實踐性比較強的課程,在這樣的大環境下比較適合于雙語教學。《物流管理》的教學目標是:推進創新教育,打牢學科基礎,強調知行合一,培養學生的綜合素質、獨立思考能力和國際化視野。一方面,雙語教學把英語教學運用于專業課程教育,在提高學生的英語聽、說、讀、寫能力的同時,使學生打下扎實的基礎理論和專業實踐能力;另一方面,引進國外管理學類課程本科教學的先進方法,打造學生全新的思維模式,培養國際化管理人才。
1、雙語教學的現狀
2007年,我國頒布出臺了《教育部 財政部關于實施高等學校本科教學質量與教學改革工程的意見》(教高〔2007〕1號),其中提到“雙語教學示范課程”的申報和建立工作。之后,我國各高校開始了雙語教學的申報和創建工作。歷經多年的發展,我國高校在雙語教學方面取得了階段性成果。每年度我國會評選出國家級雙語教學示范課,各省也會推出相應的升級雙語教學示范課,這對于各高校的雙語教學工作的開展有較大的促進和推動作用。近些年,無論從人才培養、資金支持及資源配套上,雙語教學都有了較大發展。但是,也存在一些問題:
1.1 教師資源儲備匱乏
教師資源是實施雙語教學的前提,沒有優秀的教師資源,雙語教育的實施猶如空中樓閣。雙語教育的教師應具備專業素養和外語能力。我國目前從事高校教育工作的教師分以下幾類:(1)只能用英文從事英文教育的外籍教師;(2)具有專業背景和英語能力的海歸背景的教師;(3)可以從事英語教育但不具備專業背景的英語教師;(4)具有專業背景但不具備英語能力的教師。其中既有專業背景又有英語能力的教師是雙語教學最合適的人選,但是這樣的教師資源目前在我國比較稀缺。而高校在人才引進方面,沒有對此類人才引進的政策傾斜,同時在對專業教師的英語培訓上也有欠缺,這就導致我國雙語教學的教師資源匱乏。
1.2 雙語教材數量缺乏
雙語教材是雙語教學的關鍵因素,很多原版的國外教材不適合我國高校學生的研讀,而我國又缺乏適合高校學生雙語學習的專業教材。目前,我國并沒有相關政策鼓勵雙語教材的建設,各高校在雙語教材的建設工作上也沒有良好的推動舉措,這也是我國合適的雙語專業教材缺乏的重要原因之一。而雙語教材的缺乏,也會影響我國開展雙語教學的進程。
1.3 學生學習興趣不高
雖然我國高校學生從初中、高中就開始學習英語,但是相當比例的學生依然存在英語聽說能力弱的情況。因此在雙語教學過程中易出現聽不懂、不會說、跟不上等情況,導致學生的學習興趣不高。由此導致的是學生的出勤率及專業課的學習積極性,最終影響雙語教學的效果。
1.4 課堂氣氛不活躍
傳統的教學模式以教師講授學生聽為主,學生們的英語水平良莠不齊,老師往往在提問時,整體班級的課堂氛圍不活躍,參與度較低,回答不積極。這種機械的課堂講授,使得雙語教學的效果受到 影響。
1.5 雙語課程體系不完善
由于雙語教學的課程并沒有普及,大量基礎的專業課程并沒有英語教學,導致在專業課程的雙語教學中,專業課程的雙語教學甚至要把基礎課程的英語教學進行補充滲透。因為雙語課程一旦涉及到基礎課程的相關知識,學生往往難以對接,無形中增加了雙語教學的難度。
2、雙語教學的改革探討
2.1 儲備和培養雙語教學教師資源
2.1.1 目前高校在人才引進的政策上,有高學歷(博士)門檻限制,這導致有雙語教學能力但不具備相應學歷的人才無法被招聘。高校在人才引進的政策上,可以針對雙語教學適當的降低學歷要求,儲備更多的勝任雙語教學的教師資源。
2.1.2 高校應鼓勵在校專業教師參加外語培訓或者去海外高校深造,提高本校教師的雙語教學素質和能力,逐步培養符合雙語教學的教師隊伍。
2.2編寫合適的雙語教學教材
2.2.1 雙語教材的編寫,需要專業素養和英語能力的雙要求,在編寫程度上有一定難度,因此高校應出臺鼓勵政策,推動雙語教材的編寫。
2.2.2 高校教師應根據《物流管理》課程特色,編撰物理管理相關的英文詞典和英文案例文獻,作為學生的課下輔助教材。
2.3 提升學生學習興趣
2.3.1 課堂講授調節好PPT的使用。課程的初級階段可以把PPT的內容盡可能的詳盡列出,讓學生從視覺和聽覺上同時接觸知識。在課程的中期,可以逐步減少PPT中內容的比例,甚至到后期可以只在PPT上列出大綱,吸引學生的專注力,提高學生的聽力。
2.3.2 老師的課堂講授,初期階段可以降低語速,中后期學生對該門課程的英文術語有一定熟悉程度后,可以提升到正常語速授課。課堂上努力探求與學生之間的互動,逐步引導學生聽懂英文并能夠用英文進行復述,提高學生的英文聽力和口語表達能力,培養學生主動表達的勇氣和能力。
2.3.3 可以適當開展一些活動,提升學生對英語的學習興趣。比如:適時的開展英語競賽、英語電影賞析等課外活動。同時不定期召開雙語教學座談會,及時吸收學生們的反饋建議。
2.4 改進教學方法
傳統的課堂講授為主,改為分組演示和討論配合課堂講授,提升學生的參與度和討論度。分組討論中,不同的小組成員可以分配不同的角色,充分調動每位成員的積極性。另外,不定期的給學生一些主題或案例,讓學生分組根據主題從網絡或參考書籍中搜集并整理好資料,按照要求制作PPT并在課上對相關主題或案例匯報,既培養了學生獨立獲取知識的能力、分析調研能力、團隊協作能力和辦公軟件(PPT)應用的能力,又鍛煉了學生的知識創新能力和語言表達能力,同時加深了學生們對新知識的理解。
2.5 完善雙語課程體系
在有了一定儲備的雙語人才資源后,可以從基礎學科開始實施雙語教學,使得整個課程體系的連貫性得到增強,學生的學習也循序漸進,同時教師在后期課程的雙語教學中也減少了教學困難。
3、結語
總的來說,《物流管理》課程的雙語教學雖然取得一定成果,但依然存在不同層面的問題,因此應多層面的推進教學改革。包括教師隊伍的建設、雙語教材的建設、教學方法的革新、課程體系的完善等多方面。
參考文獻:
[1]白世貞,沈欣.素質教育背景下物流管理專業雙語教學模式研究[J].物流技術,2010(7):153-155.
[2]吳絨.《物流管理學》課程雙語教學模式探討[J].中外企業家,2010(6X):183-184.
[3]劉如意.物流管理課程雙語教學改革的探索與實踐[J].物流工程與管理,2013(9):206-208.