2015文化觀察——
作家王小峰說,一個在地上特別扎實的東西叫“文化”,在這上面漂浮的像灰塵一樣的東西叫“文化現象”。“比如今天的文化現象就是空氣很干凈,過兩天空氣中可能有灰塵了,這些狀態就是‘文化現象’,當它們很堅實地落在地上變成泥土的時候,文化現象就變成了文化,就可以向后來者提供可借鑒的內容。”
詩·意見分裂
2015年文化圈的開頭和結尾都和詩有關。年初,被冠以“腦癱詩人”稱號的余秀華因一首《穿越大半個中國去睡你》走紅;年末,馮唐因“有了綠草,大地變得挺騷”“大千世界在情人面前解開褲襠”等譯文遭遇譯作下架。
有人認為余秀華的詩充滿“文學性”,“有質感、有痛感”,但同時網上也有人將她的詩稱為“蕩婦體”。這種兩極化的評價也出現在被認為“一直游移在主流詩壇之外”的詩人汪國真身上。4月,他的去世讓關于其詩作的爭議再次成為媒體上的熱門話題。有人大贊汪國真“和泰戈爾有相通之處”,而朱大可則將其稱為“雞湯詩人”。
馮唐重譯的《飛鳥集》,李銀河認為,這是泰戈爾《飛鳥集》“迄今最好的中文譯本”;但同時這部詩集也因馮唐個人化的翻譯風格而被指“褻瀆”了泰戈爾。
什么樣的文字能夠稱為詩?好的詩歌的標準是什么?不同的人給出的答案還呈現出愈加針鋒相對的狀態。這就像,汪國真說自己的詩被盜版十數年是最好的獎牌;歐陽江河說,他完全是對詩歌的一種毒害,詩應該是事關文明的,應該為中文尋找新的可能。
萌·頭上長草
8月,一款萌系豆芽花發夾從四川火遍全國,甚至還“驚動”了全球。
英國《每日郵報》報道:“這種新奇發飾老少通吃,有近百種不同設計,其中不少都是塑料花,遠看像從頭頂上發芽長出的植物,近看更像天線。”有人說,生活太無趣了,總得找點樂子。當然,并不是所有人都認可這種“萌物”。有媒體深挖“傳統”,指出古代頭上插草通常代表“賣身”。
6月,成人涂色書《秘密花園》借助微信朋友圈走紅,引發成年人涂色熱潮及系列圖書大賣。11月,“笑cry”表情符號被評為《牛津詞典》2015年度詞匯,社交媒體上早已商業化了的“繪文字”成了這個時代為大家接受的交流方式。12月,故宮博物院的那些“賣萌”的文創產品預測能賣出9個億,超過全年門票收入。此外,從好萊塢的“小黃人”到《大圣歸來》中的孫悟空和江流兒,再到《捉妖記》里的“胡巴”,也無一不是“萌文化”的延伸。
2015年,不久前還被稱為亞文化的現象正在被主流認可,并深刻地融入到當下的文化產業鏈中。
尾
在一些像詩歌一樣的小眾文化領域,分裂越來越明顯,圈子化還在加劇;在大眾文化領域,原本非主流的亞文化正逐漸與主流文化融為一體,并通過商業化成為大眾消費的熱點。
2015就是這樣,空氣中還有塵土,但這些飛揚的文化現象終究有一天會堅實地落到地面。
(宋宇晟,媒體記者,現居北京。)