999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

釋意理論指導(dǎo)下的馬街書會說書藝人唱詞口譯探微

2016-05-24 13:06:51王靜
課外語文·下 2016年3期

【摘要】馬街書會是一項群眾自發(fā)組織、參與的民間曲藝活動。在“一帶一路”戰(zhàn)略的引領(lǐng)下,馬街書會將迎來更多外國游客,需要陪同口譯翻譯唱段。現(xiàn)以具有代表性的唱段為例,分析馬街書會藝人唱詞的特點及其對口譯的影響,在巴黎釋意派理論的指導(dǎo)下嘗試翻譯部分唱段,總結(jié)合適的翻譯方法,以其拋磚引玉,共同一起思考如何做好馬街書會現(xiàn)場口譯與對外交流。

【關(guān)鍵詞】馬街書會;唱詞;方言;口譯;釋意理論

【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A

馬街書會是一項群眾自發(fā)組織、參與的傳統(tǒng)民間曲藝活動,迄今七百余年歷史。每年農(nóng)歷正月十一至十三,全國各地的曲藝藝人與熱心聽眾齊聚河南寶豐馬街村。天為幕,地作臺,藝人在麥田間取出簡板、曲胡、古箏、大鼓等樂器,或三五一組,或自拉自唱,爭相亮?xí)I藝。

然而,說書這一傳統(tǒng)藝術(shù)活動的生存與發(fā)展正在接受新娛樂方式的挑戰(zhàn)。作為國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),馬街書會需要被保護、傳承,并為世界人民所了解。文化包容是“一帶一路”戰(zhàn)略目標的主要內(nèi)容之一,讓馬街書會走出去不僅是其生存途徑,也是實現(xiàn)文化復(fù)興的重大要求。未來,馬街書會將吸引更多外國游客,因而需要一定數(shù)量的陪同口譯。書會口譯的主要內(nèi)容是藝人唱段的翻譯。然而,由于說書藝人來自不同地區(qū),曲種多樣,且唱段多由藝人自編,因此,即使中國人也未必能夠完全聽懂藝人在唱什么,想表達的是什么。那么,做好唱詞口譯便更是一件難事。

本文以具有代表性的唱段為例,分析馬街書會藝人唱詞的特點及其對口譯的影響,在巴黎釋意派理論的指導(dǎo)下嘗試翻譯部分唱段,總結(jié)合適的翻譯方法,以其拋磚引玉,共同一起思考如何做好馬街書會現(xiàn)場口譯與對外交流。

一、馬街書會唱詞特點及其對口譯的影響

(一)使用方言表述與演唱

說書是一種集動作表演、演說與歌唱于一體的藝術(shù)形式,說、唱是其中的核心內(nèi)容。但是,說書人的說唱又與流行音樂中的說唱RAP不同。說書是藝人在樂器的伴奏下、使用押韻與節(jié)奏、用方言唱出來。在馬街書會表演的藝人以曲會友,說的是各自家鄉(xiāng)的俗語,唱的是各自的鄉(xiāng)音。他們大多來自河北以南,安徽以北,陜西以東,山東以西這一地區(qū),展演的曲目包括河南墜子、曲劇、道情、評書、山東琴書、安徽大鼓、大調(diào)曲子、三弦書等十余種。那么,在馬街書會能聽到的方言、俗語便數(shù)不勝數(shù),各具特色。比如,一位來自寶豐縣附近的墜子書藝人曾有這樣一個唱段:

“說一個老員外叫黃孟奇/他命里mu niu 兒三個gun 女/老大妮兒起名叫人人愛/閨女起名叫看不絮/三閨女長哩好/妹三人她數(shù)第一。”

在豫中河南話里,mu niu即“mei you(沒有)”,gun女即“gui(閨)女”。河南人用“妮兒”指女孩兒,用“絮”表示厭煩,“看不絮”就意為“看不夠”。“哩”是河南方言中的常用助詞,用法及含義同“得”,用在動詞、形容詞和表示狀態(tài)、程度的補語之間,“長哩好”亦即“長得好”。

(二)通俗

馬街書會上的說書表演以河南墜子為主,近幾年新增安徽大鼓等。無論哪種曲藝形式,其唱詞都有很高認可度與滲透力,即“通俗”,主要表現(xiàn)在:一,俚語、俗語、土話的運用。這些頗具地方色彩和生活氣息的詞匯,是書面語的通俗表達形式,藝人將其加入唱段,容易引起廣大聽書人的情感共鳴。二,藝人選擇的唱詞構(gòu)成了常聽、常用的韻律與節(jié)奏,符合中國人長久以來的表達習(xí)慣和理解方式,也就易被認可、接受。

例如,在上一唱段中,“愛”(河南話四聲)、“徐”(河南話二聲)、“好”(河南話三聲)、“一”(河南話一聲),這四個聲調(diào)各不相同的字使前四句唱詞形成了常見的平仄押韻。這樣的措辭讓整個唱段有節(jié)奏感與韻味,朗朗上口,順耳動聽,與中國普通民眾的審美需求一致。

(三)詼諧有趣

馬街書會上,聽書人笑聲不斷,主要原因在于藝人的語言生動有趣,表演貼切形象。馬街書會上的藝人使用各地土話、俗語進行說唱,因此唱詞的趣味性與通俗性密切相關(guān)。

比如,接上文提到的唱段,藝人繼續(xù)唱道,

“這又不高來又不低/尺子排/這一米整整兒六呀七/走路好像那風(fēng)擺柳/說話兒好像那蠅子飛。”

這一唱段畫面感十足,說書人寥寥幾句就勾勒出了女孩兒的體型、儀態(tài)與聲音之美,用的語言卻很“接地氣兒”。他把說話溫柔比喻為“蠅子飛”——河南人常用“蠅子”指蒼蠅——一個體貌端莊的大家閨秀說起話來像小小的蒼蠅在飛,這是用低俗、拙樸指代了高雅、優(yōu)美。這種調(diào)侃荒誕新奇,但仔細品味,又切合實際——蒼蠅飛的時候發(fā)出細微的嗡嗡聲,的確就像細聲細氣的女孩兒在說話。于是這句唱詞就增添了滑稽、幽默的色彩,聽書人聽了便覺新奇、有趣。

簡言之,說書語言的趣味性就是通過藝術(shù)化的日常生活用語體現(xiàn)出來的。

(四)對口譯的影響

經(jīng)過分析,我們發(fā)現(xiàn),馬街書會上藝人的唱詞包含諸多方言,措辭既貼近生活,又帶來一種特殊的幽默感。那么這對口譯有什么影響呢?所謂成也方言,敗也方言。一方面,口語化的語言簡單直白,為口譯人員帶來便利,更容易翻譯為輸出語。而另一方面,撇去口音不談,各地的表達方式不盡相同,這對譯員正確領(lǐng)會唱詞帶來難度,更不要說選擇通俗、富于趣味的目標詞匯,并做到意義、形式與結(jié)構(gòu)上的對等。在這樣的情況下,釋意理論是一個很好的選擇。

二、釋意理論的內(nèi)涵

釋意派理論(the Interpretive theory)是20世紀60年代末產(chǎn)生于法國的一個探討口譯與非文學(xué)文本筆譯原理與教學(xué)的學(xué)派。該派認為翻譯即釋意;是譯者通過語言符號和自己的認知補充對原文意思所做的一種解釋;譯者應(yīng)追求的不是語言單位的對等,而是原文意思或效果的等值。其核心是把語言意義(linguistic meaning)和非語言的意思(non-verbal sense)區(qū)分開來——譯者基于對原講話人所傳遞的交際意義的把握,用目的語言對該交際意義(即講話人的意思)進行重組。釋意理論的創(chuàng)始人達尼卡·塞萊斯科維奇曾說:“翻譯的對象不是語言,而是借助語言表達的意義,因為不同語言社團的人有共同的需求,他們交往的目的是相互理解,交換思想,或在不同領(lǐng)域進行可能的合作。因此,翻譯的任務(wù)是轉(zhuǎn)達交際意義。”(許均:1998(9-13))她把這種理論確切地稱為“交際與釋意理論”。

該理論把翻譯過程分解為三步:理解、脫離原語語言外殼(déverbalisation)和重新表達。第二步是過渡性的關(guān)鍵過程,即不拘泥于語言形式,發(fā)掘語言符號背后說話人想要表達的、并希望聽話人能夠理解的意義,從而進行正確轉(zhuǎn)換。

達尼卡·塞萊斯科維奇認為,“語言只是理解意義必不可少的條件之一,若想正確理解意義,譯者不僅僅要擁有語言知識,還應(yīng)有足夠的主題知識、百科知識,總之,需要有廣泛的語言外的知識。”(許均:1998(9-13))可見,準確地“釋意”要求譯員儲備各類學(xué)科知識。同時,釋意理論不意味著譯員只是將說話人的意思自行總結(jié)后轉(zhuǎn)述或作進一步解釋,“在翻譯中,強調(diào)翻譯的是意義而不是語言,并不意味著對原文表達形式的忽視。”(許均:1998(9-13))因此,運用釋意理論進行翻譯,也要兼顧語氣、節(jié)奏、文字組織方式等,盡量將源語言的形神都表現(xiàn)出來。

三、釋意理論指導(dǎo)下的唱詞口譯

根據(jù)釋意理論,馬街書會上的陪同口譯要做好唱段口譯,需要:1.理解方言的含義;2.運用各類知識解讀說書人的表達內(nèi)容;3.選擇合適的詞匯、形式等進行呈現(xiàn)。現(xiàn)在按照釋意理論的三個步驟,綜合各類語言之外知識,嘗試將上文提到的兩個唱段作如下翻譯:

(1)說一個老員外叫黃孟奇/他命里mu niu兒三個gun女/老大妮兒起名叫人人愛/閨女起名叫看不絮/三閨女長哩好/妹三人她數(shù)第一。

第一步,理解:這個唱段主要講一個古代大戶人家有三個嬌貴的女兒,長相都很漂亮,尤以三女兒最為出眾。

第二步,脫離原語語言外殼:唱段包含豫中人常用的俗語及發(fā)音,但并不難理解(見上文分析),且都能在目的語中找到對應(yīng)詞匯。此外,“員外”這一稱呼屬中國古代特有,并無對等英文;根據(jù)歷史常識,“員外”往往是封建社會有錢有地的人花錢從官方購買的一個虛職,此處用“員外”是為了鋪墊大戶人家這個背景,用目的語解釋也并無意義。因此,不如將“員外”理解為“大地主”。大女兒與二女兒的名字也非真名,而是他人為表達對其美貌的愛慕而起的昵稱,因此不能用拼音指代。把原唱段中方言、稱謂的“外殼”都剝離之后,我們對它的理解更進一步。

第三步,重新表達:在轉(zhuǎn)換為目的語時,需注意,原文的語句較為對仗且有節(jié)奏。綜上,我們可將其譯為:

Today I tell you a story of an ancient landlord,

who had no son but three daughters.

The eldest was nicknamed Loved-by-everyone

While the second Always-desired-to-be-seen.

His youngest daughter was so pretty

that she even overshadowed her sisters.

(二)這又不高來又不低/尺子排/這一米整整兒六呀七/走路好像那風(fēng)擺柳/說話兒好像那蠅子飛。

第一步,理解:這個唱段接上文描述了三女兒的音貌之美:身高適中,步態(tài)輕盈,聲音柔和。

第二步,脫離原語語言外殼:唱段中的“尺子排”是一個過渡,為了引出下文的身高,因此無須譯出。“風(fēng)擺柳”意思是風(fēng)吹動柳枝擺動,描述女孩兒走路輕盈;“蠅子”就是蒼蠅的俗稱,形容說話輕柔。

第三步,重新表達:此處需要兼顧節(jié)奏與一、三、四句的押韻,可選擇能夠形成抑揚頓挫之感的詞匯,建議譯為:

Medium height as she had,

she was 167 centimeter tall.

Like a willow twig waving in wind did she walk,

And her voice was soft when she was speaking,

that it sounded like a fly flying.

四、結(jié)語

綜上所述,使用釋意理論翻譯馬街書會唱詞有其現(xiàn)實基礎(chǔ),且合理可行。它要求譯員要聽得懂方言,發(fā)掘唱詞的具體含義,將語言的外殼剝?nèi)ィ贿€要提前了解群眾喜聞樂見的書目,掌握文學(xué)、歷史知識,做到隨機應(yīng)變。同時,說書是一種口頭文學(xué),譯員還要選用合適的詞匯、句式與節(jié)奏將唱詞譯出來,盡量還原唱段的神采。總之,讓馬街書會辦下去、走出來,語言工作者也需要付出巨大努力。

參考文獻

[1]馮彬彬.河南說唱藝術(shù)的腔詞關(guān)系和唱詞語言的音樂美[J].美與時代,2009(2).

[2] 許均.翻譯釋意理論辨——與塞萊斯科維奇教授談翻譯[J].中國翻譯,1998(1).

[3] 王靜.馬街書會說唱語言特色初探[J].語文學(xué)刊,2015(12).

[4] 于丹.從釋意派理論談東北話的口譯譯法[J].英語廣場(學(xué)術(shù)研究),2014(8).

[5]張向陽.河南墜子說唱語言音系概說[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報,2013(6).

作者簡介:王靜,女,1987年生,河南郟縣人,平頂山學(xué)院外國語學(xué)院,助教,碩士,研究方向:英語語言文學(xué)。

(編輯:陳岑)

主站蜘蛛池模板: 青青青国产视频手机| 伊人久久婷婷| 欧美啪啪网| 全部毛片免费看| 国产欧美另类| 国产99视频免费精品是看6| 欧美亚洲国产精品第一页| 久久99国产综合精品1| 久久国产免费观看| 一级毛片在线播放免费观看| 国产在线98福利播放视频免费| 国产凹凸一区在线观看视频| 欧美视频二区| 免费人成黄页在线观看国产| 国产色图在线观看| 丝袜无码一区二区三区| 国产成年女人特黄特色大片免费| 5555国产在线观看| 亚洲天堂视频网站| 88国产经典欧美一区二区三区| 九九热免费在线视频| 亚洲色无码专线精品观看| 久精品色妇丰满人妻| 18禁色诱爆乳网站| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 99久久精品美女高潮喷水| 国产成人盗摄精品| 特级毛片免费视频| 99久久这里只精品麻豆| vvvv98国产成人综合青青| 欧美激情福利| 国产成人乱无码视频| 四虎在线观看视频高清无码| 久久精品无码中文字幕| www.91在线播放| 91www在线观看| 免费毛片视频| 国产精品亚洲专区一区| 国产va欧美va在线观看| 国产精品一区二区国产主播| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 久久亚洲欧美综合| 国产人免费人成免费视频| 欧美一区二区自偷自拍视频| 污网站在线观看视频| 国产在线精彩视频二区| 最新日韩AV网址在线观看| 波多野结衣久久高清免费| 国产乱子伦手机在线| 国产成人精品三级| 国产在线98福利播放视频免费| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 欧美成人a∨视频免费观看| 欧美日韩午夜视频在线观看| a毛片在线免费观看| 亚洲专区一区二区在线观看| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 国产一级小视频| 久久精品丝袜高跟鞋| 亚洲人成色在线观看| 久操中文在线| 波多野结衣视频一区二区| 国产激爽大片高清在线观看| 青青草原国产av福利网站| 国产精欧美一区二区三区| 91www在线观看| 91成人在线观看| 久久影院一区二区h| 久久精品免费看一| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| AV不卡在线永久免费观看| 爱色欧美亚洲综合图区| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 在线视频精品一区| 欧美精品二区| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 亚洲天堂免费观看| 老司机午夜精品视频你懂的| 欧美翘臀一区二区三区| 欧美日韩久久综合| 亚洲天堂久久新|