999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Contrastive Studies of Two Computer—aided Translation Software

2016-05-14 11:15:31楊一洋
校園英語·中旬 2016年9期

楊一洋

Nowadays, many translation sofeware are available, such as snowman, yaxin, wordfast series. They all help the development of translation career. Having a good understanding and better use of these tools is essential.

Introduction of Snowman CAT and SDL Trados

Snowman CAT is a kind of software that allows the translator to control the quality and target text through combining computers super computing and memorizing ability with humans creativity. Snowman CAT is comparably easy to grasp. One can learn how to operate this software in a short period and the functions are also worth exploring.

SDL Trados, world-famous CAT software, overcomes the cultural and language barriers and usually increase the work speed by 50%. It can value the time and cost accurately and can also deal with documents with PDF pattern. Because it possesses complex parts, it is not easy for the beginners to learn, so this software is more suitable for translation companies and professional translators with high demands.

Contrastive Analysis

1. Translation memory analysis

Both of the two have rich functions, such as translation memory, alignment tools. In terms with translation memory, there is only a few differences. When establishing the translation memory, SDL Trados will produce a document with affix of “.sdltm”. When importing relevant document, the software will be compatible with the documents that follow the Translation Memory eXchange standard, also SDL XILFF, TRADOStag and SDL Edit patterns. Other kinds of documents must be transferred to TMX pattern before importing.

Snowman CAT can add the project dictionary (DIC pattern) and translation memory (STM pattern). It can import many kinds of documents, such as Word, PPT, Excel, txt. The process is rather simple and efficient.

2. Alignment tools analysis

SDL Trados 2009 users must follow the 2007 model, making the original and target texts in accordance by sentence, only by which he can import translation memory and form translation units. All the clear and unclear alignment units will be shown.

Snowman CAT is excellent at its alignment function. Once start snowman CAT, a dialog box- project setting will appear. It can separate the English and Chinese text freely and efficiently. Sometimes it also need human operate themselves in case of several mistakes happen.

3. Terminology management tools analysis

SDL Trados Multi-term is a solo part, can only be used if combined with other parts of the software. It has a strong function with its multi-term convert and multi-term extract.

Snowman CAT needs translators add the term bank, importing the already finished ones to its system and put into actual use.

4. Project management tools analysis

After importing the original text into SDL Trados, one will analyzes the text, making clear the working load and repetition rate, carrying out word accounting and pre-translation with the help of translation memory and term bank, then examining and exporting.

Snowman CAT pays a great attention to the details, such as spelling, emails, punctuations, text length. CAT can be used to examine the quality of texts, but the review must be accomplished by human, solving the subjective problems.

5. Effective area of interface analysis

SDL Trados 2007 work with Word, belonging to semi-independent interface. When translators apply this software, much of the work is done in the word interface, reducing the effective working area in a certain degree. This kind of problem is settled by SDL Trados 2009 with a complete independent computer-aided translation interface.

Snowman CAT does not depend much on word, and its whole translation process is finished in its own interface, the function of the original and target texts can be handled by translators themselves.

Conclusion

SDL Trados can deal with PDF documents directly without any transformation. This software is widely used worldwide, attracting many people with its splendid functions. However, to common people, SDL Trados is too complicated, and it has a high demand for system, only suitable for professionals. It also has no semantic real-time tips, hard for translators whose vocabulary is not so strong.

Snowman CAT is a home product, features in humanization design and easy operation, which is easier for Chinese to handle. However, the free version only admits documents with txt pattern and the words cannot be adjusted.

References:

[1]Bowker,L.Computer-aided Translation Technology:A Practical Introduction[M].Ottawa:University of Ottawa Press,2002.

[2]Kenney,D.CAT tools in an academic environment:What are they good for?[J].Target,1999(1).

主站蜘蛛池模板: 亚洲熟女中文字幕男人总站 | 国产精品乱偷免费视频| 国产打屁股免费区网站| 免费精品一区二区h| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 影音先锋亚洲无码| 67194成是人免费无码| 国产男女免费完整版视频| 国产激情第一页| 思思99思思久久最新精品| 久久精品国产电影| 香蕉久久国产超碰青草| 国产一国产一有一级毛片视频| 亚洲一区无码在线| 99爱视频精品免视看| 国产成人综合网| 久久综合国产乱子免费| 91 九色视频丝袜| 国产成人在线无码免费视频| 精品無碼一區在線觀看 | 色九九视频| 国产中文一区二区苍井空| 久久人妻xunleige无码| 欧美区在线播放| 激情国产精品一区| 不卡午夜视频| 在线中文字幕网| 日本成人福利视频| 国产在线观看人成激情视频| 成人在线观看不卡| 国产一区二区三区免费| 老司机精品一区在线视频| 中文字幕有乳无码| 亚洲不卡无码av中文字幕| 51国产偷自视频区视频手机观看| 久久毛片基地| 欧美日韩在线第一页| 欲色天天综合网| 中国精品自拍| 亚洲成人在线免费观看| 99re免费视频| 欧美成人综合视频| 久久国产亚洲偷自| 免费人成黄页在线观看国产| 日韩欧美亚洲国产成人综合| www.youjizz.com久久| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 精品無碼一區在線觀看 | 亚洲视屏在线观看| 无码内射在线| 国产精品99在线观看| 午夜少妇精品视频小电影| 亚洲视频免费在线| 国产女人在线观看| 国产免费a级片| 中国一级特黄大片在线观看| 国产精品jizz在线观看软件| 综合色婷婷| 国产精品区视频中文字幕| 国产第一福利影院| 日韩精品成人网页视频在线| 一级毛片在线播放| 新SSS无码手机在线观看| 亚洲中文在线视频| 51国产偷自视频区视频手机观看| 91精品国产一区自在线拍| 日韩欧美国产成人| 操美女免费网站| 亚洲精品亚洲人成在线| 精久久久久无码区中文字幕| 小说区 亚洲 自拍 另类| 亚洲欧美成人网| 激情无码字幕综合| 欧美中文字幕一区| 国产精品亚洲天堂| 欧美福利在线观看| 亚洲一道AV无码午夜福利| 亚洲精品动漫在线观看| 毛片基地视频| 亚洲国产成人综合精品2020 | 亚洲激情区| 亚洲日韩图片专区第1页|