999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談網絡翻譯批評

2016-04-29 00:00:00王防防
青年文學家 2016年26期

摘 要:隨著網絡的快速發展,翻譯批評中出現了網絡翻譯批評這一新的形式。網絡翻譯批評以其他有的自發性、及時性以及交互性等特有的特點影響著翻譯批評,成為現代翻譯批評中的重要一部分。

關鍵詞:網絡翻譯批評;自發性;交互性;及時性

[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2016)-26--01

一、引言

翻譯批評,從廣義上講就是理解翻譯與評價翻譯;從狹義上講,翻譯批評是對翻譯活動的理性反思與評價。評價活動依賴并取決于相關的理論和一定的標準。隨著網絡時代的到來,翻譯批評的形式也出現了新的變化。網絡批評翻譯是指在網絡的基礎上進行翻譯批評,以網絡為平臺,對不同的譯文進行批評與賞析,主要表現形式包括博客、論壇、討論組、貼吧等。

二、網絡翻譯批評的特點

網絡翻譯批評不同于傳統翻譯批評,它以網絡為平臺,能更及時更廣泛的記性翻譯批評活動。

1.自發性。網絡的開放福娛樂網民更多自由的權力:身份自由、發表自由、形式自由。傳統翻譯批評的主體一般都是專業譯者或科研人士。相比之下,網絡解放了翻譯批評主體。網民可以自發的針對某一話題建立討論組、博客、論壇或者貼吧,自由地發表言論。同時,參與者不僅僅是普通翻譯愛好者,有些專家也參與其中。

2.及時性。傳統的翻譯批評由于批評渠道受限,具有一定的滯后性。而網絡翻譯批評對譯文的評價非常及時迅速。當一部新的翻譯作品問世后,隨之會出現相關的作品評價與賞析。讀者可以利用網絡迅速建立討論組,對某一新的譯作進行評價。比如一些熱映的影視作品的字幕翻譯,《甄嬛傳》這個劇一經播出,不僅在大陸有很高的收視率,甚至國外也有這個劇的愛好者。于是隨之而來的便出現了《甄嬛傳》的臺詞的英文翻譯。這就要歸功于網絡的傳播速度,如果等到專業翻譯人員將此劇的臺詞翻譯出來,進行審校后在出版時,國外早已忘記了這個劇的存在。

3.交互性。交互性是指參與網絡翻譯批評主體之間的多項交流和互動,簡稱交互性。交互性分為同步交互和異步交互。同步交互是指在翻譯批評過程中,各批評主體之間可以利用網絡進行直接的交流與互動;所謂異步,也就是不同步,是指各個主體可以在不同的時間和空間內進行交流與互動。傳統的翻譯批評活動中,通常只有一個主體的聲音,各個主體之間無法及時做到交流互動,他們之間甚至都不知道彼此的存在,因此發表的評論也只能是單向傳遞。而在網絡翻譯批評中,各個主體之間可以借助網絡平臺進行交流與溝通,對同一個問題進行探討,使翻譯批評更加立體、全面。

三、網絡翻譯批評的影響

網絡翻譯批評以其特有的自發性、互動性、交互性給翻譯批評活動帶來巨大的沖擊和創新變革,促使翻譯批評在各個方面都有了改變。

1.積極作用

網絡批評翻譯能更好地促進監督功能實現。翻譯批評的最大功能就是監督功能,翻譯批評最根本的目的是提高譯文的質量。傳統的翻譯批評活動主要以文學翻譯為主,批評課題的范圍較窄;而且由于種種原因,批評力度不夠。這就造成譯作的質量低,問題的不到妥善解決。而網絡翻譯批評活動以現實問題為牽引,對翻譯界出現的問題批評地一針見血。在翻譯愛好者組建的討論組中,他們緊緊圍繞翻譯質量這一中心話題進行討論。給出的觀點中有褒有貶,句句真實。結合這些觀點,讀者會對這個疑問作品的質量有綜合的認識。因此,網絡翻譯批評可以更好地實現翻譯批評的監督功能。

網絡翻譯批評有助于提高翻譯批評主體意識。網絡賦予人們更自由的參與翻譯批評的權利,批評的主題不再單單是傳統翻譯批評活動中的專業人士。借助于網絡,無論是讀者、譯者還是專家,都有平等的機會參與到翻譯批評活動中,億網民的身份發表自己的看法和觀點。而且翻譯批評的形式、標準、內容和方法都不受限制,批評主體擺脫了束縛,表達真正的看法,拒絕了吹捧式和炒作式的翻譯批評。在這種自由的環境中,翻譯批評才會客觀真實。

網絡翻譯批評有助于實現主體間的對話功能。傳統翻譯批評是單個主體進行翻譯批評,是一種單向傳遞,各個主體之間無法進行交流與互動。而網絡翻譯批評以其特有的交互性,給各個主體提供了交流的平臺。巴赫金提出了“對話”功能理論:真理只能在平等的人的生存交往過程中,在他們之間的對話中,才能被揭示出來(甚至僅僅是局部的)。這種對話是不可能完成的,只要生存著有思想的和探索的人們,它就會持續下去。(巴赫金 1998:372)傳統翻譯批評活動中,讀者往往只是被動的接受信息,沒有機會發表意見,而在網絡翻譯批評活動中,不只譯者參與,普通讀者也可以通過網絡參與其中,在討論組中進行不同主體之間的對話,形成不同的觀點、標準和角度。同時,不同主體之間相互溝通交流,促使他們看待問題更加全面深刻,從而進一步促進翻譯批評活動的發展。

2.消極影響

隨著網絡越來越普及,任何人都可以參與到網絡批評翻譯活動中。而有些人不了解相關的翻譯批評理論,僅憑自己的感覺來評定一個作品。由于缺乏理論依靠,這些評論往往不具有科學性,會形成一個魚龍混雜的局面。此外,一些批評主體過于尖酸刻薄,不尊重譯作,對譯作造成很大的負面影響。

四、結語

網絡翻譯批評以其特有的自發性、及時性、交互性彌補了傳統翻譯批評出現的問題,為翻譯批評注入了新的活力。然而由于網民范圍的擴大化,翻譯批評主體水平的不一,出現了魚龍混雜的局面。因此,網絡翻譯批評需要正確的引導和監督,才能促進網絡批評翻譯朝著正確的方向發展。

參考文獻:

[1]王一多.網絡翻譯批評——新的批評空間[J].外語研究.2015.

[2]巴赫金.文本·對話與人文[M].河北教育出版社.1998.

主站蜘蛛池模板: 国产清纯在线一区二区WWW| 免费可以看的无遮挡av无码| 黄色a一级视频| 九九久久精品免费观看| 一级毛片免费观看久| 成人精品视频一区二区在线 | 91久久国产热精品免费| 欧美日韩国产综合视频在线观看| A级毛片高清免费视频就| 欧美精品v| 呦视频在线一区二区三区| 亚洲区视频在线观看| 四虎成人精品| 无码高清专区| 欧美三级视频在线播放| 日韩第一页在线| 国产区人妖精品人妖精品视频| 精品国产福利在线| 久热中文字幕在线| 99视频在线看| 精品国产www| 亚洲视频影院| 亚洲bt欧美bt精品| 性激烈欧美三级在线播放| 国产伦片中文免费观看| 久久精品一品道久久精品| 一本久道久久综合多人| 国产精品男人的天堂| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产美女在线观看| 成年片色大黄全免费网站久久| 色135综合网| 黄色网站在线观看无码| 在线播放国产99re| 亚洲色图欧美激情| www精品久久| 亚洲香蕉在线| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 日本亚洲欧美在线| 日韩无码黄色| 欧美激情福利| 日韩天堂网| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 久久综合干| 欧美在线视频不卡第一页| 国产福利拍拍拍| 欧美中出一区二区| 92午夜福利影院一区二区三区| 伊人色在线视频| 亚洲国产天堂在线观看| 女高中生自慰污污网站| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 国产精品区视频中文字幕 | 国产精品19p| 久久精品波多野结衣| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 欧美高清三区| 国产成年无码AⅤ片在线| 久久毛片基地| 国产精品短篇二区| 3344在线观看无码| 国产精品美人久久久久久AV| 在线中文字幕日韩| 国产精品手机视频| 美女被操黄色视频网站| 五月婷婷丁香色| 午夜免费视频网站| 九九热这里只有国产精品| 亚洲男人在线天堂| 国产成人综合网| 亚洲无码视频图片| 亚洲第一天堂无码专区| 免费啪啪网址| 亚洲国产综合精品一区| 97国产精品视频自在拍| 成人小视频网| AV无码无在线观看免费| 欧美另类一区| 秋霞国产在线| 国产幂在线无码精品| 香蕉久久国产精品免|