摘 要:寧波方言在吳語(yǔ)中的強(qiáng)勢(shì)方言,而作為寧波方言的重要組成部分,余姚方言的地位也是不容小覷的。此文將在前人研究的基礎(chǔ)上,著重研究余姚方言中較常用的四個(gè)疑問(wèn)語(yǔ)氣詞:啦、嚀、啾、唸。
關(guān)鍵詞:余姚方言;疑問(wèn)語(yǔ)氣詞
作者簡(jiǎn)介:魏佳玲(1995-),女,漢族,浙江人,浙江師范大學(xué)人文學(xué)院本科在讀,研究方向:漢語(yǔ)言文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H17 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-26--01
余姚市位于中國(guó)浙江省寧紹平原,余姚話是吳語(yǔ)臨紹片的一種方言,語(yǔ)法上深受紹興話影響,而解放后被劃入寧波地區(qū),經(jīng)過(guò)60多年,吳語(yǔ)寧波話的詞匯也被余姚話采用,而余姚話有保留了自己獨(dú)特的發(fā)音和語(yǔ)尾助詞,形成了別具特色的余姚方言。
王力《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》指出:“咱們說(shuō)話的時(shí)候,往往不能純?nèi)豢陀^地陳說(shuō)一件事情;在大多數(shù)情形之下,每一句話總帶著多少情緒。這種情緒,有時(shí)候是由語(yǔ)調(diào)表示的。但是,語(yǔ)調(diào)所能表示的情緒畢竟有限,于是中國(guó)語(yǔ)里還有些虛詞帶著語(yǔ)調(diào),使各種情緒更加明顯。凡語(yǔ)言對(duì)于各種情緒的表達(dá)方式,叫做語(yǔ)氣;表示語(yǔ)氣的虛詞叫做語(yǔ)氣詞。”[1]余姚方言中存在著極為豐富的疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。這些語(yǔ)氣詞之間既存在著明顯的區(qū)別,又有著相似之處。余姚方言中的疑問(wèn)語(yǔ)氣詞主要有以下幾個(gè):啦、嚀、啾、唸。
一、啦
“啦”在余姚方言中既可用于特指問(wèn),也可用于正反問(wèn)。用于特指問(wèn)時(shí),一般表示確認(rèn)。“啦”用于是非問(wèn)時(shí),也帶有確認(rèn)的意味。相當(dāng)于普通話中的“嗎”、“啊”如:
(1)儂到啊里去啦你到哪里去啊?
(2)飯吃過(guò)啷未啦飯吃了沒(méi)啊?
(3)伊件衣裳好看勿啦這件衣服好看嗎?
(1)是余姚人一種打招呼的方式,一般并不期望得到回答,相當(dāng)于以往人們常問(wèn)的(2)“飯吃了沒(méi)”。(3)是表示征求人們的認(rèn)可,一般情況下用于熟人之間,有戲謔的意思。
二、嚀
“嚀”既可用于特指問(wèn)也可用于是非問(wèn)或選擇問(wèn),在是非問(wèn)中是一個(gè)表示揣測(cè)的疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,表示說(shuō)話人認(rèn)為自己猜測(cè)到了什么(一般是不好的事),希望從答話人那里得一般用到安慰。有反問(wèn)的意味。相當(dāng)于長(zhǎng)普通話中的“吧”。如:
(6)勿可能個(gè)嚀不太可能吧?
(7)其勿去賭個(gè)嚀他不會(huì)去賭博的吧?
上述(6)(7)例子中我們可以看到,“嚀”和“個(gè)”基本上都是一同出現(xiàn)的,這也是余姚方言中的一個(gè)特點(diǎn):一個(gè)疑問(wèn)詞通常會(huì)與一個(gè)助詞固定搭配。表示的就是在概率極低的情況下,仍抱有一絲僥幸心理的狀態(tài)。一般問(wèn)這種問(wèn)句時(shí),事實(shí)通常是否定的。當(dāng)“嚀”用于特指問(wèn)或選擇問(wèn)時(shí),表達(dá)的疑問(wèn)類似于自言自語(yǔ),它并不要求聽話者作出回答,只是在產(chǎn)生疑問(wèn)時(shí)拋出的一個(gè)問(wèn)題。
(8)個(gè)儂去勿嚀那你去不去呢?
(9)到啊頭去嚀到哪里去好呢?
(10)儂對(duì)嚀,還是偶對(duì)你對(duì)還是我對(duì)?
(9)表示的是一種深思熟慮的狀態(tài),提問(wèn)者表面上是在征求意見,但實(shí)際上是自問(wèn)自答,(10)以選擇問(wèn)的形式表達(dá)的其實(shí)仍是一種自我思索的狀態(tài),仍有自問(wèn)自答的意思。以上句式還經(jīng)常加表示程度的副詞“到底”,表示強(qiáng)調(diào)。
三、啾
“啾”是在疑問(wèn)句中表示強(qiáng)調(diào)的語(yǔ)氣詞。它常用于反問(wèn)句,表示已然。并不一定要求得到回答。它所表達(dá)的語(yǔ)氣幾乎是惡意的,主要傳達(dá)說(shuō)話人的那種鄙夷、責(zé)難、不耐煩、無(wú)奈情緒。為表示語(yǔ)氣的強(qiáng)烈,也可以加上程度副詞“到底”。相當(dāng)于普通話中的“啊”如:
(11)儂飯(到底)吃好啷未啾你吃晚飯了沒(méi)啊?
(12)你衣裳(到底)汏好啷未啾你衣服洗完了沒(méi)啊?
例句都表示已然,但有著強(qiáng)烈的懷疑,同時(shí)還帶有埋怨和不信任的意味。(12)“啾”傳達(dá)的是一種強(qiáng)烈的不滿和近乎鄙夷的語(yǔ)氣。表現(xiàn)的往往是說(shuō)話者對(duì)聽話者的數(shù)落和質(zhì)疑。
四、唸
“唸”只用于特指問(wèn)。多數(shù)情況下傳達(dá)的最普通的疑問(wèn)語(yǔ)氣。相當(dāng)于普通話中的“呢”。但有時(shí)也可以用于反問(wèn)句或設(shè)問(wèn)句。相當(dāng)于普通話中的“呢”。如:
(13)其人唸他人呢?
(14)偶要到屋里尅哉,儂唸我要回家了,你呢?
(15)啊里水老大,一頭唸這里水很大,那里呢?
(16)人家考了100分,儂唸?及格啊嘸么人家考了一百分,你呢?及格都沒(méi)有!
(13)表示純粹地問(wèn)對(duì)方“他在哪里?”并不存在任何其他語(yǔ)氣。但在一定情況下,將“寧”一次語(yǔ)調(diào)拉長(zhǎng),就會(huì)產(chǎn)生焦急焦慮的語(yǔ)氣效果。而(14)(15)是在兩者相比的情況下產(chǎn)生,說(shuō)明一方面的情況后,詢問(wèn)對(duì)方另一方面的情況。(16)是在(14)(15)的基礎(chǔ)上,增加了反詰的語(yǔ)氣,旨在發(fā)泄自己的不滿,以及對(duì)聽話者的數(shù)落。
相對(duì)于普通話中的疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,余姚方言中的語(yǔ)氣詞更體現(xiàn)不同語(yǔ)境中的語(yǔ)氣強(qiáng)弱以及情感態(tài)度。充分展現(xiàn)地方方言的多姿多彩。
注釋:
[1]王力.中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書館,2011:160.
參考文獻(xiàn):
[1]曹廣順.近代漢語(yǔ)助詞[M].北京:語(yǔ)文出版社 1995.
[2]陳明富 張鵬麗.豫南羅山方言的是非疑問(wèn)語(yǔ)氣詞[J].河南:科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版2006(4):58-61.