中國(guó)文化的倫敦尷尬
在倫敦過(guò)復(fù)活節(jié),一位多年未見(jiàn)的老朋友饒有興致地問(wèn)我:“你在做什么?還在做文化領(lǐng)域的研究嗎?”我說(shuō)是的。他飽含同情地說(shuō):“真不容易,我在倫敦五年,都沒(méi)怎么見(jiàn)過(guò)中餐館之外的中國(guó)文化。”
倫敦是舉世聞名的國(guó)際都會(huì),英國(guó)與中國(guó)的文化往來(lái)亦不可謂不緊密,一位熱愛(ài)文化生活并對(duì)中國(guó)頗有幾分了解的倫敦人,竟然對(duì)中國(guó)當(dāng)代文化幾乎一無(wú)所知?
隨后,我和一位學(xué)生一起逛了逛倫敦市中心的幾家大書店。我想買一本莫言或余華的書的英譯本送給那位朋友做禮物。但翻遍了書店,莫言和余華沒(méi)找到,被編輯成心靈雞湯語(yǔ)錄體的《論語(yǔ)》和《道德經(jīng)》的譯本倒是找到了若干版本。而此前一天,在英國(guó)電影學(xué)會(huì)音像制品商店里,能夠買到的唯一一部中國(guó)電影,竟然還是《紅高粱》。
與之形成鮮明對(duì)照的,是倫敦唐人街的高度商業(yè)化。這片位于倫敦中心地帶的街區(qū),幾乎完全被打造成了一個(gè)帶有異域風(fēng)情的高端餐飲與購(gòu)物中心,在那里幾乎能夠找到全中國(guó)所有菜系的餐館,其價(jià)格也相當(dāng)昂貴。我高度懷疑那個(gè)區(qū)域究竟還能在多大程度上被視為中國(guó)人或中國(guó)文化在海外的承載物。
在倫敦這座有著龐大華人社群的文化大都會(huì),中國(guó)當(dāng)代文化“既可見(jiàn)又不可見(jiàn)”的現(xiàn)狀,折射出中國(guó)文化在全球化時(shí)代努力保持自覺(jué)性過(guò)程中所遭遇的詭譎的尷尬。
——常江(學(xué)者)