【摘要】隨著時代的發展和社會的進步,經濟全球化進展迅速,世界各國之間的合作和交流不斷加強,不僅是經濟交流,文化交流也越來越頻繁,作為使用人數最多的語言之一,英語已經成為我國高校的必修課程之一。在目前的大學英語教學過程中所使用的英語教材,對中國文化的內容涉及較少,導致學生在學習英語的過程中,只了解西方英語文化,卻忽略了中國文化,無法在用英語交流的過程中融入中國文化,所以在大學英語教學過程中,應該更多地將中國文化編入大學英語教材,進行英語與中國文化結合教學,真正實現大學英語教學的目的。
【關鍵詞】大學英語教材 中國文化 教學
目前我國大學英語教學的過程中,英語教材所涉及的內容大多是西方文化內容,學生在學習過程中接觸到更多的是原版英語教材,無法學習到有關于中國文化的英語表達方式,導致學生對中國文化有所忽略,而且無法用學到的英語對中國文化進行準確的翻譯。大學英語教材中中國文化的嚴重缺乏導致學生對中國文化關注度減少,尤其是學習專業英語的學生在學習英語之后,對西方文化已經熟練掌握,但是在交流的過程中涉及到具有中國特色的的文化內容時,甚至無法進行準確的翻譯,更加無法將中國文化用英語完整表達出來,這嚴重妨礙了學生的實際交流能力。追根溯源,其根本原因就是在大學英語教學過程中,教材中涉及的中國文化內容嚴重缺乏,所以,增加大學英語教材中的中國文化內容是不可或缺的重要舉措。
一、在大學英語教材中增加中國文化內容的必要性
在大學英語教材中增加中國文化內容,不僅有助于英語教學目標的實現,還能夠加強中國文化與西方文化的交流,在引進西方優秀文化的同時也能夠讓優秀的中國文化走向西方世界,將中國文化發揚光大。
1.在大學英語教材中增加中國文化內容是對外交際的需要。隨著經濟全球化的發展,世界各國之間的交流與合作越來越頻繁,中國也加強了與世界各國之間的交流與合作,尤其是與西方國家之間的交流更為密切,在交流的過程中,我們在學習和了解西方語言文化的同時,也要更好地將中國文化傳播出去,讓西方世界認識中國文化并理解中國文化的深刻內涵。所以,要想更好地在對外交際中傳播中國文化,必須在大學英語教材中增加中國文化的教學內容,更好的幫助人們在掌握英語的同時能夠準確地對中國文化進行翻譯,并在對外交際中介紹中國文化。
2.在大學英語教材中增加中國文化是繼承和發揚中國文化的需要。中國文化歷史悠久,在世界文明史上占有重要地位,也是中華民族的寶貴財富。在經濟全球化發展到今天,世界各國之間的文化交流進入新的層次,在進行交流的同時,外來文化也對本國文化帶來了極大的沖擊。在這樣的環境下,我們要堅持民族傳統文化,并學習世界各國文化的優點,讓中國文化在世界文化交流的浪潮中不斷發展和完善自身。所以,在大學英語教材中要加大中國文化內容所占比重,幫助學生在日后更好的將中西方文化結合,并將本民族文化發揚光大。
3.在大學英語教材中增加中國文化是幫助學生正確認識中西方文化的需要。在大學英語教學中,不僅涉及英語語言知識,還滲透著大量的西方文化知識,將西方的大量文化背景內容傳授給學生,并對學生進行西方文化意識宣傳,雖然有助于學生英語水平的提高,但也造成了學生對中國文化的忽略,導致學生對中國文化認識不足,更加無法將中國文化與英語相結合,違背了大學英語教學的目標。所以在大學英語教材中增加中國文化教學,能夠幫助學生正確認識中西方文化,讓學生在學習英語文化的同時,也增加了對中國文化的理解,讓學生更好的將英語與中國文化結合,達到英語教學的真正目的。
二、在大學英語教材中進行中國文化教學的途徑
語言與文化是密不可分的,學習語言是為了了解其相關文化,傳播文化也離不開語言。隨著世界各國經濟與文化的交流,只學習英語知識并掌握英語技能已經不能滿足當下的需求,當下學習英語已經不僅僅是為了幫助人們走進西方文化世界,還要幫助外國友人了解中國本土文化,所以培養學生的中西方文化結合能力是十分重要的。
1.制定明確的課程標準教學任務。隨著新課程的改革和發展,我國的新課標已經對中國文化有了一定的重視,但是對大學英語教材中的中國文化教學還沒有做出明確的規定,也沒有對教學任務提出具體的要求。在大學英語教材嚴重缺乏中國文化因素的情況下,教育相關部門應該制定明確的課標要求,要求在大學英語教材中合理增加中國文化所占比重,并嚴格審核所編寫的教學內容,合理設置中國文化和西方文化在大學英語教材中所占的比重。明確大學英語的教學任務和目標,不僅要求切實提高學生的英語水平和對西方文化的了解,還要求學生能夠熟練地將中國文化用英語進行準確的翻譯,尤其是注重要求學生將具有中國特色的文化內容用英語的形式準確地表達出來,讓學生在學習英語之后不僅能夠具有良好的英語專業素質,還能夠肩負起在對外交際中傳播和發揚中國文化的使命。所以,教育相關部門在制定大學英語教材中一定要重視中國文化內容的的安排,保證英語教學目標的有效完成。
2.改進教師的教學方式。在大學英語教學中,教師不能只注重對學生進行英語文化的教授,更加應該注重對教材中涉及中國文化內容的宣講,幫助學生深刻理解中國文化在英語中的表達方式,讓學生明白中國文化也可以完全用英語進行翻譯,并學會用英語翻譯和表達中國文化的能力。在對學生介紹英語教材中涉及的西方文化時,要對學生進行正確的引導,避免學生被西方文化的價值觀誤導,產生思想上的誤解。教師要不斷提高自身專業素質和文化素養,提高中西方文化結合能力,在教學的過程中能夠將中西方文化融會貫通,將中西方文化有機結合,才能夠對學生產生積極的影響,讓學生對教材知識有正確的認識,合理把握對英語文化和中國文化的學習,并養成用英語表達中國文化的良好習慣。教師在教學過程中還應該對教材中的內容進行擴展和延伸,積極引入中國文化的元素,用英語表達的方式展示給同學們,培養學生的學習興趣,提高中國文化在英語教材中的作用,實現英語教學的目標。
3.注重教材編寫內容。現在多數高校所使用的大學英語教材都是英語原版教材,內容主要以英美等國的西方文化為主,學生很難在教材中接觸到涉及中國文化的內容,讓學生只會用英語表達西方文化,而無法熟練地將中國文化用英語進行翻譯并表達出來。所以,教育相關部門在編寫大學英語教材時,應該注重增加中國文化內容,尤其是具有中國特色的文化,如在大學英語教材中的閱讀理解,可以選取中國的一些優秀文章經過專業翻譯之后編入教材,在設置英語聽說類教材時可以引入中國文學著作中的一些情境,這樣讓學生在學習英語的同時,對中國文化有一定的接觸和了解,不僅能引起學生的學習興趣,還能切實提高學生將中國文化翻譯成英語的能力,提高學生用英語介紹中國文化的水平,讓學生能夠更好的認識和了解中西方文化。
三、結束語
在經濟全球化的浪潮之下,世界各國都在學習彼此的語言和文化,切實提高對外交際能力。在我國的英語教學過程中,一定要注重大學英語教材的合理設置,不僅要幫助學生理解西方文化,還要幫助學生加強將中國文化用英語翻譯并表達的能力。讓學生在學習英語的同時,提升中國文化意識,在對外交際中引進優秀的西方文化,并將中國文化傳播出去,完成對中國文化的繼承和發揚光大的歷史使命,實現英語教學的真正意義。
參考文獻:
[1]李婭琳,陳曉靖.大學英語教學中滲透中國文化之必要性研究[J].牡丹江大學學報,2013,01:141-144.
[2]萬瓊.從課堂觀察大學英語教學中的中國文化滲透[J].湖北師范學院學報(哲學社會科學版),2014,04:140-142.
[3]徐梁峰.大學英語教學中的中國文化教學調查研究[J].新課程研究(中旬刊),2015,10:124-126.
[4]馬慧.大學英語教學中的中國文化導入[J].江西教育學院學報,2014,01:81-83.
[5]李倩,孫曉.中國傳統文化在大學英語教學中的滲透[J].新鄉學院學報(社會科學版),2010,02:207-209.
[6]王昆芳.大學英語教學中中國文化認同教育的探討[J].海外英語,2010,08:76-77+80.
作者簡介:鐘杭州(1974.7.24-),男,漢族,福建武平人,本科,講師,研究方向:大學英語教育教學。